EXTRA.9

08 Dec 1995 - 14 Feb 1998

Messages - strip

strip.105 nenad, -> #102, micotakis
> Da ne bi koristio WINDOWS i NETSCAPE ili nešto slično.Dovoljan je > samo DOS.Jel sad jasno? Uzmi Lynx za DOS.
strip.106 micotakis, -> #105, nenad
Ĺ Uzmi Lynx za DOS. Joj ljudi al komplikujete! Cilj je eliminisati HTML. Inače imam Doslynx,a i ostlo đubre (WIN,netscape...) Ali neću tim da se bakćem kad sam kod kuće(odnosno nisam ON-LINE) Surfovanje je već nešto drugo.
strip.107 lexus, -> #104, lexus
=> Veliki Blek Izašao i gore navedeni :) => Inače, u prvom broju izašao je Zagor u epizodi "Falsifikatori" => Nažalost to je samo poslednji epizoda jedne priče o Zagoru, ali => se nadam da će uskoro biti bolje. Što se ovog "u prvom broju" tiče, svaki junak ima svoj zasebni serijal, odnosno Zagor ide od broja 1 nadalje, Blek od broja 1 itd...
strip.108 marec, -> #67, dr.s
> Ne znate vi SuperNebojsu... :))))) Ko ga ne zna, nek' pogleda plakat za nedelju u KST-u, tema "Veče budućih inženjera". Na slici je Nebojša, glavom i bradom. Crtao Bora. Pozdrav, Ranx.
strip.109 dr.s, -> #108, marec
/* Ko ga ne zna, nek' pogleda plakat za nedelju u KST-u, tema "Vece buducih /* inzenjera". Na slici je Nebojsa, glavom i bradom. Crtao Bora. Treba naci sada taj plakat. To vece je davno proslo, ali SuperNesa je ostao :))) Ko udje u KST (bez obzira na doba dana) i ugleda stalni pla- kat za nedelju sa desne strane odmah kod vrata kluba, videce dve fotke; na jednoj su dve ribe kako se dave sampitama, a na drugoj su dva frajera(?) koji to isto rade. Jedan od njih (onaj desno) je SuperNebojsa.
strip.110 darone, -> #103, lexus
>> A dobiću q*ac... ;((( Pa dobro, šta sad da se radi... ;>
strip.111 lexus,
Izašao je novi - 7. broj Asterixa. Epizoda - Sudar glavešina. Novi izgled naslovne stranice - nešto lepši nego pre, mada je još uvek prisutna ona ogavna belina.
strip.112 supers, -> #111, lexus
>> Novi izgled naslovne stranice - nešto lepši nego pre, >> mada je još uvek prisutna ona ogavna belina. "Ogavna belina" je preuzeta direktno sa originalnih naslovnih stranica Asterixa u izdanju francuskog Dargauda. Meni pre svega smeta nula kvalitet (u pogledu materijala) Politikinih izdanja uopšte, a ne koje je boje...
strip.113 lexus, -> #112, supers
=> "Ogavna belina" je preuzeta direktno sa originalnih naslovnih => stranica Asterixa u izdanju francuskog Dargauda. Meni pre svega => smeta nula kvalitet (u pogledu materijala) Politikinih izdanja => uopšte, a ne koje je boje... Sa originalnih naslovnih stranica - od pre 35 godina! Mogli su bar malo da modernizuju zaglavlja. A što se kvaliteta tiče - niko nije savršen ;>
strip.114 nenad,
Gde mogu da se kupe novi brojevi Marti Misterije i Dilan Doga?
strip.115 lexus, -> #114, nenad
=> Gde mogu da se kupe novi brojevi Marti Misterije i Dilan Doga? Trenutno ne mogu nigde, pošto još nisu izašli ;) Ali biće ih po trafikama krajem meseca... Toplo preporučujem šetnju po Knezu i zagledanje svake trafike na koju naidješ ;)
strip.116 supers, -> #113, lexus
>> A što se kvaliteta tiče - niko nije savršen ;> Ali papir od Politikinog Asteriksa (i Zabavnika uopšte) nije ni da obrišeš d*** s njim...
strip.117 lexus, -> #116, supers
=> Ali papir od Politikinog Asteriksa (i Zabavnika uopšte) nije => ni da obrišeš d*** s njim... Ne znam kakav papir ima Zabavnik, ali Asterix ima relativno pristojan papir... Jedino je šteta što su korice meke. Dobro... Možda takav papir nije primeren stripu, ali meni ne smeta. Jedini problem kod ovog Asterixa je u prevodu i to je ono što meni najviše smeta... Prevod je krajnje neinventivan, mehanički... Tuga jedna.
strip.118 micotakis,
Daklem ovako. Jel ima neko neki MAXMAGNUS na pozjmnicu? Imam samo broj 1. :( E da ne bude zabune radi se o onom debelom kralju. Zatim ministu financija koji izgleda isto ko BOB ROCK, samo što ima bradu. O princu, koji je isiti kao ALAN FORD, o princezi koja je toliko ""lepa""(ovde obavezno staviti minimalno dva navodnika :) ), da mora da nosi masku. Naravno tu je i neizbežni lopov DRPIGA... Po meni strip mnogo bolji nego ALAN FORD-a. Jako slični, deli ih vremenska distanca, odnosno vreme o kome pričaju, naravno kad im je "tata" isti. Znate da je BOB ROCK ustvari Max Bunker. EMPIRE p.s. Pa makar ovde može da se priča do prekosutra.
strip.119 dr.s, -> #118, micotakis
/* je "tata" isti. Znate da je BOB ROCK ustvari Max Bunker. ~~~~~~~~~~ Ako ti se ne gadi da malo pojasnis ovo - Bob Rock je Max Bunker...
strip.120 lexus, -> #119, dr.s
=> Ako ti se ne gadi da malo pojasnis ovo - Bob Rock je Max Bunker... Hteo je da kaže kako je crtač - Magnus, Boba Rocka izgradio po svom liku :) Ali, micotakis ne bi bio micotakis kada ne bi pogrešio ;)
strip.121 micotakis, -> #119, dr.s
Ĺ Ako ti se ne gadi da malo pojasnis ovo - Bob Rock je Max Ĺ Bunker... Naravno da me ne mrzi. Nespretno sam se izrazio. Dakle ovako koliko me sećanje služi, nisam uspeo to da nađem iako sam prerovio celu kuću, onaj čika koji je ta- ta i jednima i drugima, znači i ovima koji su kraljevske krvi i ovima iz cvećare iz NEW YORK-a, je bio malen rastom i imao je veliki nos. Sve u svemu kada je rađen lik BOB ROCK-a, on je bio uzor odnosno lik je trebao da pretstavlja njegov portret. Sad jasno? EMPIRE
strip.122 dr.s, -> #120, lexus
/* Hteo je da kaze kako je crtac - Magnus, Boba Rocka izgradio po /* svom liku :) Ma, znam za to. Cak su se i pojavili u jednom stripu (neki u kojem AF iznajmljuje(?) sobicu kod neke babe (da bi uradio neki zadatak), a njih dvojca su u susednoj sobi). /* Ali, micotakis ne bi bio micotakis kada ne bi pogresio ;) :)))
strip.123 micotakis, -> #120, lexus
Ĺ Hteo je da kaže kako je crtač - Magnus, Boba Rocka izgradio po Ĺ svom liku :) Kako bre sad to? Znači opet sam se zajebao? SHIT. EMPIRE
strip.124 lexus, -> #122, dr.s
=> Ma, znam za to. Cak su se i pojavili u jednom stripu (neki u kojem => AF iznajmljuje(?) sobicu kod neke babe (da bi uradio neki zadatak), => a njih dvojca su u susednoj sobi). Crtači AF-a se često pojavljuju u stripu kao statisti. Znači, stoje na prelazu ili nešto slično, a Magnus i Bunker su jedini koji i izgovore nešto :) Oni se i najčešće pojavljuju.
strip.125 lexus, -> #123, micotakis
=> Kako bre sad to? Znači opet sam se za*ebao? Nema veze :) Ja sam tu da te ispravim :) (i da cenzurišem ružne reči u tvojim porukama) :))))
strip.126 dturina, -> #117, lexus
<<KOJOT>> Ne znam kakav papir ima Zabavnik, ali Asterix ima relativno <<KOJOT>> pristojan papir... Jedino je šteta što su korice meke. Ovakav papir nije za Asteriksa. Ako si ňitao orginalna francusa izdanja bi˝e ti jasno zaŃto. Prvo je papir deblji i dosta je grub, ali boje su prosto fenomenalne. ┼itanje orginala na takvom papiru je pravo zadovoljstvo za oňi, a o igri reňi na Francuskom da ni ne govorim.
strip.127 lexus, -> #126, dturina
=> Ovakav papir nije za Asteriksa. Ako si ňitao orginalna francusa => izdanja bi˝e ti jasno zaŃto. Prvo je papir deblji i dosta je grub, => ali boje su prosto fenomenalne. ┼itanje orginala na takvom papiru => je pravo zadovoljstvo za oňi, a o igri reňi na Francuskom da ni ne => govorim. Nisam čitao, budući da ne znam francuski, ali sam imao priliku da vidim kako izgleda, uostalom Asterixov Zabavnik je izlazio na sličnom papiru. Uzgred, i sam sam rekao da papir kakav Politika koristi i nije za stripove.
strip.128 cdragan,
Kad smo već kod stripova, evo nadjoh neku HTML stranu pod naslovom 'European Comics on the Web'. U Fajlu od nekih 70-tak KB ima linkova na gomile stripova iz cele evrope a većinu nisam ni čuo da postoje ;) Naravno, ima i linkova za asteriksa, bluberija, korta maltezea, gašu, marti misteriju, taličnog toma ... Veliko razočarenje je što je jedini? link koji važi za Alana Forda neki nezvanični link koji drži italijan pa je sav tekst na italijanskom :( Doduše, prenosim jedan html, u kome on iznosi poruke čitalaca i pogodite, pola njih su 'naši' (c) by kum ;) tj, ljubitelji AF-a sa prostora bivše Juge koji su napisali par poruka zaista vrednih čitanja - preporučujem :) comic.zip
strip.129 lexus,
(odgovor na dr.s iz extra.misterije) => Ovo je dobra fora. Podseti me na jednu epizodu Marija Misterije pod => nazivom 'Zagonetka Zvana DZasper'; bese to jedna od onih epizoda => koja te baci na razmisljanje kada je procitas. :) Mene je bacila na razmišljanje zašto tako jadan crtač, na onako dobru priču ;)
strip.130 supers, -> #49, cdragan
Evo, posle više od mesec dana 'reagujem' na dvomegabajtnu arhivu koju je poslao cdragan o Asterixu i ostalima iz francuske škole u poruci 17.49. Pozabavio sam se malo njenim sadržajem i preradio html-ove tako da mogu da se čitaju i pod Win95 i pod Win 3.11. Sveo sam im imena na 8+3 šemu :) Dakle, obrišite html-ove iz originalne arhive i skinite ove uz moju poruku pa ćete bez problema da surfujete kroz Asteriksa i kompaniju ako imate stare Windowse. Takođe, dodao sam i albums.htm koja fali u onoj velikoj arhivi, ko zna zašto... A bez nje ne može da se lepo surfuje po francuskoj verziji teksta o Asteriksu. Dakle, navali narode :) ast-htm.arj
strip.131 hercog, -> #114, nenad
»» Gde mogu da se kupe novi brojevi Marti Misterije i Dilan Doga? Na Banovom brdu sam video 1 broj Dilan Doga, misterije još uvek nema :( Sale
strip.132 lexus, -> #131, hercog
=> Na Banovom brdu sam video 1 broj Dilan Doga, misterije još uvek => nema :( Ja sam juče na Terazijama kupio 1. broj Dilan Doga, Misterije još uvek nema :((((( Uzgred, kupio sam i Asteriks u Britaniji... Čoveče, kakav oduran prevod...
strip.133 ivantod, -> #132, lexus
> Uzgred, kupio sam i Asteriks u Britaniji... Čoveče, kakav oduran > prevod... Imam francuski original ovog i tu ima jedna straobalna fora. Engleski jezik je predstavljen tako što su korišćene francuske reči, ali engleski izrazi -- dakle, kao da je bukvalno prevođeno reč po reč sa engleskog na francuski. I samo u jednom trenutku Obelixova replika: "Jeli, a zašto on govori tako naopako?" ;) Ako ti nije teško, kaži mi kako ovo izgleda u našem prevodu? :) Ivan
strip.134 corto, -> #133, ivantod
> Imam francuski original ovog i tu ima jedna straobalna fora. Daj i ti neku foru iz francuskog teksta :) Ja ga jako volim u britanskom prevodu - dok Gali govore normalan engleski, Britoni kao da su ispali iz viktorijanskog vremena, uz stalne podstapalice what?, jolly good old fruit, I say jolly good show :))) E da, guverner se zove Enciklopedikus Britanikus ;)
strip.135 lexus, -> #133, ivantod
=> on govori tako naopako?" ;) Ako ti nije teško, kaži mi kako ovo => izgleda u našem prevodu? :) Pokušali su da ga prevedu kao što je u originalu, ali su ga (kao i uvek) unakazili izvrtanjem padeža i prebukvalnim prevodjenjem. npr. Uzrečica "...I'm afraid.", koju kod nas svi prevode kao "Bojim se da...", su preveli kao "...uplašen sam!"
strip.136 madamov, -> #135, lexus
> npr. Uzrečica "...I'm afraid.", koju kod nas svi prevode kao > "Bojim se da...", su preveli kao "...uplašen sam!" Da, to je i meni zasmetalo, ali sam se onda setio da se Asteriks prevodi sa francuskog, možda je tako napisano u ffrancuskom originalu.
strip.137 lexus, -> #136, madamov
=> Da, to je i meni zasmetalo, ali sam se onda setio da se Asteriks => prevodi sa francuskog, možda je tako napisano u ffrancuskom => originalu. Što jes, jes... ali, prevod Politikinog Asteriksa je nešto najneinventivnije što sam u životu video... Kao da ga mašina prevodi, a ne ljudsko biće. Još malo o prevodima :) Kupio sam prvi broj nove serije Dilan Doga (kog inače ne volim preterano). I ovde je stari prevod mnogo bolji, ne toliko stilski, koliko gramatički & pravopisno. Prevodilac se čak nije ni trudio da približi ovaj prevod starom, tako se npr. Bri Danijels zove Brej Danijel, vokativ od Dilan, nije Dilane, već Dilan i slične gluposti... Takodje se čuvena uzrečica 'bah' ovde piše kao 'maaaaaah', što zaista smešno izgleda ;) Dilan više ne govori 'Stotinu mi vampira', već 'Sto mu vampira'... Naravno, zadivila me je i glupost italijanskog scenariste :) Opšte je poznato da njihovi stripovi imaju veće scenarističke propuste, ali ovde sam našao jednu klasičnu B film glupost. Dakle, susretnu se DD i protivnik i pucaju jedan na drugog. Dilan ispali svojih 6 metaka i, naravno, revolver mu je prazan, dok je enemy ispalio na 4 slike, 16 metaka, a pištolj mu se nije ispraznio...
strip.138 ivantod, -> #134, corto
> Daj i ti neku foru iz francuskog teksta :) Evo. Dakle, "Asteriks u Britaniji," scene kada legionari probaju vino iz bačvi da bi ustanovili u kojoj on njih nije vino nego onaj napitak. Svi su već pijani, i jedan od njih peva: "Vive la Rome, vive la Rome, vive l'arome du bon vin!" :) Opet bih voleo da znam kako ovo zvuči u našem prevodu. :) Ivan
strip.139 lexus, -> #138, ivantod
=> "Vive la Rome, vive la Rome, vive l'arome du bon vin!" :) => Opet bih voleo da znam kako ovo zvuči u našem prevodu. :) "Mi smo iz Riiima... Grada dobrog viiina..." ;(
strip.140 ivantod, -> #139, lexus
> => "Vive la Rome, vive la Rome, vive l'arome du bon vin!" :) > => Opet bih voleo da znam kako ovo zvuči u našem prevodu. :) > "Mi smo iz Riiima... Grada dobrog viiina..." > ;( Tja. Nisu se čak ni potrudili... :( Opet moram da se nadovežem na ovo. U jednoj situaciji me je prevod apsolutno oduševio. Epizoda "Asteriks na Olimpijadi" kada galska ekipa pristiže u Grčku, na brodu je opšte slavlje, i pevaju pesmu ni manje ni više nego "Ćiribiribela mare moje..." :) Naravno, radi se o novosadskom prevodu, za ove u Politicu je takva inventivnost mislena imenica. ;( Imam utisak da je umesto skupljanja ovih politikinih izdanja, daleko bolja varijanta potražiti kod preprodavaca polovno novosadska... ima jedan tip na terazijama kod stanice 31 ispred moskve kod koga često viđam to. Ivan
strip.141 easyd, -> #140, ivantod
=> Imam utisak da je umesto skupljanja ovih politikinih izdanja,daleko => bolja varijanta potraziti kod preprodavaca polovno novosadska... A da ne govorimo o kvalitetu papira... poz, easyd...
strip.142 darone, -> #139, lexus
>> => "Vive la Rome, vive la Rome, vive l'arome du bon vin!" :) >> "Mi smo iz Riiima... Grada dobrog viiina..." Engleski preevod - "Roll out the barrel". ;)
strip.143 nenad, -> #137, lexus
> Naravno, zadivila me je i glupost italijanskog scenariste :) Pa čuj, većina scenarija za Dilan Doga su ionako pokradene filmske priče ili knjige.
strip.144 lexus, -> #143, nenad
=> Pa čuj, većina scenarija za Dilan Doga su ionako pokradene => filmske priče ili knjige. Pa čuj, to vrlo dobro znam :) Ali, ljudi to ne kriju, tako da i nije loš fazon :) Uzgred, lik Dilan Doga je izgradjen po engleskom glumcu Rupertu Everetu - što se i ne krije, već mu većina ljudi govori kako liči na gore navedenog :) Ako hoćete da vidite dotičnog glumca, uzmite Cinemaniu 96 i nadjite ga. Moram priznati da zaista liče :)
strip.145 spantic, -> #140, ivantod
> Imam utisak da je umesto skupljanja ovih politikinih izdanja, daleko > bolja varijanta potražiti kod preprodavaca polovno novosadska... ima > jedan tip na terazijama kod stanice 31 ispred moskve kod koga često > viđam to. Definitivno! Juče sam kupio epizodu Asteriks u Britaniji i pozlilo mi je. Em je sranje papir, em je prevodilac poslednji maloumni diletant. Tako stupidan prevod nisam skoro video. Kada se setim maestralnog prevoda prvog izdanja Vodiča kod nas, koji je bio bolji od originala (ne, nije ni na prodaju ni na izdavanje, to je *moje*! ;)
strip.146 marco,
Da li iko cita stripove R.Kramba?
strip.147 lexus, -> #145, spantic
=> Juče sam kupio epizodu Asteriks u Britaniji i pozlilo mi je. Em => je sranje papir, em je prevodilac poslednji maloumni diletant. Da ubijemo skota? ;)
strip.148 ivantod, -> #147, lexus
> Da ubijemo skota? ;) Što bi rekli u filmu Top Secret: "Find him and kill him!" :)) Ivan
strip.149 corto, -> #147, lexus
> Da ubijemo skota? ;) Ne vredi, brzo bi nasli nekog jos goreg :(( Po meni, ni raniji prevodi Asterixa nisu bili mnogo bolji, jedina epizoda gde je prevodilac pokazao malo inventivnosti i duhovitosti bio je "Asterix na Korzici".
strip.150 dj.gaga, -> #149, corto
=> Ne vredi, brzo bi nasli nekog jos goreg :(( Po meni, ni raniji => prevodi Asterixa nisu bili mnogo bolji, jedina epizoda gde je => prevodilac pokazao Citao sam u nekom starom zabavniku da je prvi prevod Asteriksa bio u ekspresu davne_neznam_koje_godine i da su se junaci zvali: Asterix=Zvezdoje :) Obeliks=Trboje :))) Vrac=zaboravio sam :( I sto je najbolje nisu bili Gali nego Sloveni...
strip.151 meric, -> #146, marco
>> Da li iko cita stripove R.Kramba? Ko je sad taj? :) PS Izvinjavam se na neznanju, ali zelim da se prosvetlim pa ce mi obozavaoci (ako ih ima :) ) doticnog Kramba oprostiti, zar ne?
strip.152 marco, -> #151, meric
>>Ko je sad taj? :) Evo sta pise u njegovom stipu Macak Fric - Fric Fukara, koji je objavljen kod nas. Legenda andergraund stripa, Robert Kramb, rodjen je 1944. u Filadelfiji (SAD). 1965. izlazi Macak Fric, a 1967. pokrece prvi andreground strip, Zap Comix. Vremenom postaje glavni junak svojih stripova, a porastom paranoje gubi mu se svaki trag. Pricaju da se krija negde u Evropi. To je ono sto sam mogao odmah da iskopam, ako nekog zanima, u nekom Vremenu Zabave je izasao tekst o njemu, pa i to mogu da prekucam. Inace stripovi mu obiluju dobrim forama i vulgarnostima.
strip.153 marec, -> #146, marco
> Da li iko cita stripove R.Kramba? Ja. Ranx. Lično.
strip.154 micotakis, -> #152, marco
Ĺ Inace stripovi mu obiluju dobrim forama i vulgarnostima. Ma to je bre mnogo moćno. Ima mnogo dobrih fora. Posebno onaj sa onim marsovkama kad treba da skine mrak jednoj od njih. :)) Umirao sam od smeha. EMPIRE
strip.155 marco, -> #154, micotakis
>>Ma to je bre mnogo mocno. Ima mnogo dobrih fora. Naravno da je mocno. Snoidi su strava, a i meditacije Gospodina Prirodnog!
strip.156 miobrado,
Današnji "Dnevnik" (str. 16) - o Hermanovom stripu "Sarajevo - Tango": "... Mada u predgovoru nigde ne navodi taj podatak, jasno je da je kao predložak svoje priče i naročitu kritiku jedne poetike, Herman iskoristio Pratov pozniji album "Tango", situiran u Buenos Aires, a posvećen Kortu Maltežaninu. Kao što Korto traga za jednom devojčicom, u gradu H.L. Borhesa, tako i Hermanov junak Zvonko Dipre traga po Sarajevu za devojčicom Majom. Romantični milje Pratove priče "transformisan" je u haotični, krvavi, tragični svet opkoljenog grada. Osnovnu priču o potrazi Herman neprekidno ilustruje naturalističkim prizorima sa Sarajevskih ulica, pokazujući da je dobro proučio kako plan grada i njegovu arhitekturu (to jest ono što je od nje preostalo), tako i fizionomije i uniforme stanovnika. ..." Vlatko Fumeti Zanimljivo, zar ne?
strip.157 miloshb, -> #132, lexus
||| Ja sam juče na Terazijama kupio 1. broj Dilan Doga, Misterije još ||| uvek nema :((((( Martija još nema zato što će stripovi izlaziti svake nedelje po 1! A ima ih 11. Znači svakih 2,5 meseca isti strip:(( Miloš
strip.158 dr.s, -> #149, corto
/* Asterixa nisu bili mnogo bolji, jedina epizoda gde je prevodilac pokazao /* malo inventivnosti i duhovitosti bio je "Asterix na Korzici". Tu su i novosadjani bili 'odlepili'. Posle te epizode sam se valjao od smeha. I imena su ima bila bas inventivna: NASEGORELIKS, DESISEKIKS,... I haos fora je bila kada vodja pobunjenika na Korzici stoji sa Asteriksom i Obeliksom (a da i sa Garoviksom) na nekoj uzbrdici i posmatraju korzikanska plemena koja se spremaju na sukob protiv Rimljana. Vodja pokaze rukom prema ratnicima i kaze: -Asterikse, pogledaj samo koliko ih ima! Ima ih mmilion. Ma sta milion? Ima ih sto hiljada.
strip.159 dr.s, -> #137, lexus
/* koliko gramaticki & pravopisno. Prevodilac se cak nije ni trudio /* da priblizi ovaj prevod starom, tako se npr. Bri Danijels zove Mozda je namerno 'bezao' sto vise od starog, kako neko ne bi pomislio da je 'prepisivao'.
strip.160 djcorto, -> #156, miobrado
> Danasnji "Dnevnik" (str. 16) - o Hermanovom stripu "Sarajevo - > Tango": Detaljan clanak je bio u Vremenu, a Feral Tribune je objavio i intervju sa Hermann-om povodom istog stripa. Uskoro ocekujemo dolazak na sistem jednog zesceg stripadzije, nadam se da ce vam biti zanimljivo :)
strip.161 lexus, -> #159, dr.s
=> Mozda je namerno 'bezao' sto vise od starog, kako neko ne bi => pomislio da je 'prepisivao'. Moguće, ali to je i najmanja zamerka. Veći je problem kada deca u stripu pročitaju 'ne ću', i onda tako pišu po Sezamu ;)
strip.162 darone, -> #156, miobrado
>> Današnji "Dnevnik" (str. 16) - o Hermanovom stripu "Sarajevo - Tango": >> Zanimljivo, zar ne? Izuzetno. ;) Mene je strip poprilično razočarao (da ne grešim dušu, sa PRO-a sa pokupio samo prvih 10 stranica). Ne sporim da je aktuelan i potresan, i grafički ubedljiv, ali Herman ima mnogo jača ostvarenja (ma, biću slobodan: svi Tornjevi su bolji). Poređenje sa Tangom je, blago rečeno, neprimereno, ako ne i neumesno. Pratov strip je poezija, a ovo jeftin "MTV r'n'b". >> predložak svoje priče i naročitu kritiku jedne poetike, Herman iskoristio >> Pratov pozniji album "Tango", situiran u Buenos Aires, a posvećen Kortu >> Maltežaninu. Ako zaista ovako piše, onda je valjda jasno koliki je autor diletant - _ni jedan_ Pratov strip nije _posvećen_ Kortu Maltezeu. >> Kao što Korto traga za jednom devojčicom, u gradu H.L. Borhesa, Gluposti. Korto za devojčicom traga iz ljubavi, a tip u Sarajevo odlazi zbog para, jednostavno rečeno. Pratov i Hermanov tango nikakve veze nemaju jedan sa drugim, osim svojih imena. Nije loš strip, da se razumemo, ali poređenje...
strip.163 djcorto, -> #161, lexus
> Moguce, ali to je i najmanja zamerka. Veci je problem kada > deca u stripu procitaju 'ne cu', i onda tako pisu po Sezamu ;) To bi trebalo da nauce u skoli ....
strip.164 djcorto, -> #162, darone
> Nije los strip, da se razumemo, ali poredenje... Uprkos cinjenici da je, bar za mene, Tango najslabiji Maltese (mrzelo Pratta da crta, sta li ? ;) ) svako poredjenje je izlisno. Motivi za strip takodje. Ne zaboravimo da je izdavac za ovdasnje prostore Ervin Rustemagic, sada u Sloveniji (Celju cini mi se), u Sarajevu silom prilika i rata ostavio dobar deo savremene produkcije i ovdasnjih autora, a odatle je izasao izmedju ostalog i trudom samog Hermann-a. Sarajevo Tango je Hermann-ova reakcija na bosanski rat. Sto bi se reklo, licni.stav O;>.
strip.165 corto, -> #162, darone
> Poredenje sa Tangom je, blago receno, neprimereno, ako ne i > neumesno. Predpostavljam da je tip pomislio da poredjenje moze da prodje posto se i Korto na vise mesta izjasnjava kao "dzentlmen srece" (groznog li izraza), da ne kazem lepo "soldier of fortune" ;) Sad, sto uvek radi za one koji u sustini nemaju novca..... ;)) Svako dalje poredjenje je zaista neumesno, ocigledno je trebalo navuci na kupovinu stripa one koji vole Prata :>
strip.166 lexus, -> #163, djcorto
=> To bi trebalo da nauce u skoli .... Trebalo bi, ali...
strip.167 dturina, -> #138, ivantod
<<KOJOT>> "Vive la Rome, vive la Rome, vive l'arome du bon vin!" :) U bukvalnom prevodu: Živeo Rim, Živeo Rim, Živeo ukus dobroga vina!
strip.168 miobrado, -> #160, djcorto
>> Uskoro ocekujemo dolazak na sistem jednog zesceg stripadzije, >> nadam se da ce vam biti zanimljivo :) Osveženje! :) Uzgred, ne bilo mu zapoveđeno - ako muje dostupna - interesuje me stripografija Zorana Janjetova.
strip.169 miobrado, -> #162, darone
>> Ako zaista ovako piše, onda je valjda jasno koliki je autor >> diletant - _ni jedan_ Pratov strip nije _posvećen_ Kortu Maltezeu. Od reči do reči (list sam sačuvao, zbog toga što je na prethodnoj stranici objavljen tekst o izložbi fotografija Mirka Radojičića - koja traje do 5.8. u Salonu Muzeja savremene umetnosti). Ono što bi eventualno moglo da izazove zabunu je datum izdanja i potpis autora. Dakle, "Dnevnik" je od 31.7., a autora sam potpisao sa Vlatko Fumeti dok je u pomenutom izdanju potpisan sa V.Fumeti. Glede autora, a npr. po mom saznanju iza istog se "krije" Vasa Pavković (predstavnik, sada već srednje generacije, mlađe srpske proze, poeta, esejista, kritičar i uvaženi postmodernista - među postmodernistima, itd.).
strip.170 djcorto, -> #168, miobrado
> Uzgred, ne bilo mu zapovedeno - ako muje dostupna - interesuje > me stripografija Zorana Janjetova. Svakako da jeste, koliko mi je pricao (a on kad krene ... ;> ) Janjetov se pretezno bavi dubliranjem Moebiusa, ali zvanicnim ;) No, dobro, nateracu ga da konacno ubaci modem i da mu sve namestim i tako to .... ;)
strip.171 cnenad, -> #166, lexus
=> Trebalo bi, ali... Ali, deca ne idu u školu već čitaju stripove... Jel' si to hteo da kažeš ? ;)
strip.172 dr.s, -> #163, djcorto
/* To bi trebalo da nauce u skoli .... Ko jos danas ide u skolu? A i oni sto idu - vise ne veruju ucite- ljima/nastavnicima. A i sto bi kad ih ovi uce lepom ponasanju, vaspitanju, opstoj kulturi,... a kod nas takvi ne uspevaju. :(
strip.173 dr.s, -> #167, dturina
/* <<KOJOT>> "Vive la Rome, vive la Rome, vive l'arome du bon vin!" :) /* /* U bukvalnom prevodu: /* Ziveo Rim, Ziveo Rim, Ziveo ukus dobroga vina! Ma, jasno je to (cak i meni koji francuski (mislim da je rec o francuskom :)) zna samo onoliko koliko je potrebno da se uvuce u nevolju), ali sta imas od tog prevoda, kad je u pitanju i igra reci... P.S. He sreams, you scream, ice-cream!
strip.174 lexus, -> #171, cnenad
=> Ali, deca ne idu u školu već čitaju stripove... Jel' si to hteo da => kažeš ? ;) Deca idu u školu, ali na časovima čitaju stripove :) Uostalom deca uopšte ne slušaju učitelje, nastavnike, profesore... Zašto? Zato što su im roditelji većinom idioti. Primer 1: Mali devetogodišnji dizelaš se vraća kući. D: Voke, ona ljadro od nastavnice mi dala keca... M: Ju sine, u trećem razredu, pa pi*da joj materina isfrustrirana... Naravno, dete mrzi nastavnicu, nikad ništa ne nauči... Od stripova čita Generaciju tesla i Zagora... Od muzike ne sluša ništa što je muzika... Jugoslavija se raspadne... Svi umremo... ... :)
strip.176 baker, -> #174, lexus
> Naravno, dete mrzi nastavnicu, nikad nista ne nauci... > Od stripova cita Generaciju tesla i Zagora... > Od muzike ne slusa nista sto je muzika... > Jugoslavija se raspadne... > Svi umremo... > ... BLJAK :> ..
strip.177 dr.s, -> #173, dr.s
/* P.S. He sreams, you scream, ice-cream! Kad smo/sam vec kod sladoleda - jedna poslastica. U 'Zabavniku' (izvin'te na reklami) vec drugi broj izlazi strip XIII u epizodi 'Tajna Srebrnih Satova'. Ova epizoda je direktni nastavak epizode 'El Kaskador', pa ko voli - nek izvoli.
strip.178 dr.s,
Je l' ima (i gde) da se uzme treci broj Strip-Manije?
strip.179 lexus, -> #178, dr.s
=> Je l' ima (i gde) da se uzme treci broj Strip-Manije? Možda ga ima kod kolportera na terazijama. Probaj da naručiš primerak na tel: 465-600. Dok ti treći broj ne stigne, kupi četvrti ;)
strip.180 lexus,
Do sada su u izdanju Horusa izašli Zagor, Veliki Blek, Dilan Dog i Komandant Mark. Logično bi bilo da sledeća dva lika budu Marti Misterija i Mister No. Dakle, molimo se za Martija ;)
strip.181 space.ace, -> #173, dr.s
## P.S. He sreams, you scream, ice-cream! Niiiijeeee, već ide (sa italijanskim naglaskom) : "I scream, you scream, we all scream for I scream.!" I kada se izgovori glasno, dobije se ono što se čuje :)
strip.182 djcorto, -> #174, lexus
> :) :(
strip.183 nenad, -> #180, lexus
> Do sada su u izdanju Horusa izašli Zagor, Veliki Blek, Dilan Dog i > Komandant Mark. Nigde nisam video da to ima da se kupi. :( Zanima me samo Dilan Dog i Misterija, pa ako neko naleti negde na tog Dilana neka javlja što pre. Ako ne, ima li neko adresu izdavača?
strip.184 lexus, -> #183, nenad
=> Nigde nisam video da to ima da se kupi. :( Zanima me samo Dilan => Dog i Misterija, pa ako neko naleti negde na tog Dilana neka => javlja što pre. Ako ne, ima li neko adresu izdavača? Imaš na Terazijama 100% Samo malo pažljivije gledaj :) A i ne mora biti u novinarnicama. Ima jedan sa tezgom desno od Meka, uvek nosi beretku i ima sve. Adresu izdavača sam kačio negde u temi.
strip.185 kiklop,
U prodaji je novi broj strip manie (luxor co.), pa ko voli nek izvoli. Cjena je neshto smanjena. Sada je 11.90 din. (:)))))))))))))))
strip.186 kiklop,
Evo jednog cool stripa. pa uzivajte. comic.jpg
strip.187 schef,
E pa ljudi, ja sam juče u Beogradu (konačno) kupio prvi broj Dilan Doga u izdanju 'Horus Comics' (ovde u Kragujevcu je razgrabljeno za dva sata sve što je stiglo!) i moram reći da sam vrlo-vrlo zadovoljan. :) Ako ovako budu nastavili, cena mi uopšte neće smetati, a verovatno ću kupovati samo Mister NO-a, Dilan Dog-a, Marti Misteriju, Nika Rajdera i možda Teksa i Kena. :) Blek, Mark, Miki i Zagor definitivno otpadaju, a videćemo našta liči taj Natan Never (zar ne treba da bude Nejtan?). E sad ono što me zanima je Ken Parker: Koliko ja znam njega više niko ne crta, t.j. što je nacrtano, nacrtano je. ;) E, sad, znam da ima bar jedna epizoda koja nikada nije objavljena kod nas, tako da će jedino ta epizoda (mada ih možda ima i više, nisam siguran) predstavljati osveženje. Ostalo je već 'Deja-vu'. :( Srleř
strip.188 lexus,
U izdanju Horus Comicsa je izašao i Kapetan Miki... Od Marti Misterije ni traga ni glasa...
strip.189 darone, -> #188, lexus
>> Od Marti Misterije ni traga ni glasa... Fala bogu ;>
strip.190 lexus, -> #189, darone
=>>> Od Marti Misterije ni traga ni glasa... => => Fala bogu ;> Zahtevam da se daronetu zabrani pristup sezamu! Bar dok ne nauči napamet sve epizode Marti Misterije ;)
strip.191 djcorto, -> #189, darone
> Fala bogu ;> :)))))))))))))))))))))))))))) Bravo, kolega.
strip.192 hercog, -> #180, lexus
@> Do sada su u izdanju Horusa izašli Zagor, Veliki Blek, Dilan Dog i ^^^^^^^^ A kad će sledeći broj, zna li se nešto o tome ? @> Dakle, molimo se za Martija ;) A bilo bi KRAJNJE vreme .
strip.193 hercog,
Za otaka: Može li iko da mi pruži informacije o Moebiusu ? Gde može da se nađe (ali ne u sklopu nekih drugih stripova)? Sale
strip.194 lexus, -> #192, hercog
=> A kad će sledeći broj, zna li se nešto o tome ? Ništa precizno :) Ali, najavljeno je da će svake nedelje izlaziti po jedan strip sa različitim glavnim likom, a budući da likova ima 11 bilo je logično zaključiti da će svakih dva i po meseca izlaziti nova epizoda nekog od likova. Medjutim, ona nedelja dana je vremenom degradirala u mesec tako da će sledeći DD izaći za nekih 8-9 meseci...
strip.195 darone, -> #193, hercog
>> Može li iko da mi pruži informacije o Moebiusu ? Mogu ja, reci šta te konkretno zanima. Mada je najbolje da odeš do knjižare Bata i kupiš Poglede u nekom dvobroju, gde ima gomila intervjua i tekstova o Mebijusu. >> Gde može da se nađe (ali ne u sklopu nekih drugih stripova)? E to je već teže pitanje, ali Hermetička garaža je izlazila u prvih par brojeva Trona, pa neka ti to posluži kao orijentir.
strip.196 legend,
Pre neki dan sam gledao crtani AKIRA i čuo sam da ima i strip... Jel zna neko gde može ovaj strip da se nabavi, ko je crtao, i uopšte nešto o njemu? Legend of LoC!/eXplosives Alone till doom's day!
strip.197 darone, -> #196, legend
>> Pre neki dan sam gledao crtani AKIRA i čuo sam da ima i strip... Jel zna >> neko gde može ovaj strip da se nabavi, ko je crtao, i uopšte nešto o njemu? Autor stripa je Katsuhiro Otomo, i ceo strip (1800 strana) je nacrtao potpuno sam. Za njega je dobio godišnju nagradu japanskog SF udruženja, objavljen je u par miliona primeraka, a u Beogradu ga nema. Znam dosta o tome, ali me baš mrzi da kucam. Reci ako te više zanima.
strip.198 legend, -> #197, darone
-=-> Znam dosta o tome, ali me baš mrzi da kucam. Reci ako te više -=-> zanima. jašta nego zanima... hvala ti i za ovoliko... Legend of LoC!/eXplosives Alone till doom's day!
strip.199 mileusna,
Elem, danas sam u rukama držao prva tri broja 'Zlatne serije'. :) Možda nekom to i nije tako čudno, ali kad sam ja bio mali i čitao stripove, ovako nešto je bilo pravo malo bogatstvo. :) Daklem, u Januaru 1968 godine objavljeni su: "Četiri Obračuna" "Blago u pećini" "Pakleni poduhvat"
strip.200 vstan,
U Muzeju primenjenih umetnosti (V.Karadžića 18, tel.631-876) u toku je izložba "60 godina domaćeg stripa u Srbiji". Obavezno pogledati !
strip.201 miobrado,
Onoga koga interesuje rad i delo Zorana Janjetova - o istom ponešto može saznati i iz intervjua istog časopisu "Reč" (broj 7/8 za juli i avgust). Ovaj intervju možete pronaći i u datoteci 'REC - web.zip' okačenoj u civ.10 poruka 5.7 (kada je raspakujte potražite 9607, a kada je otvorite uđite u rec 9607b htm - i čitajte ...).
strip.202 djcorto,
Izasao prvi Talicni Tom u izdanju Politikinog Zabavnika. Odvratna stampa, Dzoli Dzamper preimenovan u Munju (?!!?!) jedino ispis zaista dobar.
strip.203 lexus, -> #202, djcorto
=> Odvratna stampa, Dzoli Dzamper preimenovan u Munju (?!!?!) => jedino ispis zaista dobar. A ostatak prevoda? Nije mi jasno da li šimpanze iz politike misle da samo deca čitaju njihova izdanja, i da zato stavljaju tako imbecilne gluposti u text, ili su možda suviše glupi da smisle nešto pametnije...
strip.204 ivantod, -> #202, djcorto
> Izasao prvi Talicni Tom u izdanju Politikinog Zabavnika. > Odvratna stampa, Dzoli Dzamper preimenovan u Munju (?!!?!) > jedino ispis zaista dobar. He, znači da je Asteriks još i dobro prošao. ;) Koji je naslov? Ivan / s
strip.205 lexus, -> #204, ivantod
=> He, znači da je Asteriks još i dobro prošao. ;) Koji je naslov? Dakle, danas čekirano. Talični Tom protiv Džosa Džejmona (ranije poznat kao Džos Džambas ;) Papir, štampa i sve ostalo isti kao kod Asteriksa. Prevod i nije tako loš... Ali Munja... Kako su samo mogli?