CIVIL.6

11 Apr 1994 - 06 Jul 1994

Topics

  1. filozofija (4)
  2. religija (93)
  3. istorija (21)
  4. nauka (119)
  5. umetnost (13)
  6. knjizevnost (140)
  7. film (675)
  8. muzika (2079)
  9. o.jeziku (189)
  10. oko.sveta (370)
  11. enciklopedija (163)
  12. skola (94)
  13. licni.stav (830)
  14. savet (165)

Messages - knjizevnost

knjizevnost.1 zkehler,
(Odgovor na 6.201 iz CIVILIZACIJA.5) Ŕ Ričardson pritisnu dugme, ali onda shvati, da je košmar tek Ŕ započeo. Skoro da bi od ovoga mogla pristojna haiku pesmica da se napravi. ZK
knjizevnost.2 slavisa,
iz knjige "Poznavanje pisca" Zorana Stanojevića DEMANTI Pošto mi je vaš članak naneo veliku moralnu i materijalnu štetu to zahtevam da objavite ovaj demanti: 1. Pre svega u članku govorite o osobi koja ima stoku jorkširske rase, a što sam pročitao čim sam odmotao mrkvu iz publikacije. Ja stoku nikada nisam imao čime sam izvrgnut ruglu. To su neukusne aluzije. 2. Na fotografiji koju donosite uz članak UOPŠTE nisam ja. A potpis ispod te slike: "Zadovoljna čivana hrani piliće" čista je besmislica. Ja nisam čivana već Milovan, me stanujem u Ljigu već u Zemunu, nemam 55 nego 36 godina, i uopšte se nikada nisam bavio zemljoradnjom. Ne shvatam kako vam nije odmah bilo jasno da se u vašem članku ne može tako pisati o meni. A proglasiti čoveka za čivanu besmislica je koju samo vaš list može još i foto- grafijom da potkrepi. 3. Nikada nisam bio naivan slikar niti uopšte naivan na bilo koji način. Moja majka se nije zvaka Melanija; nju ste mogli ostaviti na miru, pošteno je umrla još pre osam godina iscrpljena teškim radom. A moj otac se ne zove Milosav i ž i v je. Tolike greške u samo jednom članku zaista zapanjuju. Ipak, nadam se da će čitaoci i sami shvatiti da se tu ne radi o meni. Napominjem da sam brat poznatog čivorada Petrovića "Mićun" pod punom moralnom i materijalnom odgo- vornošću. Vaš, možda, čitalac iz Zemuna, Milovan "čika" Petrović, ul. druga Pere Hadži-Lazića-Pece ("Mrguda") br. 41/b ulaz III sprat VI ( kod Vasiljevića) 17-19č.
knjizevnost.3 slavisa,
> Imaš li i "Poznavanje svega"? Ako bi bio ljubazan da prebaciš odrednicu > "Nj", značilo bi mi. NJ Premda nije sasvim jasno zašto- ovo je veoma čest predmet razmi- šljanja. Veliki deo žovečanstva mnogo svog vremena posvećuje upravo tome. Bilo bi mnogo bolje iscrpljivati svoje snage u nečem drugom, a ne misliti toliko na nj! Zoran Stanojević "Poznavanje svega"
knjizevnost.4 .bale.,
_______ _______ __ / _____/ /__ __/ / / / /__ / / ____ __ __ __ ___ __ __ ___ / / / ___/ __ / / / __ \ / / / / / //__/ / //_ \ / __ \ / / / /____ / /_/ / / '_/ / / /_/ / / / / / / / / /_/ / / / \_____/ \____/ \____/ \____/ /_/ /_/ /_/ \__/_/ /_/ Aril, 1994 _EJournal_ Volume 4 Number 1 ISSN 1054-1055 There are 646 lines in this issue. An Electronic Journal concerned with the implications of electronic networks and texts. 3256 Subscribers in 37 Countries University at Albany, State University of New York EJOURNAL@ALBANY.bitnet CONTENTS: [This is line 19] Eliza Meets the Postmodern [ Begins at line 49 ] by Norman N. Holland Department of English University of Florida NNH@NERVM.bitnet Information about _EJournal_ - [ Begins at line 560 ] About Subscriptions and Back Issues About Supplements to Previous Texts About _EJournal_ People [ Begins at line 605 ] Board of Advisors Consulting Editors ******************************************************************************* * This electronic publication and its contents are (c) copyright 1994 by * * _EJournal_. Permission is hereby granted to give away the journal and its * * contents, but no onemay "own" it. Any and all financial interest is hereby* * assigned to the acknowledged authors of individual texts. This notification" * must accompany all distribution of _EJournal_. * ************************************************"****************************** U fajlu je i program Eliza, koji je domacim uslovima prilagodio Aleksandar Vasovic, novinar Radija B92. ejournal.zip
knjizevnost.5 novim,
/REPLY 6.202, CIV.5/ " Za kad mi predskazuješ napredovanje šizofrenije, ili misliš da " su ova dva bića ipak složiva? Šta da ti pričam. Ja uzimam u poslednje vreme kao terapiju Junčetovu mast. Ti si to davno prob'o. Ne znam, dakle. (Edlin? Eci peci pec i te aplikacije?) - Mislim da nam je problem u ovim mrežama. Dotle, ipak je nekako sve ostajalo u kući. Sad je već komp. stvar postala javna, ima svoju scenu, oprostorila se, socijalizovala, i realizuje svoju virtualnost. Kiber-kultura. Novi načini arhiviranja, memorije. Novi modusi upotrebe znanja. Novi hronotop (vreme/prostor). Nova vrsta tekstova (od inter- do hyper-). Nove linije podele disciplina (manipulisati mašinom znači napisati joj program - što je tekst, tekst za mašinu - koji će obrađivati tamo neki sadržaj - dakle, obrađivaće drugi tekst - kako bi se dobio novi sadržaj/tekst koji će moći da manipuliše - mašinom, koja je, takođe, vrsta teksta; koja oblast je nadležna za tekst? Zatvoreni krug simulacije. Nova cirkularnost subjekta, i nov pojam pisma.), što je i drukčiji tip šizme (razcepa, podele, reza). Ostaje frenija. Mozak? Pre nego - duša. Dakle: gde će nam - mozak? Duša ionako ide tamo kud ide, a mi za njom. S pameću je druga priča. Ne znamo još koja. Književnost je tu još vrlo malo naslutila. Džojs, Borhes. Tagline as memento: Ako odlepim, nastavite terapiju s mojom mašinom.
knjizevnost.6 armitage,
> Ŕ Ričardson pritisnu dugme, ali onda shvati, da je košmar tek > Ŕ započeo. > > Skoro da bi od ovoga mogla pristojna haiku pesmica da se napravi. Ortak i ja smo jednom prilikom preko telefona razgovarali o SF minijaturama. U jednom trenutku smo počeli da "u realnom vremenu" izmišljamo pričice i da ih iznosimo jedan drugome. Eto, tako je nastala gore pomenuta priča :) -*- Armitage -*-
knjizevnost.7 mirkot,
KONDENZACIJA Mama pogledaj, tata se kondenzovao, reče Dečak plačući i pokazujući Majci omanju teglu. "A lepo sam mu govorila da ne prihvati taj posao u nuklearnoj elelektrani", pomisli Majka. Ta teglica sa malo beličaste pare je bila sve što je ostalo od njenog muža. :)))
knjizevnost.8 pele,
>=} Nedostaje naslov (ukoliko nema, onda * * * ) i autor >=} priče, ovako neupućeni mogu pomisliti da si ti autor :) Znači da zamalo zaglavih ko plagijator :)) Ma tu pričicu (čuj, pričicu ;) sam pročitao još kao klinac valjda u Politikinom za- bavniku tako da nisam bio siguran kako je tačno glasila a kamoli još da se sećam autora :) pele.
knjizevnost.9 pele,
>=} / Poslednji čovek na svetu sedeo je u svojoj sobi kada >=} / je neko zakucao na vrata. >=} >=} Element horora je u tome _šta_ je taj neko zakucavao. :))) Priča je stvarno toliko obimna da je bilo očajno teško naći element horora u njoj :)) pele. P.S. Ali element prave strave i užasa bi bio momenat kad bi se ispostavilo da je kucač bio darone :)))))) P.P.S. E nisam mogao da odolim... :)
knjizevnost.10 ndragan,
/ misliti toliko na nj! Koliko da znaš, za ovim se vuče poprilična naknadna istorija. Za javnost smem samo toliko da kažem, da je jedan naš korisnik dobio nadimak NJ još pre četiri godine, i još uvek ne zna za to. Jednom je čak to video napisano pored svog telefona (prepravili smo to u NY, na mađarskom, koliko da se ne doseti), pa je pitao šta znači. "to je skraćenica za Njujork" "Zašto?" "Pa ko još ima takve mašine u okolini, vi ste pravi Njujork za ostale" "E, pa jeste i to što kažete"... Izvukosmo se super; inače nadimak je dobio bez ikakvog razloga, jednostavno sam operaterkama prepričavao ovo od Stanojevića, a onda neko spomene bosa, jedna pita "ko to?", neko kaže "ma, nj". I ostade mu nadimak.
knjizevnost.11 ndragan,
/ vrsta tekstova (od inter- do hyper-). Nove linije podele disciplina Za početak, primećujem da u poslednje vreme preferiram da pišem u... da ne pričam sad u _čemu_ pišem, malo je zaobilazno, nego hoću da kažem da mi leži kratka forma, koja na nekom višem nivou ima neke veze. Jedan niz naoko nepovezanih pasusa. I onda kad pogledam, ja i svoje stvari pišem kao replike na Sezamu.
knjizevnost.12 dr.grba,
>> CONF JOIN CIVILIZACIJA.5 >> CONF REPLY 6.200 >> Nisu SF, i nisu strane, ali evo par komada iz zborke: Moj mali prilog: BESKRAJ ZVEZDA ______________ Dragan Grbić 10 PRINT "*" 20 GO TO 10
knjizevnost.13 monstrum,
Ima li ko neku pripovetku od Hauarda Lavkrafta? pozdrav MonstruM
knjizevnost.14 novim,
" I onda kad pogledam, ja i svoje stvari pišem kao replike na " Sezamu. Opšti isticaj (da ne kažemo uticaj). Jesenas sam imao naučni skup o Crnjanskom. Trebalo je da pročitam nešto na temu interpunkcije (uglavnom zareza) iz estetičkog ugla. Sad, imao sam manje-više sve, osim zgodnog početka (to je inače nov problem, pitanje interpunkcije u književnosti, pa je trebalo uopšte ocrtati problem; zato je početak bio unekoliko važan). Rešio sam to tako, što sam pokupio neke replike odavde (tad beše ona pogooolema rasprava o LRP). Pisanje tako-tako; kod sebe zapažam veći uticaj na čitanje. Trebalo je da pregledam sažetke nekih priloga ("summary") za jedan zbornik. I kod jednog podužeg, otelo mi se, sasvim "prirodno": "Uuu, pa rezime ne treba da je duži od jednog ekrana". (Gledali su me belo. Kao ovde kad napišem nešto duže od ekrana :))
knjizevnost.15 darone,
>> KONDENZACIJA KONDENZACIJA II Kondenz, kondenz, kondenz. Kondenz? Kondenz!
knjizevnost.16 darone,
>> P.S. Ali element prave strave i užasa bi bio momenat kad bi se >> ispostavilo da je kucač bio darone :)))))) ...a čiju glavu on tamo zakucava, to nisi razmislio? p.s. sve je ovo SF/horor, u realnim prostorima realan strah obično proizvodi pele ;)
knjizevnost.17 pele,
>=} p.s. sve je ovo SF/horor, u realnim prostorima realan >=} strah obično proizvodi pele ;) Narafski! To može biti korisno u nekim situacijama :)) Nego kad smo već kod horora i širenja straha tebe bi već trebao da trese strah od 17. aprila ako nisi skupio lovu ;)) pele.
knjizevnost.18 ndragan,
/ početak bio unekoliko važan). Rešio sam to tako, što sam pokupio neke / replike odavde (tad beše ona pogooolema rasprava o LRP). Jel' to ono što je izašlo u Trećem programu? Učinilo mi se poznato na nekim mestima, ali su nedostajali smajliji ;)
knjizevnost.19 ndragan,
/ 10 PRINT "*" Ključ svemira chr(32) --: press space key
knjizevnost.20 dr.grba,
>> --: press space key Al' mi ga otpisa (((:
knjizevnost.21 hose,
ń:) Ima li ko neku pripovetku od Hauarda Lavkrafta? IMAM ja! "U planinama ludila" pozdrav Hose!
knjizevnost.22 inedeljkovic,
Da li može neko da mi kaže gde je doktorska disertacija Ive Andrića za koju je u Računarima 98 (mislim da je u tom broju), rečeno da je dobavljena u ovu konferenciju. KK (moje FIND trte mrte po CIVILIZACIJA.5 i 6 nije urodilo plodom). Pozdrav, Igor... P.S. Odgovor u mail...
knjizevnost.23 rkramer,
Ima li neko Romea i Juliju u ASCII-u (odn. u 'elektronskoj formi')? Ako ima, nek' salje na mail jer mi treba brrrrzo (za skolu:). Pozdrav, RKRAMER
knjizevnost.24 aandrejin,
Ima li neko možda knjigu "Kuća na obali" od Dafne di Morije. Ako ima a uz to zeli da je proda molim da mi ostavi poruku u mail. Poruku ostavljam ovde a ne u oglase jer je veća verovatnoća da će je neko pročitati.
knjizevnost.26 astojkovic,
Zatvorena Britanska čitaonica. :( Nego mogli bi da se prozovemo šta ko ima kod kuće pa da razmenjujemo. Kod mene 4 filma i 5 knjiga. (Ostao samo 1 zeleni kartončić.) Za Rowana Atkinsona sam već rekao, a od knjiga najinteresantnija je: "The Survival Handbook" :)))))
knjizevnost.27 dcolak,
│ Zatvorena Britanska čitaonica. :( │ │ Nego mogli bi da se prozovemo šta ko ima │ kod kuće pa da razmenjujemo. Auh, zato je juče bilo zatvoreno u 10 do 19:00 :( Jel se zna zašto je zatvoriše? Sledge DAMMIR!
knjizevnost.28 vitez.koja,
#=> Jel se zna zašto je zatvoriše? Pa zbog bombardovanja, svašta ;)
knjizevnost.29 slavisa,
žemu pisanje u književnom radu *) Ni jedan veliki pisac nije ništa napisao pre prve svoje napisane reči. Svaki genije u jednom trenutku života još nije uradio ništa. Tek posle prve reči pisac počinje da odura od velikana, što nam dokazuje i njegovo Delo. To odudaranje je sve veće što se duže piše. Ima li svrhe pisati da bi se čovek udaljavao od genijalnosti kojoj je u početku, bez ikakvog truda bio tako blizu. *) Ovde pisac iznosi jedan vrlo ozbiljan argument protiv primene pisanja u književnosti. Ipak iako je sam u tom srećnom periodu sličnosti sa genijima (jer još nije radio ništa) pisac čini istu grešku kao i svi drugi: Počinje da piše. "Poznavanje pisca" Zoran Stanojević
knjizevnost.30 slavisa,
Ljudska veličina Pogledam se u ogledalo i osetim prigodno oduševljenje Nije li divno biti ja? - razmišljao sam, pretresajući svoja Svojstva. Da, uvek bih bio spreman da sebi odam poštu minutom ćutanja. A tek moje crte lica, odlučne kao na medalji. Da znaju za mene mnogi bi zahtevali da se sa mene uzme otisak za njihove posmrtne maske; ja izgledam b o lj e. Uopšte kad samo pomislim na sebe hvata me neka blaga jeza kao i uvek pri susretu sa pravim ljudskim veličinama. "Poznavanje pisca" Zoran Stanojević Dopada li vam se? Da šaljem još?
knjizevnost.31 dior,
Pogrebna oprema "Đurđević Radiša" Priča počinje ovako: Pre oko tri godine, u redakciju Radio Smedereva ulazi čovek sa neobičnom željom - da mu se uradi radio-reklama za njegovo pogrebno preduzeće i pusti usred emisije "Pozdravi i želje slušalaca!" Kako pomiriti crnu reklamu sa veslim tonom emisije i to u udarnom terminu? Dilemu je izvanredno rešio književnik i eko-novinar Radio Smedereva, Jovica TIŠMA, napravivši urnebesno smešnu reklamu koja je dobila "Zlatnu ideju" na festivalu tržišnih komunikacija u Novom Sadu. Reklama počinje melodijom "Svilen konac" u starogradskom aranžmanu i sa šmekom iz "Maratonaca..." Preko toga, sam autor, nekada aktivni glumac u Omladinskom Pozorištu Smederevo (uz rame sa Slobodanom Ninkovićem), recituje unjkavim "seljačkim" glasom sledeći tekst: U sanduku Đurđević Radiše, ni živ čovek ne može da diše. Sve dihtuje od majstorske ruke, možeš mirno da truliš, bez muke. Sveće su mu od pravoga voska, od miline utrne ti koska. Venci su mu da se mrtav diviš, da ti prosto dođe da oživiš. Sve je dobro, prvoklasna roba, nema mrtav da bega iz groba! U sanduku Đurđević Radiše, nema vampir da se frajeriše. Ako ćete na miru da mrete, kod Radiše dobišćete više. Za udobnos' vaše večne kuće, od danaske pa za ubuduće, i za komfor jedinog Vam groba najbolja je Radišina roba. Napomena 1 - U originalu kraj treće strofe glasi: "U sanduku Đurđević Radiše, nema vampir da se pederiše." Ali je to izmenjeno iz očiglednih razloga. Napomena 2 - Poslednju strofu sam dodao ja (uz odobrenje autora) jer su me rime prosto proganjale :) Napomena 3 - Reference: Snežana Bogdanović - DIREKTOR VOLI KISELE BOMBONE Lazar Džamić - MARKETING F&F BTW, želite li da znate šta je dalje bilo sa Radišom? Pozdrav, Ljuba
knjizevnost.32 bjevdjic,
JOS JE STRASNIJE ▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄ Strasno je zauvek zaci u tamu, a jos strasnije onom ko zna da je neko drugi otisao u nju. Strasno je otici sa sunca i ne vratiti se nikad, a jos je strasnije znati da je neko zauvek otisao onamo gde sunca nema. Strasno je kad se pocne gasiti i mesecina secanja, a jos strasnije je znati da vec i na zemlji pocinje tama. Desanka Maksimovic
knjizevnost.33 balsa,
*> Strasno je zauvek zaci u tamu, *> a jos strasnije onom ko zna *> da je neko drugi otisao u nju. Ijao, bez JU koda ovo zvuči sablasno. 'Strasno'? :))
knjizevnost.34 dior,
>> Dopada li vam se? Da šaljem još? žemu ovakva pitanja? Bolje iskoristi dragoceni SEZAM-ov prostor novim prilogom iz knjige POZNAVANJE PISCA :) (BTW, poznaješ li Stanojevića?) Zoran Stanojević: POZNAVANJE SVEGA A ALKOHOL Ako se dugo i redovno unosi u velikim količinama, alkohol može osobe slabijeg karaktera dovesti do alkoholizma. Ovde se već radi o jednom bolesnom stanju koje vodi propadanju jedinke u lošem društvu, na primer: ljudskom. Da bi se to izbeglo, društvo treba birati veoma pažljivo. Najbolje je piti isključivo sa izlečenim alkoholičarima. Ipak, opasnost od alkoholačesto je prenaglašena. Smrtnost alkoholičara je stoprocentna. To je nesumnjivo. Međutim, stoprocentna je i smrtnost trezvenjaka, što dopušta hipotezu da bi razloge za tu zanimljivu pojavu trebalo, možda, potražiti u nečem drugom. AVION Trenutno najbrže svima dostupno sredstvo za stizanje do drugog aerodroma, a to je veoma korisno jer omogućava čoveku da, bez odlaganja, počne da se raspituje gde je izgubljen njegov izgubljeni prtljag. B BAKTERIJA Kada bakterije usled kvaliteta vode uginu - ta voda postaje bakteriološki čista. BALERINA Osoba vična rukovanju nogama. Pozdrav, Ljuba
knjizevnost.35 dcolak,
│ BTW, želite li da znate šta je dalje bilo sa Radišom? DA! :) Sledge DAMMIR!
knjizevnost.36 dior,
>>│ BTW, želite li da znate šta je dalje bilo sa Radišom? >> >> DA! :) Legenda kaže da je posle reklame posao krenuo tako dobro, da je ubrzo počeo snabdevanje čitavog regiona pogrebnom opremom. Zatim je prodao radnju i otišao u Italiju. Trenutno tamo zarađuje poveliki novac praveći ulične tezge! (Happyend za sve preživele :) Pozdrav, Ljuba
knjizevnost.37 mikis,
"KNJIčEVNA REž ZA KORISNIKE KOMPJUTERA" Od ovog broja (437 od 25. V 1994.g.) "Književna reč" je dostupna i korisnicima računara na SEZAM-u (beogradskom sistemu za modemske komunikacije), jednom od najvećih sistema te vrste, kako kod nas, tako i u Evropi. Uskoro će to verovatno biti moguće i korisnicima Beointerneta, kao i ostalih sistema u Srbiji i Makedoniji. Distribucija elektronskog izdanja planira se i za Jugoslovene u Zapadnoj Evropi, što je trenutno jedan od najbržih načina komunikacije. Time "Književna reč" postaje prvi srpski list za kulturu koji se distribuira u ovom obliku (kod nas je prvo "Vreme" započelo sa ovom praksom). Elektronsko izdanje "Književne reči" je besplatno i sadržaće u svojim prvim brojevima integralan sadržaj štampanog izdanja. Ovim "Književna reč" dobija u Srbiji i Makedoniji nekoliko hiljada potencijalnih čitalaca više. Dalji razvoj projekta zavisi pre svega od uslova; redakcija i izdavač nemaju sopstvenu opremu - ni jedan kompjuter - niti mogućnosti da je kupe. Konačno elektronsko izdanje lista će verovatno sadržati i likovne priloge i izbor najbitnijih tekstova iz štampane verzije. Celo elektronsko izdanje je urađeno u ASCII obliku, po ćiriličnom YUSCII kodnom rasporedu, čime je omogućeno najjednostavnije praćenje lista naširem krugu korisnika. Izvinjavamo se zbog tehničkih i pravopisnih grešaka, do kojih je sigurno došlo u pripremi ovog broja. Takođe, izvinjavamo se i zbog kašnjenja (štampano izdanje se pojavilo 25.V). Nadamo se da će ovi problemi u najbližoj budućnosti biti otklonjeni. Redakcija "Književne reči" kr437.zip
knjizevnost.38 novim,
" Dalji razvoj projekta zavisi pre svega od uslova; redakcija i izdavač " nemaju sopstvenu opremu - ni jedan kompjuter - niti mogućnosti da je " kupe. " Redakcija "Književne reči" Ne sumnjam da će da vam nabave opremu. KOS ima para, zar ne? ;>
knjizevnost.39 fancy,
ŮŢ> KNJIčEVNA REž ZA KORISNIKE KOMPJUTERA" Ne, hvala. Nosite je kući... Ili još bolje u Tolstojevu 33. ŮŢ> Redakcija "Književne reči" Misliš... redakcija "Oslobođene književne reči". Jadno. ***************** ONIMA KOJIMA JOŠ NIJE JASNO, MALA NAPOMENA: . Ovde je reč o najobičnijem kukavičjem jajetu KOS-a. Kao što znate, "Književna reč" je rasturena, i u rukovodstvo je dovedena ekipa oko tzv. nove srpske desnice, ili ko zna čega već, ali u svakom slučaju VRLO PODOBNA. RECIMO IM _NE_..!!!!!!!!!!!!!!!!!!
knjizevnost.40 alien,
[] Redakcija "Književne reči" Crvena reč? Nenad
knjizevnost.41 steva,
> Celo elektronsko izdanje je urađeno u ASCII obliku, po > ćiriličnom YUSCII kodnom rasporedu, čime je omogućeno > najjednostavnije praćenje lista naširem krugu korisnika. Jeste, još je Dača Marković izjavio da je ćirilica kompjuterski superiornija od latinice ili nešto slično :>> Inače svaka čast za ovo. Nećete valjda ko Vreme posle još i neku pretplatu da tražite.
knjizevnost.42 mikis,
+> Ne sumnjam da će da vam nabave opremu. KOS ima para, zar ne? ;> Ne.
knjizevnost.43 mikis,
+> Misliš... redakcija "Oslobođene književne reči". +> Jadno. Dozvoli da ti (vam) postavim samo jedno pitanje: kako bi (npr.) BIGZ (kao osnivač i izdavač časopisa "Računari" trebao da reaguje kada bi glavni urednik (postavljen od strane tog istog BIGZ-a) i jedan član redakcije (takođe došao iz BIGZ-a) odlučili da ovaj časopis otcepe od izdavača, kada bi bilo otkriveno da su vršili razne finansijske zloupotrebe, i kada bi se od 2500 odštampanih primeraka po broju prodavalo u proseku po 200 (i slovima: DVESTA)?
knjizevnost.44 mikis,
+> Crvena reč? [6.39, fancy] +> dovedena ekipa oko tzv. nove srpske desnice, ili ko zna čega već, žekaj sad, jesu li Crveni ili NSD?
knjizevnost.45 mikis,
+> Inače svaka čast za ovo. Hvala :) Voleo bih da čujem i druge komentare, kritike (pozitivne ili negativne), predloge... +> Nećete valjda ko Vreme posle još i neku pretplatu da tražite. Ne, nikakve pretplate neće biti. Osim toga, i štampano izdanje se prodaje po zaista minimalnoj ceni (1 NDIN).
knjizevnost.46 mikis,
U poslednje vreme na Sezamu (kao i u mnogim drugim medijima, uostalom) se pojavilo mnogo dezinformacija (neobaveštenost ili nedobronamernost, ne bih ulazio u to) u vezi sa događajima oko "Književne reči". U cilju otklanjanja ovih nesporazuma, zamolio bih vas da čujete i drugu stranu - sledi zvanično saopštenje privremenog uređivačkog kolegijuma ovog lista, kao i saopštenje Upravnog odbora Književne omladine Srbije. - = * = - SAOPŠTENJE PRIVREMENOG UREđIVAžKOG KOLEGIJUMA "KNJIčEVNE REžI" Kao što je već poznato, doskorašnji glavni i odgovorni urednik Književne reči, g. Milovan Marčetić, smenjen je sa svoje dužnosti odlukom Upravnog odbora Književna omladina Srbije. Gospodin Marčetić je smenjen zbog upornog nastojanja da ovaj list otcepi od njegovog izdavača i osnivača, Književna omladina Srbije, zbog finansijskih zloupotreba, zbog slabe prodavanosti lista (od dve i po hiljade primeraka, koliko je iznosio tiraž, u proseku je prodavano oko dvesta primeraka), i estetske isključivosti. Gospodin Marčetić pokušao je da ove razloge, koji su zakonske, profesionalne i moralne prirode, u javnosti predstavi kao političke. Uz pomoć svojih istomišljenika, a kroz ovdašnje medije, on je nastojao da stvori utisak da njegovo smenjivanje predstavlja totalitarni i šovinistički udar na demokratiju. Organizovano je potpisivanje peticije čiji su se potpisnici odrekli dalje saradnje sa Književnom reči, a udruženja književnika Srbije i Vojvodine, Udruženje književnih prevodilaca Srbije, kao i podmlatci nekih političkih stranaka, izdali su saopštenje u kojima se osuđuje smenjivanje g. Marčetića. Koliko je sve to bilo neozbiljno i nepromišljeno i u kojoj su meri bili obmanuti mnogi članovi ovih uvaženih ustanova, pokazuju najnovija previranja i raskoli koji se u njima odigravaju, a i javne pojedinačne reakcije. Pokazaće to, nadamo se i novi brojevi Književne reči. Smenjivanje g. Marčetića ne predstavlja "puč". Izdavač je sa njim meecima pokušavao da pronađe kompromis i pri tom pokazao krajnju strpljivost. Međutim, kada su pravne i profesionalne nepravilnosti prešle svaku meru, izdavač koji 23 godine izdaje list i koji je imenovao glavnog urednika, rešio je da zaštiti Književnu reč. Stvaranjem Privremenog uređivačkog kolegijuma i izdavanjem novog broja Književne reči okončana je borba za dostojanstvo ovog ranike uglednog lista. * * * Mnogobrojne i mučne podele u srpskoj politici prenele su se poslednjih godina i na kulturu. Vulgarno "demokratsko" zapadnjaštvo, autistični nacionalizam, kao i lokalne karikature fašizma, u svojoj suštini jesu provincijalni ideološki modeli, bez istinske svesti o tome šta je pravi duhovni, kulturni, politički i nacionalni identitet pojedinca i naroda. Nova Književna reč nastojaće da ostane izvan ovih podela jer smatra da se prava književnost i ne može nekritički politizovati. Stoga će ubuduće pratiti sva značajna književna i intelektualna strujanja i na Istoku i na Zapadu, a, naravno, i kod nas. Biće to pokušaj da se novi tokovi u kulturi i umetnosti povežu sa onim već odavno urvrđenim vrednostima koje su bespotrebno gurnute u stranu, pokušaj preispitivanja i sebe i civilizacije kojoj pripadamo. Prednost će imati mladi stvaraoci i Književna reč će se truditi da u javnosti promoviše nove generacije pisaca, pesnika i mislilaca. ("Književna reč", br. 435/6 od 10. aprila 1994.g.)
knjizevnost.47 fancy,
ŮŢ> žekaj sad, jesu li Crveni ili NSD? isti qrac.
knjizevnost.48 slavisa,
> žemu ovakva pitanja? Bolje iskoristi dragoceni SEZAM-ov prostor > novim prilogom iz knjige POZNAVANJE PISCA :) > (BTW, poznaješ li Stanojevića?) Upoznah ga jednom prilikom. Evo još malo Poznavanja pisca Mali oglasi Ovlašćeni tapetar postavljam sve vrste tapeta u sopstvenoj radnji. Javljam svim čitaocima da sam otvorio dopisnu školu čitanja. Veoma mladi pilići,skoro jaja,prodajem! ** Iz očajanja što ga ne objavljuju pisac je platio da muse objave ovi mali ogalsi.Potom mu je palo na pamet da ih iseče i pošalje humorističkim listovima,koji su to otkupili.Tako je pisac otkrio suštinsku stvar: njegovu ličnu duhovitost niko ne želi ali je može objaviti kao tuđ spontani idiotizam,tim pre što se to bolje kotira. Naravno kasnije mu nije niko verovao da je on zaista i smislio te male oglase.
knjizevnost.49 balsa,
*> Ne, nikakve pretplate neće biti. Osim toga, i štampano izdanje se *> prodaje po zaista minimalnoj ceni (1 NDIN). A u kakvoj si ti vezi sa redakcijom Književne reči?
knjizevnost.50 fatman,
Nezanm da li spada baš u književnost ..... Da li je do sada bilo gde u ovoj zemji izdat Rečnik kompjuterskih termina? I da li takvi rečnici postoje i gde se mogu nabviti (ako ih ima)? Fatman
knjizevnost.51 dr.grba,
>> Gospodin Marčetić pokušao je da ove razloge, koji su zakonske, >> profesionalne i moralne prirode, u javnosti predstavi kao političke. Uz >> pomoć svojih istomišljenika, a kroz ovdašnje medije, on je nastojao da >> stvori utisak da njegovo smenjivanje predstavlja totalitarni i >> šovinistički udar na demokratiju. Jel' vam ovo pisao Stefan Grubač? >> Smenjivanje g. Marčetića ne predstavlja "puč". Izdavač je sa njim >> meecima pokušavao da pronađe kompromis i pri tom pokazao krajnju ******* Vrlo simboličan lapsus (((: >> ...Vulgarno "demokratsko" zapadnjaštvo, >> autistični nacionalizam, kao i lokalne karikature fašizma, u svojoj >> suštini jesu provincijalni ideološki modeli, bez istinske svesti o tome Da... Grubač i nikako drugačije... Onaj koji je turio ovakav tekst u književni časopis nije dostojan pažnje.
knjizevnost.52 novim,
" Dozvoli da ti (vam) postavim samo jedno pitanje: kako bi (npr.) " BIGZ (kao osnivač i izdavač časopisa "Računari" trebao da reaguje " kada bi glavni urednik (postavljen od strane tog istog BIGZ-a) i " jedan član redakcije (takođe došao iz BIGZ-a) odlučili da ovaj " časopis otcepe od izdavača, kada bi bilo otkriveno da su vršili " razne finansijske Prvo, nemoj NIKAD (i NIKAD) porediti BIGZ i nešto što se zove Književna omladina Srbije (KOS). To su dva pojma. Ovo drugo (KOS) je grupa anonimusa, koja je smenila, pre svega iz političkih razloga, legalnu redakciju, i dovela svoje ljude. (Zamerke redakciji su bile: zezanje Slobodana Milošavića, objavljivanje pesama Hansa Magnusa Encesbergera i Alena Ginzberga, kao "antisrpskih" pisaca; kad je urednik pitao na osnovu čega su to "antisrpski" autori, rečeno mu je: pa tako kažu na RTS-u; bile su i druge primedbe, ali su ovakve političke glavni motiv; finansijske i druge priče su laži koje širi KOS i ti ovde). Cilj tog puča je bio: maznuti jedan list, koji je od ugleda u kulturnoj i književnoj javnosti, i furati novi super-patritizam. Imaš prilog na trećoj strani o tome, jedan bljak-tekst nekog anonimusa koji dele lekcije iz politike i patriotizma. Problem je u ovome: ulagali smo - desetine i desetine nas urednika i saradnika - decenije rada da bismo napavili jedan pristojan, solidan, otvoren, liberalan (u kulturnom smislu) književni list. Onda dođu tipovi kao što su jedan kožarski radnik ili izvesni Sokrat Morina, i s*ebu sve to. Kad ste već frajeri, pokrenite svoj list, pa radite šta vam je volja. Ne otimajte. Ukratko, gospodo mladi patrioti: gadite mi se. ps: Pošto si, vidim, preneo saopštenje nove redakcije, budi sad uviđavan i za drugu stranu, pa prenesi saopštenje smenjene redakcije. Ili važe samo razlozi KOS-a? Drugu stranu nije važno čuti?
knjizevnost.53 mikrom,
▄─ Da li je do sada bilo gde u ovoj zemji izdat Rečnik kompjuterskih termina? :)))) Imao sam jedan koji sam dobi na poklon. Izdat je oko 1990. Znam da sam ga vrlo brzo poklonio nekom zainteresovanom. Sećam se da je jedan od prevodilaca i Nedeljko Parezanović. Knjižurina je B5 formata i sa oko 1000 str., a prevod je za mene kao laika bio očajan. HARDWARE = Tvrdotvorina SOFTWARE = Mekotvorina ... Možda grešim u pogledu kvaliteta prevoda, ali u svakom slučaju meni je daleko korisniji Websterov DICTIONARY OF COMPUTER TERMS, a kupio sam ga u Jugoslovenskoj knjizi (Palata Albanija) ima oko 400 str. džepnog formata, i zadovoljava moje potrebe.
knjizevnost.54 veca,
>> dovedena ekipa oko tzv. nove srpske desnice, ili ko zna čega već, >> ali u svakom slučaju VRLO PODOBNA. >> RECIMO IM _NE_..!!!!!!!!!!!!!!!!!! Znaju oni to, zato je i distribuiraju besplatno.
knjizevnost.56 mikis,
+> A u kakvoj si ti vezi sa redakcijom Književne reči? Pripremam elektronsko izdanje.
knjizevnost.57 mikis,
+> Da li je do sada bilo gde u ovoj zemji izdat Rečnik kompjuterskih termina? Jeste, čak mislim nekoliko različitih. Pogledaj po gradu, ima ih u većini knjižara. Mada, uglavnom se radi o pomalo zastarelim izdanjima.
knjizevnost.58 mikis,
Ne bih ulazio sa tobom u raspravu oko ovoga, s jedne strane jer su ovo sto je navedeno uglavnom besmislice, a sa druge strane, ne bih želeo da govorim u tuđe ime. Stoga ću sve ovo proslediti onima na koje se ovo odnosi (mada, u dilemi sam da li zapravo govorimo o istim ljudima). Druga strana je i te kako imala prilike da iznese svoje stavove u javnost (i to znatno više nego 'prva'). Ako se ne varam, i ti si učestvovao u prenošenju istih, baš na ovo mesto. Ja sa 'drugom' stranom nemam baš nikakve veze, te zaista ne vidim zašto bih to činio.
knjizevnost.59 astojkovic,
žarls Bukovski (1920. - 1994.), CRVENA GORE I DOLE crvena kosa stvarna zatalasala je njom i upitala me "je li mi dupe još uvijek na mjestu?" prava komedija. uvijek se nađe neka žena da te spase od one druge i kad ta žena počne da te spašava sprema se da te uništi. "ponekad te mrzim", govori mi. izašla je i sjela vani na moju verandu i uzela čitati moj primjerak Katula, ostala je tamo čitav sat. ljudi su prolazili gore dole pored moje gajbe pitajući se kako jedan tako ružan starac može maznuti takvu ljepoticu. ni sam nisam znao. kad je ušla zgrabio sam je i privukao u svoje krilo. podigao sam moju čašu i kazao joj, "ispij ovo". "oh", protepala je, "izmješao si vino sa Džim Bimom, postaćeš gadan". "kanom farbaš kosu, zar ne?" "ZATVORI oči za čas", kazala mi je i ustala i skinula svoje radne pantalone i gaćice i dlake tamo dole bile su iste boje kao kosa gore. i sam Katul ne bi poželio veću historijsku ili čudesniju čarobnost; zatim bi načisto otkačio zbog nježnih momaka nedovoljno ludih da postanu ženske. ------------------------------------------------- ("ZATVORI" je u originalu napisano kurzivom :) Katul (87. - 54.), U smradnoj krčmi pijanica zlih družbo - kod stupa devetog od braće pod kapom - zar mislite da nitko osim vas ne zna povaliti sve djevojke, da mi drugi bez muda smo i smrdljivi smo tek jarci? Zar mislite da, jer vas sjedi sto, dvjesta u redu, ja da smjeti neću svih dvjesta za klupom nabiti vas tu na svoj kolac? Pa neka, mislite! Na prednji zid krčme našarat ću vam bezbroj puta znak kite! Jer cura što iz zagrljaja mog ode - nijednoj više neću dati svu ljubav, i za nju preteške sam bitke ja bio - sad ondje sjedi. Od vas sad je svak ljubi u slasti i u lasti, mada - o srama! - vi zapravo ste uličarski psi, hulje; u prvom redu ti, dugokosi sine keltiberskog kraja gdje se zec koti, Egnacije, kog resi gusta tek brada i zubi, bijeli jer su mokraćom prani. ------------------------------------------- (Egnacije - nepoznati španski lepotan :) ...eto malo, Aleksandar p.s. - Džim Bim je moj omiljeni burbon - ko me bude zvao na piće :) (jevtin je i dobar - možda ne kao J.D. , ali za mene - dovoljno :) - Za gimnazijalce raspoložene za uveseljavanje školskih drugova na časovima latinskog, prekucaću PROBRANE Katulove stihove na latinskom, na kom su i pisani. ( ma wr astojkovic :) p.p.s - Bukovskog je preveo VojnĐoindolić (na hrvatski jezik ;), a Katula, Dubravko okiljan (tože, na hrvatski ;) - sva prava prohujala s vihorom :)
knjizevnost.60 spantic,
> Možda grešim u pogledu kvaliteta prevoda, ali u svakom slučaju meni je > daleko korisniji Websterov DICTIONARY OF COMPUTER TERMS, a kupio sam ga > u Jugoslovenskoj knjizi (Palata Albanija) ima oko 400 str. džepnog formata, Odličan je i McGrawo-Hill, Terminološli rečnik ralunari-elektronika, izdanje Građevinske knjige.
knjizevnost.61 alien,
[] žekaj sad, jesu li Crveni ili NSD? U čemu je razlika? Svi ti 'socijalisti', 'radikali', (stari/novi) 'desničari', (stari/novi) 'levičari', 'narodnjaci' su za mene crveni, a svi oni su po svojim političkim uvernjima (ciljevima) nacionalsocijalisti. U suštini, već sam prilično oguglao na to šta radi gamad... Samo čekam kad će da se pobiju među sobom. Ovaj tvoj postupak (kačenje CKR) me je veoma zbunio, zato sam ti i postavio pitanje (nije mi bilo jasno da li si ti naivan ili radiš za Njih ili je to možda underground izdanje KR). Nenad
knjizevnost.62 alien,
[] Ne, nikakve pretplate neće biti. Osim toga, i štampano [] izdanje se prodaje po zaista minimalnoj ceni (1 NDIN). Ko to finansira? ;> Nenad
knjizevnost.63 alien,
[] SAOPŠTENJE PRIVREMENOG UREđIVAžKOG KOLEGIJUMA "KNJIčEVNE REžI" Al' im je saopštenje! ;O Formulacije navedene u ovom saopštanju su tako debilne i pune međusobno suprodstavljenih tvrdnji da čak i veoma naivan čovek može da shvati da su im razlozi klimavi i čisto politički. Nemam pojma da li je stara ekipa KR bila čista, ali ovi novi sigurno nisu. Mogu samo da konstatujem da je KR bila suviše slaba :( (politički, medijski, po pitanju veza i sl.) kada ja ovako brzo pukla pod ovim argumentima. To što su crveni dobili KR ne znači da su njihovi argumenti jači. ( DJ (student-prorektor, 'motika' akcentom): 'Osnivački akt Radio Indexa mora da se promeni da bi se uskladio sa zakonom!' RI (u stvari neko iz kolegijuma RI u prisustvu većeg broja članova redakcije): 'Konsultovali smo se sa pravnicima i potvrđeno nam je da je o.a. u potpunosti u skladu sa zakonom, to nam je potvrđeno i u sudu gde je Radio registrovan...' (usledilo je citiranje odgovarajućih članova zakona) DJ: 'Ja nisam pravnik i ne znam kako i ko vam je to tumačio, ali se u demokrAtskim državama zna ko tumači zakon. Tumači ga onaj ko je na vlasti!' ) Nenad
knjizevnost.64 dr.grba,
>> ...Ja sa 'drugom' stranom nemam baš nikakve veze... Tvoja strana je druga strana.
knjizevnost.65 mikis,
+> Svi ti 'socijalisti', 'radikali', (stari/novi) 'desničari', +> (stari/novi) 'levičari', 'narodnjaci' su za mene crveni, a svi oni +> su po svojim političkim uvernjima (ciljevima) nacionalsocijalisti. Sva sreća, ljudi o kojima se radi se ni po kom tvom kriterijumu ne mogu svrstati u 'crvene'... +> Ovaj tvoj postupak (kačenje CKR) me je veoma zbunio, zato +> sam ti i postavio pitanje (nije mi bilo jasno da li si ti naivan +> ili radiš za Njih ili je to možda underground izdanje KR). ...te sam i prihvatio da radim za 'Njih' (za sada čisto na dobrovoljnoj osnovi - priprema elektronskog izdanja). Veruj mi, mnogo bolje poznajem te ljude nego ti, da se radi o gore navedenima (iz tvoje poruke), tako nešto mi ne bi palo na pamet.
knjizevnost.66 mikis,
+> Ko to finansira? ;> Isti onaj ko je finansirao i ranije (KOS ;)).
knjizevnost.67 novim,
" Isti onaj ko je finansirao i ranije (KOS ;)). KOS to NIJE ranije finansirao, osim što je formalno lova morala da ide preko njih. A KOS je postojao jer je tako komunizam zahtevao (tzv. "društveno-politička organizacija" kao osnivač i izdavač nekog lista, u slučaju KOS-a, to je bila podružnica Saveza Socijalističke Omladine Srbije). Od uvođenja višepartijskog sistema, stvari su ostale kakve su bile i u komunizmu: ostao je KOS (Književna omladina Srbije - ko je to? par klinaca iz Socijalističke omladine, tj. iz podmlatka SPS-a). Prema tome, kad ti ljudi kažu da je sadašnja redakcija CRVENA, to nije nikakva politička ocena, već je politička činjenica. Tvoje društvo iz Crvene Književne reči jeste iz SPS-ovog šinjela. Ono koje neka druga/drukčija omladina krsti prikladnim imenom: crvena banda. Drugo: poslednjih godina Književna reč je finansirana de facto iz priloga sponzora (često od strane Kredibel banke, a jednim delom i od strane republičkog Ministarstva kulture, kao i druge malobrojne publikacije u oblasti kulture. Tamo je, u preotetim prostorijama, još uvek faks, recimo, poklonjen smenjenoj redakciji od strane Kredibela, koji je, između ostalog, zaplenjen sada od strane mlade crvene dece 8. sednice). Toliko o tome kako je do nedavno finansirana Književna reč. A sad ovo: pošto je situacija bila formalno-pravno neodrživa (da jednom nezavisnom kulturnom listu i dalje bude osnivač nekakva polufiktivna komunistička omladina), redakcija je pokušavala da to promeni i da list osamostali od tvojih drugara komsomolaca. Da se to ne bi desilo, komsomolci su i smenili redakciju (da je to tako piše upravo u onom "Obrazloženju" nove crvene redakcije koju si sam poslao i na Sezam). Upetljao si u nešto mnogo sumnjivije no što misliš. Tvoji drugari-pučisti će verovatno uspeti da unište sve što smo preko 20 godina pravili. Imaju moćnu zaštitu, uostalom. Međutim, u stvarima literature mnogo je sveta - i domaćeg i stranog - prošlo kroz stranice Književne reči da bi se tvoji prijatelji osećali mirno i udobno. Odigraće ulogu koju im je vlast namenila, pa će ih zameniti, kad odsviraju. Iza njih neće ostati ništa do jad - biće jedna od nekoliko "prinudnih uprava" koje su bile i prošle u ovoj kulturi, i čiji se smrad pamti. Isto onako kao i smrad njihovih zaštitnika i mentora - tj. današnjeg režima u Srbiji. Izvoli iznova preneti izraze mog dubokog prezira drugarima iz sadašnje redakcije.
knjizevnost.68 darone,
>> +> Crvena reč? >> >> [6.39, fancy] >> +> dovedena ekipa oko tzv. nove srpske desnice, ili ko zna čega već, >> >> žekaj sad, jesu li Crveni ili NSD? To dođe isto :( Nisi čuo za nacionalsocijaliste? :(
knjizevnost.69 zizic,
> Svi ti 'socijalisti', 'radikali', (stari/novi) 'desničari', > (stari/novi) 'levičari', 'narodnjaci' su za mene crveni, a svi > oni su po svojim političkim uvernjima (ciljevima) > nacionalsocijalisti. Koji su to stari desničari = crveni ??? Kakvu podelu koristiš kao polaznu ? (koliko boja osim crvene ;)) Ko su "narodnjaci" ? ----------------- Š Srbočetničkibizantskobarbarskikomunofašisti ??? Ć
knjizevnost.70 fancy,
ŮŢ> Š Srbočetničkibizantskobarbarskikomunofašisti ??? Ć Kratak spoj koji se događa u glavama istih se zaista najbolje može opisati datom kovanicom, verovao ili ne..;) .\/. Š ja ne koristim YUSCII Ć
knjizevnost.71 veca,
>> prešle svaku meru, izdavač koji 23 godine izdaje list i koji je >> imenovao glavnog urednika, rešio je da zaštiti Književnu reč. >> Stvaranjem Književna reč: Nemojte da me štitite!
knjizevnost.72 ilazarevic,
> da čujete i drugu stranu - sledi zvanično saopštenje privremenog > uređivačkog kolegijuma ovog lista, kao i saopštenje Upravnog odbora > Književne omladine Srbije. Da li se zna (da li znaš) ko su osnivači Književne omladine Srbije, kada je osnovana itd? Pitam čisto da bih se informisao.
knjizevnost.73 darone,
Dođi da ti čika da bombonu ────────────────────────── Dođi da ti čika da bombonu Dođi da ti čika da čokoladu Dođi da ti čika kupi sladoled Pa nek' ide u livade Dođi da ti čika da bombonu II deo ───────────────────────────────── Dođi da ti čika da bombonu Dođi da ti čika impregnira cipelice Dođi da ti čika pokaže matematiku Pa nek' ide u livade Staša
knjizevnost.74 darone,
Nisam siguran da li sam ovo već slao, ako jesam, jbiga :) Bez naslova (stvarno nema naslov, dakle ovo nije naslov :)) ─────────────────────────────────────────────────────────── Ona je mala Ona je tesna Ona je lift Ona nema dubinu Ona nema moj lik Ona iza svake rečenice stavi tačku. Oda povraćanja ────────────── Povrać povrać Ptičice cvrkuću Povrać povrać Beli se sneg Povrać povrać Dečica skakuću Povrać povrać Polomila nožice Bolesna pesma ───────────── Ja sam umorna Mene boli glava Usput mi se i povraća Al' to nikog ne zanima Ja sam malokrvna I imam nervozu stomaka Ja sam najlepša Ali to niko ne shvata Crvena pesma ──────────── Sve je crveno Crvena je skala I moja kosa I sandrina suknja I Đenka sa motorom I insektima u zubima I perini karanfili I moja usta Crveno je sve Samo moja krv Plava je Staša
knjizevnost.75 ndragan,
/*> Strasno je zauvek zaci u tamu, / Ijao, bez JU koda ovo zvuči sablasno. 'Strasno'? :)) žek, ovo mora da je neki mator prevod. Otkad se više ne kaže žaca.
knjizevnost.76 ndragan,
/ izdavača, kada bi bilo otkriveno da su vršili razne / finansijske zloupotrebe, i kada bi se od 2500 odštampanih Zar ne bi kao (makar) saradnik u _književnom_ časopisu umeo malo lepše da se izražavaš? Očekivao sam da su nešto ukrali, opljačkali, ili tako nešto, kad ono tamo 'vršili finansijske zloupotrebe'. Vrše se samo tri stvari: žito, te velika i mala nužda, a izvršava se smrtna kazna. Za ostale radnje u ovom jeziku postoje glagoli. Nego mi se pre čini da kad treba nekoga ocrniti, onda se potežu mutni izrazi tog tipa, a podesnim zakonima sve se može dokazati ili odbaciti. Uostalom, ovde je već uveden pravni princip da se priznaje umanjenje ukradenog na ime inflacije, do oslobođenja od optužbe, ili se varam? Prema tome, ne verujem ni reč dok ne objave nekakvu presudu. --> U konferenciji SEX, tema o.jeziku...
knjizevnost.77 ndragan,
/ nemam baš nikakve veze, te zaista ne vidim zašto bih to činio. Već činiš.
knjizevnost.78 dr.grba,
>> /*> Strasno je zauvek zaci u tamu, >> >> / Ijao, bez JU koda ovo zvuči sablasno. 'Strasno'? :)) >> >> žek, ovo mora da je neki mator prevod. Otkad se više ne kaže žaca. A i ne voze više tamove, sad voze fapove.
knjizevnost.79 mikis,
+> Prema tome, ne verujem ni reč dok ne objave nekakvu presudu. :)) Naravno, pa mi živimo u pravnoj državi, zar ne? Uostalom, i da su nas ljudi koji su sada na vlasti pljačkali, davno bi se našli na sudu...
knjizevnost.80 dr.grba,
>> :)) Naravno, pa mi živimo u pravnoj državi, zar ne? Uostalom, i da >> su nas ljudi koji su sada na vlasti pljačkali, davno bi se našli na >> sudu... (: ... XAXAXAXAXAAAA, XAAAAA, XAAXXA, XAXAXAAAXA!!!!
knjizevnost.81 dcolak,
│ :)) Naravno, pa mi živimo u pravnoj državi, zar ne? Uostalom, i da │ su nas ljudi koji su sada na vlasti pljačkali, davno bi se našli na │ sudu... Zbunj! :)) Sledge DAMMIR!
knjizevnost.82 ndragan,
/ :)) Naravno, pa mi živimo u pravnoj državi, zar ne? Uostalom, i da / su nas ljudi koji su sada na vlasti pljačkali, davno bi se našli / na sudu... Sve si rekao. I pošto je već tako, suda nema, dovoljno je spomenuti 'vršili finansijske trt-mrt', dakle krivi su, Q.E.D. Kome treba sud?
knjizevnost.83 ndragan,
/ Da li se zna (da li znaš) ko su osnivači Književne omladine Srbije, Da li se i oni sami sećaju? Pre mi se čini da su oni pravni naslednici pravnih naslednika (*n) kojima su osnivači pravni naslednici pravnih naslednika (*n), gde su svi nešto isponasleđivali i u stvari niko nikoga nije osnovao, nego je to jednostavno formirano nekakvim dekretom još neke davne godine. Veoma zanimljiva pravna zavrzlama, koja, međutim, ništa ne pomaže na stvari: pič (tj puč, greška u kucanju koju mi se ne mili ispravljati) je bio, došao i ostao, formalno pravno sve ok, kreće se i sa nekom reklamom, novina živi itd, samo što je nešto izvetrilo.
knjizevnost.84 novim,
Stevan Tontić: KOLO SABLASNIH MIŠEVA (Uz pjesmu V. Stivensa) Osnivač Države. Ko je ikad državu Bez miševa, u ciči zimi, osnovao? Moj pjesniče, nikad niko! Nikad niko! A ovdje, gdje ciča zima od rođenja do smrti vlada, ovdje će više država, i čitava ergela državnika, iz samo jednoga rata da se ispili, iz jednog jedinog rata, oca im, i brata. Biće to, doduše, rat do međusobnog istrebljenja, a potom: klanjanja. I usrdna bdijenja. Državnike znam po imenu, i činu. Miša pak nijednog ne poznajem u glavu. Miš lično ne postoji. U rupu mu postave nagaznu minu, pa u krvnom kolu sitno tanca. U kaši straha davi se i znoji, roneći u svoja pamuk-govanca. žega se naš mišić boji? Svakog ko nije mišu sličan, ko ne spada u rod njegov dičan. Panika vlada u državi miša, i neki đavo u rupe im piša. (Stevan Tontić - sarajevski pesnik, srednje generacije. Posle skoro godinu dana provedenih u opsednutom Sarajevu, uspeo da se izvuče. Sa sobom uspeo da izvuče i zbirku pesama "Sarajevski rukopis" - knjiga je objavljena u Beogradu, jesenas. Tontić danas živi negde u izgnanstvu/ inostranstvu. Prekucavam ovo u spomen jedne davne zajedničke večere.)
knjizevnost.87 mikis,
mmi gmmzimmi immi immi mmmiemms immi gmmzimmmmmmimmmmms. mmm mmm immmm @@[i@@A']@@[ ]@@[ ]@@[ W@@@[`M@@i]@@[i@@A']@@@***]@@A*@@W @@@ @@@ W@@@@i @@b@@A' ]@@WmW@@Wmms.]@@[W@@@@[ `M@@d@@b@@A' ]@@@__.]@@b_@@A @@@mm@@@ i@@A@@W @@@@@W ]@@@@@@@@@@@@d@@@@@M@@[ W@@@@@@@@W ]@@@@@[]@@@@@@W @@@@@@@@ W@@!M@@i @@[M@@W ]@@P~Y@@[ 8@@@@@@@f]@@[ W@@A]@@[M@@W ]@@@ ]@@[ @@@ @@@~~@@@i@@@mW@@W @@[ M@@b]@@[ ]@@@@@@A]@@@f ]@@[d@@A ]@@[ M@@b]@@@@@@]@@@@@@@ @@@ @@@W@@A**@@@ ~~' `~~~~~~' `~~~~~' `~~~ `~~~~~~' `~~' `~~~~~~~~~~'~~~~~~ ~~~ ~~~~~~' ~~~ ._____. ]@@@@@@W @@@@@@[ ]@@[ ]@@[ ]@@[ Y@@[ @@@P~~` ]@@[ ]@@[ ]@@Wm@@@' @@@Wmm !@@W_d@@[ ]@@A**f' @@@A** VM@@@@@[ ]@@[ @@@b__. ]@@[ !**! @@@@@@[ ]@@[ žasopis za književnost, umetnost, kulturu i društvena pitanja ELEKTRONSKO IZDANJE BEOGRAD, GODINA 23. BROJ 438(2) 10. MAJ 1994. G. # PRVI SRPSKI LIST ZA KULTURU DOSTUPAN I U ELEKTRONSKOM IZDANJU BESPLATNO # # NA KOMPJUTERSKIM BBS-OVIMA U SRBIJI! # kr438.zip
knjizevnost.88 mikis,
U vezi sa događajima oko časopisa "Književna reč" na ovom mestu su pored velikog broja dezinformacija iznete i mnoge klevete i lične optužbe na račun ljudi iz privremenog uređivačkog kolegijuma lista i njegovog izdavača (vrlo često tonom neprimerenim jednooj civilizovanoj diskusiji). Kako se veći deo toga (nadam se :) nije odnosio na mene lično, trudio sam se da se uzdržim od komentara. Kao što sam i rekao, potrudio sam se da sve ovo 9prosledim ljudima kojima je direkrno bilo upućeno (mada, i dalje sam u dilemi da li se zapravo radi o njima :)) Sledi odgovor uređivačkog kolegijuma "Književne reči" na ove napade, pre svega upućene od strane poštovanog kolege Novim-a : - = * = - Poštovani gospodine Novice Miliću, Kada bi se neko piljarskim tonom obrušio na Vas (kao što ste se vi poneli pema nama), verovatno bi mu ključni argument za tvrdnju da ste vi ta "banda crvena" (o kojoj stalno pričate) mogla biti činjenica da ste svojevremeno, zajedno sa Dragošom Kalajićem, radili u časopisu "Delo", u "najcrvenijoj" izdavačkoj kući bivše Jugoslavije - NOLIT-u (ime preuzeto od nemačke komunističke kuće NOva LITeratura; naravno, ovo ne osporava ogroman NOLITov značaj za našu kulturu). Da li vi, shodno tome, smatrate sebe za fašistu ili komunistu? Mi Vas takvim _NE SMATRAMO_. Promatramo Vas isključivo na osnovu Vaših dela i ponašanja. Uglavnom, našli ste se na istom frontu kao i "Ekspres Politika", "Večernje novosti", Televizija Beograd, "Pogledi", pa i listovi "građanske" orijentacije, time što ste se našli protiv "Književne reči". Sada su, izuzev Vas, svi prestali da pišu o slučaju, jer se ispostavilo da tu nema nikakve politike, već su u pitanju vrlo jasni profesionalni i moralni motivi. Imate apsolutno pravo da nekoga ne volite, ali nemate pravo da širite dezinformacije (ako su bile svesne to se zove _LAč_; svakako želimo da verujemo da su bile nesvesne). Vrlo lako možete da proverite kod svojih kolega da sve ono što ste tvrdili preko ove konferencije nije tačno. Istina je sledeća: 1) Gospodin Marčetić je smenjen zbog toga što je već skoro uspeo da otcepi list od izdavača (što i vi priznajete), što je list prodavan u 200 od 2500 štampanih primeraka (ko je od korisnika SEZAMAa doskora znao da list još izlazi?) i finansijskih zloupotreba. Izdavač koji ga je naimenovao i koji mu je dao odrešene ruke smenio ga je iz gore navedenih razloga i dao mu otkaz. 2) Nova redakcija (privremeni kolegijum) nije ukrala i štampala nikakve materijale (!) već je gospodin Marčetić (smenjeni urednik) odbio da štampa broj i odneo sve tekstove bez evidencije i štampao ih kod drugog ("konkurentskog") izdavača - kao "Književnu reč" u okviru "Književnih novina". Izdavač će zbog toga tužiti sve odgovorne, a i gospodin Marčetić će verovatno tužiti izdavača. Ali sve to nije problem, niti se tiče nove redakcije. Dobili smo dokaze da je stvar čista i odrešene ruke. Zašto širite dezinformacije, kada Vam i gospodin Marčetić može reći da je on taj koji je odneo te materijale i objavio ih? 3) Ironično je da vi novu redakciju nazivate "crvenom" kada su i članovi redakcije i saradnici poznatiji po beskompromisnom opozicionom delovanju, i zbog toga su neki od njih godinama imali posledice. U svakom slučaju, uspeli smo da nadvladamo ideološke podele u srpskoj kulturi i okupimo saradnike od B92, "Borbe", "Košave", "Vremena", pa sve do "Pogleda" i "Novih ideja". U novoj koncepciji smo uveli i redovne ekskluzivne priloge iz Slovenije, Hrvatske, Makedonije. Pokušavamo da budemo mali kišobran protiv primitivizma, ideološke netolerancije i ostrašćenosti, ksenofobije. Zauzvrat, vi ste nam, gospodine Miliću, osporili svako pravo na reč, kao da već nije dovoljno što su naši sardanici maltretirani i u režimskim, i u desničarskim i u gradjanskim medijima zbog saradnje sa listom gde nisu svi istomišljenici po privatnom pravu političkog izbora (koje je neprikosnoveno). 4) Rekli ste da je "Književna reč izgubljena za normalne autore". To bi dakle značilo da je stotinak uglednih autora koji su nastavili da sarađuju sa listom (bezmalo svi, pa čak i većina onih koji su navedeni da potpišu onu bljutavu peticiju o bojkotu) u stavri nenormalno. Sve što se dešavalo nema veze sa otvorenim duhom lista. Pozivamo Vas, i pored ovog početnog nesporazuma, da sarađujete sa nama, i tako dokažate da Vam je ipak kvalitet lista najbitniji. To bi nas i uverilo da niste deo lobija koji je tužakao list i izdavača i režimu i desnici i levici. Kao, i uvek, imate odrešene ruke u kom obliku biste sarađivali. Prihvatate ili ne? 5) Bljutave floskule o "crvenoj deci 8. sednice" veovatno ne biste napisali kada biste bili iole informisani ko su ljudi čiji rad omalovažavate. Ali, istine radi: ionako male pare od države su se smanjile od ovog meseca za sve kulturne listove, dobijamo tek 1000 dinara mesečno, što je dovoljno za štampu jednog broja (a gde je drugi broj u mesecu, honorari, komunalije, mizerne plate računovođe i sekretara - 30 din; telefon, distribucija...). Ne postoji ni "k" od kompjutera, pa se dovijamo, odvajajući od najnužnijih potreba za pripremu za štampu. Ljubimci režima ne bi imali takvih problema. I uz sav jad i napor još nam vi dolazite kao šlag sa tračevima kojima Vas je neko informisao da biste mu vi poslužili kao uticajan medijum neutralisanja napora stotinak ljudi. Pročitajte sadržaj Reči zajedno sa korisnicima SEZAM-a. Iznesite nam kritike, primedbe, predloge - to nam je u interesu. 6) Cinično je da od mikisa tražite da bude uviđavan i da pusti i drugu stranu. Zahvaljući Velimiru ]urgusu Kazimiru ("Politika") i drugima iz lobija, školskim koleginicima, i ostalim kućnim prijateljima smenjenog urednika - zaprečen je dostup medijima i izdavaču i novoj redakciji ("Borbi" svaka čast kao jedinom od svih dnevnih listova). Međutim, pošto se ipak brzo otkrilo da nije politika u pitanju, sada su svi smirili. 7) Traževe o Encesbergeru i Ginzbergu nećemo da komentarišemo, kao ni ostalo iz kuhinje Saše Jelenkovića. Takođe Vaše izjave o tome čiji će se smrad pamtiti. Sve to ipak nije domen opštenja civilizovanih ljudi. 8) Za tri broja smo objavili bar 350 kartica najekskluzivnijih priloga (prevode Bodrijara, Biksela, Moravije, drevnih Sumerana, Akađana, Gogenovih beleški..), otkrili potpuno nova sjajna domaća imena (Saša Milenić), vratili neke teme na velika vrata u list (fantastika, antropologija, arheologija, urbana muzika, tekstove o stripu i redovne table), planiramo nove teme (virtuelna realnost, nove komuniakcije), pokrenuli - za sada skromno - elektronsko izdanje (valjda ćemo uz pomoć vlasnika i korisnika SEZAMa napraviti pravi podsistem i prvo pravo elektronsko izdanje na Balkanu); sistematski počeli da objavljujemo priloge iz bivše Jugoslavije, osvežili dizajn... Vaš je izbor da li ćete nam bez predrasuda pomoći i konstruktivno nas savetovati i kritikovati ili ćete nastaviti sa jednim neuljudnim tonom koji ne pristaje ni Vama ni SEZAMu. Pozivamo sve korisnike SEZAMa da iščitaju broj (štampani ili u fajlu) i da bez dlake na jeziku iznesu primedbe, ali i predloge, a, zašto ne, i da sarađuju (treba nam pod hitno neko ko bi pisao o virtuelnoj realnosti; već pripremamo članak o kiberpanku u književnosti - Gibson, Svonvik, itd). Poštovani gospodine Miliću, da predstavljamo isključivo sami sebe verovatno bismo Vam odgovorili u istom (nekontrolisanom) tonu. Međutim, mi sada ipak zastupamo list koji je veći i ugledniji od svih nas i ne pada nam na pamet da kompromitujemo list i nečiji rad kritikujemo na nivou argumenata da je "smradan". Što se nas tiče, poziv na saradnju Vam je otvoren (i ostalim korisnicima, naravno). To važi za sve kvalitetne priloge - od kritike srpskog režima, preko teksta sličnog Vašem pogovoru za Bodrijara (i mi smo ekskluzivno preveli Bodrijara u našem drugom broju), pa do bilo čega što Vam padne na pamet. Uslov je kvalitet, svežina, otvorenost. Imate li takta za to? Ili Vam je čaršija ipak dala okvir u kojem nas promatrate? Iščekujući Vaš odgovor, pozdravljaju Vas "mladi komsomolci" Uređivački kolegijum "Književne reči" p.s. Pozivamo Vas, kao i sve ostale korisnike SEZAMa, da sutra, u petak, 20. maja u 20 časova (galerija SKC-a) dođete na prezentaciju lista, i da na taj način raspravimo sve moguće nedoumice koje su povodom ovoga nastale ili mogle nastati :).
knjizevnost.89 balsa,
*>Gospodin Marčetić je smenjen zbog toga što je već skoro uspeo da *>otcepi list od izdavača (što i vi priznajete), što je list prodavan u *>200 od 2500 štampanih primeraka žisto iz radoznalosti, koliko se sada primeraka lista prodaje?
knjizevnost.90 novim,
" Poštovani gospodine Novice Miliću, Merhaba. " Kada bi se neko piljarskim tonom obrušio na Vas (kao što ste se vi " poneli pema nama), verovatno bi mu ključni argument za tvrdnju da ste " vi ta "banda crvena" (o kojoj stalno pričate) mogla biti činjenica da " ste svojevremeno, zajedno sa Dragošom Kalajićem, radili u časopisu " "Delo", u "najcrvenijoj" izdavačkoj kući bivše Jugoslavije - NOLIT-u " (ime preuzeto od nemačke komunističke kuće NOva LITeratura; naravno, " ovo ne osporava ogroman NOLITov značaj za našu kulturu). Da li vi, " shodno tome, smatrate sebe za fašistu ili komunistu? Mi Vas takvim _NE " SMATRAMO_. Promatramo Vas isključivo na osnovu Vaših dela i ponašanja. Prva laž, laž već na početku: NIKAD nisam radio u časopisu Delo (ni sa Dragošem Kalajićem, ni bez njega). Jesam objavljivao u tom časopisu, kao stotine, možda hiljade drugih. (Nisam bio urednik u DELU, niti bilo kako drukčije tamo "radio"- osim što sam svojim tekstovima i/ili prevodima sarađivao.) Nikad nisam radio - ni u kom svojstvu, ama baš nikakvom - za Nolit. - Treba li da ponovim? Treba. Dakle: NIKAD - ni za Delo, ni za Nolit. Da li ćete me smatrati za komunistu ili fašistu - apsolutno mi je svejedno. (Kao što mi je apsolutno svejedno da li me nećete smatrati za komunistu, fašistu ili već koja vam je druga budalasta krpa u ustima. Ok?) --------- itd. Uz poruku je fajl sa celim mojim odgovorom ovom anonimnom telu koje se javno dopisuje sa mnom preko Sezama. Mislim da je bolje tako, da ne davim sve ostale. Ovde sam naveo samo početak i početnu laž. Ima ih još mnogo, kao što ima i izvesnih istina, kako se stvar već odvija. U tekstu kolektivnog pisma anonimusa (ne navode imena, šta da se radi) stoji i ovo: da očekuju pomoć Sezama u produkciji elektronskog izdanja otete Književne reči (kažu: "valjda ćemo uz pomoć vlasnika i korisnika SEZAMa napraviti pravi podsistem i prvo pravo elektronsko izdanje na Balkanu"). Rado bih voleo da znam: Da li Sezam - prozvani su "vlasnici" - u svemu ovome učestvuje ili ne? Od toga zavisi da li ću na Sezamu ostati još 24 sata, 24 nedelje, 24 meseca ili - što da ne? :) - 24 godine. Da li je distribucija ovog časopisa uopšte komercijalna usluga (budući da je list ipak komercijalna stvar, ma kako list jeftin bio, zadire najzad u autorska prava ljudi koji objavljuju tekstove, izdavač je pravno lice, itd.) ili je sve - zaista bambadava? Najzad: Svaka dalja moja prepiska sa anonimcima iz prethodne poruke zavisiće od odgovora "vlasnika" Sezama (ma ko to bio), i od demantija same grupe anonimaca, kao što je rečeno na kraju priloženog odgovora. odgovor
knjizevnost.91 dr.grba,
>> mmi gmmzimmi immi immi mmmiemms immi gmmzimmmmmmimmmmms. mmm mmm mmmm >> ččŠiččA'ĆččŠ ĆččŠ ĆččŠ Wčč芞MččiĆččŠiččA'Ćččč***ĆččA*ččW ččč ččč Wčččči >> ččbččA' ĆččWmWččWmms.ĆččŠWččččŠ žMččdččbččA' Ćččč__.Ćččb_ččA čččmmččč iččAččW Ako već misliš da radiš pravu stvar, bar ne moraš da se baviš likovnim aktivnostima na ovom mestu. ):
knjizevnost.92 dejanr,
>> Rado bih voleo da znam: Da li Sezam - prozvani su "vlasnici" - u svemu >> ovome učestvuje ili ne? Učestvuje onoliko koliko učestvuje i u slanju bilo koje druge poruke u konferenciji ili PD programa u direktorijumu. >> Da li je distribucija ovog časopisa uopšte komercijalna usluga (budući >> da je list ipak komercijalna stvar, ma kako list jeftin bio, zadire >> najzad u autorska prava ljudi koji objavljuju tekstove, izdavač je >> pravno lice, itd.) ili je sve - zaista bambadava? Sva pitanja oko "PD/SW pojmova" kod nas su pravno nedorađena, ali mislim da se može napraviti analogija sa nekim stranim pokušajima tog tipa, kao što je na primer roman "Terminal compromise" koji se nalazi u direktorijumu INFO. I taj roman je izdat u "papirnatoj formi", postoje potpuna autorska prava na njega, ali niti mi plaćamo autoru što se on nalazi u našem direktorijumu, niti autor plaća nama što mu distribuiramo roman. Ako neko hoće da roman "registruje", to je stvar njegova i autorova. Takav aranžman mi izgleda sasvim logično.
knjizevnost.93 mikis,
+> Sve si rekao. I pošto je već tako, suda nema, dovoljno je spomenuti +> 'vršili finansijske trt-mrt', dakle krivi su, Q.E.D. Kome treba sud? U redu, 'narodskim' jezikom rečeno: bivši urednik je sam sebi dodeljivao fiktivne honorare, što je i on sam priznao na onom zajedničkom sastanku sa ministarkom (i to je jedan od glavnih razloga što je ona stala na stranu "mladih patriota&komsomolaca). Ko hoće može i sam u to da se uveri, priznanice može videti u redakciji. Suda što se tiče - bez brige, i do toga će stići.
knjizevnost.94 fric,
> Promatramo Vas isključivo na osnovu Vaših dela i > ponašanja. Takođe. --> Sve je više Partija jačala I napred je snažno koračala Kod naroda stvorena je slika Da se vodi zdrava politika
knjizevnost.95 bastijan,
Za K. Rec. H Cenzor je imao stila. Potpisao se tudjim palcem. A. D.
knjizevnost.96 bastijan,
za K. Rec Ucili su ser ne na greskama drugih Sad, samo utvrdjuju gradivo. A. D.
knjizevnost.97 dr.grba,
Još samo jednom =============== čiveo je jednom čovek neobične moći: bio je u stanju da svoje neverovatne zamisli i želje preobrati u slike koje bi drugi maštali. Mislio je da time čini druge ljude srećnim, ali njima se to nije dopadalo, jer su se želje pretvarale u žudnju, žudnja u patnju. Nisu ljudi više mogli da izdrže takvo mučenje. Ne mogavši da objasne čoveku da to što čini nije dobro nego zlo, osudiše ga na smrt. Drugačije nije moglo. Trenutak pre izvršenja, upitaše ga: - Koja je tvoja poslednja želja? Maj 1994.
knjizevnost.98 mikis,
+> U tekstu kolektivnog pisma anonimusa (ne navode imena, šta da se radi) [6.88] +> Uređivački kolegijum "Književne reči" [6.87, kr438.zip] KNJIčEVNA REž Broj 438 (2) 10. maj 1994. List za književnost, umetnost, kulturu i društvena pitanja JU ISSN 0350-4155 Izdavač: KNJIčEVNA OMLADINA SRBIJE Za izdavača: ACA VIDIĆ Privremeni uređivački kolegijum: IVAN VUKOVIĆ, đORđE MILOSAVLJEVIĆ, ZORAN STEFANOVIĆ, SRđAN STANIŠIĆ, DOBRICA GAJIĆ (vd. gl. i odg. urednika)
knjizevnost.99 ndragan,
/ Suda što se tiče - bez brige, i do toga će stići. E tako. To si sve mogao odmah da kažeš. Kad počneš da se služiš njihovim jezikom, jako teško možeš da me ubediš da nisi i (nesvesno?) njihov.
knjizevnost.100 darone,
UPALJAž Izvadio sam iz vreće vino, paradajz, gotovu supu. - Gde su šibice? Jedan trenutak sam stajao i gledao stvari na stolu. - Skuvaću kafu dok se ne vratiš. Okrenuo sam se i izašao. Zvonko Sarić (iz "Pančevačkog tvora")
knjizevnost.101 darone,
POP I ĆIRA Selo pored Kragujevca. Razgovaram sa seoskim popom. - Ćiro! Jedino nas vera u Boga može spasiti... - Oče, ne ubeđuj me da ja verujem, ubedi me da ti veruješ u Boga. - Verujem. - Apsolutno? - Apsolutno. - A šta će ti onda gromobran na crkvi? Milan Ćirović (iz "Pančevačkog tvora")
knjizevnost.102 darone,
KAKO SAM SE OSEĆAO KAD JE MOJA čENA BILA U OSMOM MESECU TRUDNOĆE, A JA UPROPASTIO FRIčIDER Postojanje malih oglasa je vrlo korisna i društveno opravdana stvar. Ova priča ne govori o tome, ali nije bitno. Zoran Novaković (iz "Pančevačkog tvora")
knjizevnost.103 darone,
DAN ZA MOčDANU AKTIVNOST Nešto mislim, nije ovo život za mene i meni slične. Uvek u traženju smisla i svrhe, nalazim sebe u situacijama kada bezuspešno pokušavam da "oduhovim" životne stavove nekog iz armije mozgovne sirotinje. Kao da svako od nas ima snage, volje i sposobnosti da prebrodi materijalno, da ga prenebegne u korist intelektualnog i spiritualnog: kao da svako od nas zna da mozak ne funkcioniše samo površinom svoje kore. Silvana Novaković (iz "Pančevačkog tvora")
knjizevnost.104 darone,
IZVOD IZ DNEVNIKA NEROĐENOG DETETA (DAN KAO I SVAKI DRUGI) A ja sam danas saznao (čuo sam mamu i tatu dok su pričali) da kap vode ima sferni oblik upravo zato što tako dobija najmanju spoljnu površinu. Primenjujući ovaj zakon fizike na, recimo, mozak, dedukcijom dolazimo do zaključka da mozak evolutivno teži da svede površinu na najmanju moguću meru. Ovo ne znači da mozak time gubi svoju funkcionalnost - danas svako zna da on ne funkcioniše samo površinski... ?????? Novaković (iz "Pančevačkog tvora")
knjizevnost.105 bjevdjic,
TO JE GOLOTINJA To je golotinja! Kad se umivaš i preda mnom u ljubavnoj igri tražiš ogledalo. Namešteno je visoko i moraš se popeti na devicu. O, to je golotinja! Milan Kleč
knjizevnost.106 bjevdjic,
čDREBICA U bordel su te primili bez najmanjeg problema. Dovoljno je bilo da su čuli kako si sred belog dana zbunila čak konja kad si se za njim drala: Uzmi me, konju, rodiću ti ždrebicu. Milan Kleč
knjizevnost.107 bjevdjic,
CRNOOKA Crnooka moja! Ne budi žalosna! Na dvoboj pozvaću - drznika, koji te je uvredio rekavši da međ nogama crno gledam. - Crnooka moja. Daj, ne budi žalosna! Milan Kleč
knjizevnost.108 bjevdjic,
ELIZABETA Ti si glavna. Bila si devica - bila si razvratnica. Potom si se posvetila umetnosti. Valjda si najveću virtuoznost postigla svirajući na fruli. Padaju opklade da su ti opojni zvuci dolazili između butina ali mislim da su to samo priče. Nimalo ti to neće umanjiti vrednost. Kladim se na tebe. - Sada si glavna. Budno pratiš događaje i koriguješ ako je potrebno. - Elizabeta, Elizabeta, zar ne vidiš ja sve vreme pravim početničke greške. Milan Kleč
knjizevnost.109 bjevdjic,
KURVA Od svih žena koje sam sreo ona je odista bila prava kurva. Bio sam dete i igrao sam se. Ta kurva je stalno puzila preko mene. Na sve četiri sam morao da hodam i stežem jezik. Jednom sam ga isukao veoma daleko i stala mi je na vrat. Ako sam hteo još koji dan disati morao sam da pogledam na gore. Još nisam znao za one stvari. Sve zajedno me je takvom težinom pritisnulo da sam ostao bez daha. Sasvim jasno sam osećao kako su se moja dečačka pluća preklopila sa njenim. Još i sada dišem na njih. To je zaista bila prava kurva. Milan Kleč
knjizevnost.110 bjevdjic,
PRILIKE Same device i sami čamci koji se pod njima lome. - Kad se hoću napraviti pametan pitam kako ću znati da su lepotice netaknute i dobijam odgovor. Samo pod devicama ćamci se lome! Milan Kleč
knjizevnost.111 dr.grba,
(Danil Harms - PISMA) JAKOVU SEMJONOVIžU Dragi Jakove Semjonoviču, 1. jedan čovek se tako zajurio i svom snagom udarioglavom u kovačnicu da je kovač ostavio malj koji je držao u rukama, skinuo kožnu pregaču i, zagladivši dlanom kosu, izašAo na ulicu da vidi šta se dogodilo. 2. Tada je kovač ugledao čoveka kako sedi na zemlji. žovek je sedeo na zemlji i držao se za glavu. 3. "Šta se desilo?", upitao je kovač. "Uh!", rekao je čovek. 4. Kovač je prišao čoveku bliže. 5. Ovde prekidamo pripovedanje o kovaču i nepoznatom čoveku i počinjemo novu pripovest o četiri prijatelja harema. 6. Bila jednom četiri ljubitelja harema. Oni su smatrali da je prijatno imati u isti mah po osam žena. Skupljali su se za večeru i raspravljali o životu u haremu. Pili su vino , opijali se, padali pod sto, povraćali. Bilo je odvratno gledati ih. Ujedali su jedan drugog za noge. Nazivali su se pogrdnim izrazima. Puzali su potrbuške. 7. Ovde prekidamo priču o njima i počinjemo novu priču o pivu. 8. Stajalo bure s pivom, a pored bureta sedeo filozof i razmišljao: "Ovo bure je napunjeno pivom; pivo previre i jača. I ja svojim razumom lutam kosmičkim sferama i jačam duhom. Pivo je napitak koji teče prostranstvom, i ja sam, takođe, napitak koji teče kroz vreme. 9. Kada se pivo zatvori u bure, onda ne može nikuda da teče. Zaustaviće se vreme, i ja ću stati. 10. Ali ako se vreme ne zaustavi, i moje proticanje će ostati nepromenjeno. 11. Ne, najbolje je pustiti pivo da slobodno teče, jer je protiv prirodnih zakona da stoji u mestu." I s tim rečima filozof je odvrnuo slavinu i pivo se izlilo na pod. 12. Dovoljno smo pričali o pivu, sada ćemo da pričamo o bubnju. 13. Udarao filozof u bubanj i vikao: "Ja stvaram filozofsku buku! Ta buka bikome nije potrebna, naprotiv, svakoga uznemirava. Ali ako svakoga uznemirava, onda, znači,ona nije od ovoga sveta. Ako nije od ovoga sveta, onda je od onoga sveta. A ako je od onoga sveta, onda ću ja da je stvaram." 14. Filozof je još dugo stvarao buku. Ali mi napuštamo ovu bučnu priu i prelazimo na sledeću, tihu priu o drveću. 15. Filozof je šetao pod krošnjama drveća i ćutao jer ga nadahnuće beše napustilo. 27. marta 1931.
knjizevnost.112 dr.grba,
(Danil Harms - PISMA) TAMARI ALEKSANDROVNOJ Dobra stara Tamara Aleksandrovna, Ne volim da pišem uzalud kada nemam o čemu. Doslovno ništa se nije promenilo otkako ste otputovali. Valentina Jefimovna i dalje odlazi kod Tamare Grigorjevne, Tamara Grigorjevna kod Valentine Jefimovne, Aleksandra Grigorjevna kod Leonida Saveljeviča, a Leonid Saveljevič kod Aleksandra Ivanoviča. Apsolutno ništa ne mogu reći ni o sebi. Malo sam preplanuo, malo se popravio, malo se i prolepšao, ali sa tim se ne slažu svi. Možda bi bilo najbolje da Vam opišem slučaj s Leonidom Saveljevičem. Jednom je Leonid Saveljevič došao kod mene i nije me zatekao kod kuće. žak mu nisu ni otvorili vrata, nego su s one strane pitali: ko je to? On je prvo pitao za mene, a onda je rekao i svoje prezime, koje je odnekud glasilo Saveljev. Posle mi kažu da me je tražila neka gospođa po imenu Sevilja. Jedva sam se dosetio o kome se radilo. Da, a ovih dana odigrao se i ovakav slučaj. Pođemo Leonid Saveljevič i ja u cirkus. Stignemo pred početak predstave i, zamislite samo, nestalo karata. Leonide Saveljeviču, kažem, da probamo da se prošvercujemo. I krenemo. Mene su na ulazu zaustavili, a on, vidim, uspeo da prođe. Razbesnim se i kažem: ni onaj tamo nema kartu! Zašto njega puštate? A oni meni: to je naš Debeli Vanjka i on nastupa sa klovnom. A znate i sami koliko se Leonid Saveljevič ispostio, digao ruke i od Detgiza i hoće da ide u brice. Aleksandar Ivanovič je kupio pantalone, uveren da su oksfordske. Ruku na srce, poprilično su široke, šire nego oksfordske, ali zato tolio kratke da im nogavice jedva dopiru do sokni. Ali Aleksandar Ivanovič nije klonuo duhom; kaže: nosiću ih - proširiće se. Valentina Jefimovna se preselila u drugi stan. Sigurno je da će uskoro i odatle da je najure. Tamara Grigorjevna i Aleksandra Grigorjevna drsko zauzimaju vašu sobu; savetujem Vam da obratite pažnju. Sinajci su, između ostalog, velika đubrad! To je otprilike sve što se dogodilo u toku Vašeg odsustva. Ako se nešto zanimljivo bude dogodilo, opširno ću vam pisati. Svi smo Vas se veoma zaželeli. Ja sam se zaljubio već u tri lepotice koje liče na Vas. Leonid Saveljevič je na madracu ispod svog kreveta napisao kredom: "Tamara A. K. N.". A Olejnikov je svom sinu dao ime Tamara. A Valentina Jefimovna je napisala pismo Barskom i potpisala ga sa "T" - pa biraj: "Tvoja" ili "tamara". Verovali ili ne, čak je i Boba Levin uputio pismo iz Sibirska i raspituje se: "...a kako ti čiviš, koga viđaš?" Očigledno, zanima ga da li viđam Vas. Ovih dana sreo sam Danileviča. On je smesta sinuo i poičeo da trepće, ali kad me je prepoznao, odjednom se sav ušiljio: "Mislio sam", kaže,(│*) "da ste vi Tamarica, ali sad vidim da sam vas zamenio." Baš tako je rekao: Tamarica. Ništa mu nisam odgovorio, samo sam ga otpratio pogledom i procedio kroza zube: "Prava ledenica!" On je to sigurno čuo, brzo mi prišao i nečim - ne znam čim - pljesnuo me po obrazu. žak sam i zaplakao, toliko mi Vas je bilo žao. Nemam više čim da pišem. 17. jula 1931. __________ (│*) Na ovom mestu tetka mi je odnela mastionicu.
knjizevnost.114 dr.grba,
(Danil Harms - PISMA) TAMARI ALEKSANDROVNOJ I LEONIDU SAVELJEVIžU Dragi Tamara Aleksandrovna i Leonide Saveljeviču, Hvala Vam za vaše divno pismo. Pročitao sam ga mnogo puta i naučio ga napamet. Sada neko može u pola noći da me probudi, i ja ću smesta, bez zamuckivanja, da počnem: "Dragi Danile Ivanoviču, mnogo smo Vas se uželeli..." itd. itd. žitao sam to pismo svim svojim carskoselskim poznanicima. Svima im se veoma sviđa. Sinoć me je posetio moj prijatelj Baljnis. Hteo je kod mene da prenoći. Pročitao sam mu Vaše pismo šest puta. Toliko se smeškao da je bilo očigledno koliko mu se pismo dopada, ali nije stigao da kaže šta tačno misli o tome jer je otišao a da nije ni prenoćio. Danas sam, opet, ja posetio njega i pročitao mu Vaše pismo još jednom da bih mi malo osvežio pamćenje. Onda sam ga zapitao šta misli. Ali on je odlomio nogu od stolice ipomoću iste noge najurio me napolje, i još mi rekao da mu se više ne pojavljujem s tom bljuvotinom, inače će mi vezati ruke i napuniti mi usta govnima iz septičke jame. Bile su to, naravno, grube i neodmerene reči sa njegove strane. Najzad sam otišao i shvatio da je, najverovatnije, gadno nazebao i da mu nije dobro. Od Baljnisa sam otišao u Jekaterinin park i vozio se čamcem. Na jezeru je, osim mog, bilo još dva-tri čamca. A u jednom od njih plovila je jedna veoma lepa devojka. I to sasvim sama. Okrenuo sam čamac (uzgred, pri okretanju treba veslati oprezno jer vesla mogu da iskliznu iz rašalja) i požurio za lepojkom. žinilo mi se da ličim na Norvežanina i da moja figura u sivom prsluku i zalepršanoj kravati odiše svežinom i zdravljem i, što kažu, miriše na more. Ali kod Orlovske kolonade kupali su se neki mangupi i jedan od njih je doplivao i hteo da mi se ispreči na put dok sam prolazio. A drugi je viknuo: "žekaj da prođe ova grbava i zniojava spodoba!" i nogom pokazao na mene. Bilo mi je neprijatno jer je sve to slušAla i lepojka. A pošto je plovila ispred mene - a, kao što je poznato, veslač sedi u čamcu okrenut potiljkom pravcu kretanja - lepojka ne samo da je čula nego je i videla kako mangup pokazuje na mene nogom. Probao sam da se napravim lud kao da se to ne odnosi na mene, da se smeškam i gledam na drugu stranu. Ali u blizini nije bilo nijednog čamca. A drugi mangup se opet prodra: "Kud bleneš! Tebi govorim! Ej, ti, slinavko sa šeširom!". Zaveslao sam i z sve snage, ali su vesla ispadala iz rašAlja i čamac je milio. Najzad, posle velikih napora, dostigao sam lepojku. Upoznali smo se. Zvala se Jekaterina Pavlovna. Vratili smo njen čamac i Jekaterina je prešla u moj. Pokazala se kao veoma duhovita sagovornica. Odlučio sam da zablistam pred njom raskošnom duhovitošću svojih prijatelja, izvadio Vaše pismo i počeo da joj čitam: "Dragi Danile Ivanoviču, mnogo smo Vas se uželeli. Ljonja je kupio..." itd. Jekaterina Pavlovna mi je rekla da ću nešto da vidim ako doveslam do obale. I ja sam video kako Jekaterina Pavlovna odlazi, a iz žbunja izlazi neki musavi klinac i kaže: "žile, provozaj me malo!" Večeras je pismo nestalo. Evo kako se to dogodilo: stajao sam na balkonu, čitao vaše pismo i jeo griz. Onda me je tetka pozvala u sobu da joj pomognem da navije sat. Pokrio sam griz pismom i otišao u sobu. Kad sam se vratio, pismo se čitavo natopilo grizom i ja sam ga pojeo. U Carskom Selu vreme je lepo: promenljivo oblačno, sa jugozapadnim vetrom i mogućim pljuskovima. Jutros je u naš park svratio verglaš, odigrao pseći valcer i onda zdipio mrežu za ležanje i pobegao. Pročitao sam veoma interesantnu knjigu o tome kako se jedan mladićzaljubio u jednu mladu osobu, a ta mlada osoba bila je zaljubljena u drugog mladića koji je voleo jednu drugu mladu osobu koja je, opet, bila zaljubljena u drugog mladog čoveka koji nije voleo nju, nego jednu drugu mladu osobu. I odjednom ta mlada osoba upadne u otvoreni šaht i slomi kičmu. I kad se već sasvim oporavila, iznenada se prehladi i umre. Onda se mladić koji je voleo ovu mladu osobu ubije iz pištolja. Mlada osoba koja je bila zaljubljena u tog mladića baci se pod voz. Onaj mladić koji je voleo ovu mladu osobu popne se u očaju na tramvajski stub, uhvati se za provodnik i umre od udara struje. Onda mlada osoba koja je volela ovog mladića proguta gomilu srče i umre iskidanih creva. A mladić, opet, koji je bio zaljubljen u ovu mladu osobu pobegne u Ameriku i tako se propije da proda svoje poslednje odelo i, ostavši bez odela, bude prisiljen da ostane u postelji, dobije od ležanja projede i od projeda umre. Ovih dana baviću se u gradu. Moramo neizostavno da se vidimo. Pozdrav Valentini Jefimovnoj i Jakovu Semjonoviču. 28. juna 1932. Carsko Selo
knjizevnost.115 dr.grba,
(Danil Harms - PISMA) TAMARI ALEKSANDROVNOJ, LEONIDU SAVELJEVIžU, JAKOVU SEMJONOVIžU I VALENTINI JEFIMOVNOJ Dragi Tamara Aleksandrovna, Leonide Saveljeviču, Jakove Semjonoviču i Valentina Jefimovna! Prenesite moje najsrdačnije pozdrave Leonidu Saveljeviču, Valentini Jefimovnoj i Jakovu Semjonoviču. Kako mi živite, Tamara Aleksandrovna, Valentina Jefimovna, Leonide Saveljeviču i Jakove Semjonoviču? Šta radi Valentina Jefimovna? Obavezno pišite, Tamara Aleksandrovna, kako su Jakov Semjonovič i Leonid Saveljevič. Veoma sam Vas se uželeo, Tamara Aleksandrovna, a takođe i Valentine Jefimovne, i Leonida Saveljeviča, i Jakova Semjonoviča. Da li Leonid Saveljevič još uvek boravi u vikendici ili se već vratio? Ako se vratio, pozdravite ga. A takođe i Valentinu Jefimovnu, i Jakova Semjonoviča i Tamaru Aleksandrovnu. Toliko ste mi svi u sećanju da mi se čini da ne mogu ni za trenutak da vas zaboravim. Valentina Jefimovna mi je pred očima kao živa, a i Leonid Saveljevič, kao živ. Jakov Semjonovič mi je kao rođeni brat i sestra, a i Vi ste mi kao sestra, ili, u krajnjoj liniji, kao sestričina. Leonid Saveljevič mi je kao šurak, a Valentina Jefimovna kao neka rođaka. Na svakom koraku sećam se svih vas, čas jednog, čas drugog, i svaki put tako jasno i razgovetno da je to pravi užas. Ali nikoga od vas ne sanjam i prilično sam začuđen što je to tako. Jer kada bih sanjao Leonida Saveljeviča - to bi bila jedna stvar, a ako bih sanjao Jakova Semjonoviča - to bi bila sasvim druga stvar. To se ne može poreći. A da vam ner pričam kako bi drukčije bilo kada bih sanjao Vas nego kad bih sanjao Valentinu Jefimovnu. Zamislite samo šta se desilo pre neki dan! Spremim se ja, zamislite, da izađem, uzmem šešir da ga stavim na glavu, kad - vidim odjednom da šešir kao da nije moj a kao da je i moj, a kao, opet, i nije moj. Daleko bilo! - pomislim - kakav je ovo sad đavo! Ili je šešir moj ili nije moj. I uzmem lepo i nadenem šešir. I kad sam stavio šešir i pogledao se u ogledalo, vidim, bogami, moj šešir. A mislim: a nejkako kao da nije moj. Premda je, doduše, da se razumemo - moj. Na kraju se pokazalo da je šešir stvarno moj. A Vedenski je, opet, kupajući se u reci, upao u ribarsku mrežu i toliko se ražalostio da je smesta, čim se oslobodio, odjurio kući i tamo drkao. Pišite i Vi kako svi tamo živite. Kako je Leonid Saveljevič, da li se vratio iz vikendice ili je još tamo? 1. avgusta 1932. Kursk
knjizevnost.116 dr.grba,
(Danil Harms - PISMA) KLAVDIJI VASILJEVNOJ Draga Klavdija Vasiljevna, Ispalo je da nije tako jednostavno napisati Vam pismo koje sam Vam obećao. U čemu uopšte da se razotkrivam? I gde mi je sad ona krasnorečivost kojom sam se hvalio? Zato jednostavno odustajem od onakvog pisma kakvo sam Vam obećao i jednostavno Vam pišem pismo od srca i drage volje. Neka pismo bude podeljeno na tri dela, od kojih bi prvi bio - nežan, drugi - šaljiv, a treći - ozbiljan. Ako u ovakvu tvorevinu i uđe deo onoga što sam obećao, to, u svakom slučaju, neće biti nekim mojim posebnim nastojanjem. Ispuniću samo jedno obećanje: ubaciću pismo u poštansko sanduče tačno 21. septembra 1933. godine. Deo I (nežni) Mila Klavdija Vasiljevna, ovaj deo mora biti nežan. To i nije tako teško jer je u mom odnosu prema Vama zaista zavladala prosto neverovatna nežnost. Dovoljno je samo da napišem sve ono što mi pada na pamet kada mislim na Vas (a to nije tako teško jer na Vas mislim neprestano), i pismo će samo po sebi ispasti još nežnije. Ni sam ne znam kako se to dogodilo, ali jednog prekrasnog dana Vi odjednom više niste bili Vi, mada ne zato što ste postali deo mene ili ja deo Vas, ili oboje deo nečega što je ranije bilo deo mene samog, ako već i nisam bio tek čestica koja je, sa svoje strane, bila tek deo... Oprostite, ali ova misao je ispala prilično komplikovana, tako da sam sve zapetljao. Sve u svemu, Klavdija Vasiljevna, jedno mi možete verovati: nikada nisam imao takvog prijatelja, niti sam sanjao o tome, smatrajući da onaj deo (opet taj deo!) mene samoga koji sebi traži prijatelja može smatrati preostali deo nečim što je kadro da na najbolji mogući način izrazi ideju prisutnosti i takve otvorenosti, takve iskrenosti, takvog samoodricanja, tj. odricanja (već osećAm da sam zapucao daleko i da opet počinjem da sa zapetljavam), takvog dirljivog sustizanja najskrivenijih misli i osećanja kakvi su u stanju da ganu... Ne, opet sam se spetljao. Najbolje da Vam sve kažem u dve-tri reči: prema Vama, Klavdija Vasiljevna, osećam beskonačnu nežnost! Sada prelazimo na drugi deo. Deo II (šaljivi) Kako je jednostavno posle "nežnog dela", koji traži svu onu prefinjenost duševnih previranja, napisati "šaljivi deo", za koji nije potrebna toliko duševna prefinjenost koliko britka pamet i hitra misao. Uzdržavam se od krasnorečivih fraza, koje mogu da izgovorim u povećim vremenskim razmacima usled svoje zlosrećne mucavosti, smesta usmeravam svu svoju pažnju na Vas i kličem: "O kako ste Vi prelepi, Klavdija Vasiljevna!" Neka mi je Bog u pomoći da doreknem do kraja sledeću misao i da ne zapnem u sredini. Dakle, pošto sam se prekrstio, počinjem: Draga Klavdija Vasiljevna, voleo bih da otputujete u Moskvu jer kad biste ostali ovde (skrati!), ja bih za najkraće vreme zaboravio (još više skrati!), ja bih se zaljubio u Vas i zaboravio sve oko sebe! (Dorekao sam.) Koristeći se punim uspehom i ne želeći da pokvarim utisak koji ostavlja drugi deo, brzo prelazim na treći deo. Deo III (kako je i predviđeno - ozbiljan) Draga Klavdija Vasiljevna, pišite mi što pre kako Vam je krenulo u Moskvi. Mnogo sam Vas se zaželeo. Strašno je kad čovek pomisli kako se na sve brzo privikava, ili, tačnije, kako zaboravlja ono za čim je nekada žudeo. Ali dovoljno je da se čovek jednom toga ovlaš priseti, i sve želje ponovo se razbuktavaju samo ako su ikada, makar za trenutak, bile istinske. Ne verujem u dopisivanje sa ljudima koje poznajem, brže i bolje mogu se dopisivati ljudi koji se međusobno ne poznaju, i zato tražim da mi pišete pisma po nekim "pravilima i formi". ali ako biste mi s vremena na vreme poslali papirić sa Vašim imenom, bio bih Vam veoma zahvalan. Razume se, kad biste mi poslali celo pismo, bio bih, štaviše, veoma dirnut. Još nisam bio kod Litejnih Švarcovih, ali kada budem otišao, preneću im sve što ste me zamolili. A tek život! Kako je život poskupeo! Praziluk na pijaci ne košta više 30, već 35, ili čak svih 40 kopejki! 20. septembar 1933. Petersburg
knjizevnost.117 dr.grba,
(Danil Harms - PISMA) KLAVDIJI VASILJEVNOJ Draga Klavdija Vasiljevna, Šesnaestog oktobraposlao sam Vam pismo, ali, na nesreću, nepreporučeno. Osamnaestog sam primio Vaš telegram i istog dana i ja Vama poslao jedan. U ovom trenutku još ne znam da li ste primili moje četvrto pismo. U našoj prepisci ustanovila se posebna uzročno-posledična veza, tako da moram da znam da li ste primili moje prethodno pismo da bih mogao da Vam napišem sledeće. Bio sam juče na Mocartu u Filharmoniji. Samo ste Vi nedostajali da bih se osećao potpuno srećan. Kao nikad do sada voleo bih da Vas vidim. Ali bez obzira na to, više Vas ne zovem u TJUZ i u moj grad. Vi ste pravi i talentovani čovek, i Vaše je pravo da prezrete spokojan život. Sve ovo podrobno sam Vam izložio u svom četvrtom pismu. Ako mi se za najviše četiri dana ne budete javili, poslaću Vam naredno dugačko pismo i smatraću da četvrto pismo niste primili. P.s. Ovo pismo je vanredno i ima za cilj da potvrdi samo neispravnost naše pošte. 21. oktobar 1933. Petersburg
knjizevnost.118 bjevdjic,
Goran Petrović ŠEST PISAMA ZA PORTRET GOSPOĐICE DRAGINJE SRETOVIĆ I Mili rođače Vitomire, Rešavam se vrlo dugo da ti napišem ovo pismo. Prvo da ti kažem da se stvar oko našeg nasledstva poč. ujaka vrlo dobro radi, a bliža ćeš obaveštenja dobiti od advokata Milivoja Radovića čim se još neke zavrzlame reše. Ja sam dobro, poslovi dobro teku a i zdravlje me dobro služi. Nego sam već duže vreme rešena da uradim, kod nekog veštaka, svoj portret. Pošto znam da se iz školskih dana znaš sa gospodinom Svetozarom Verskim, molim te da o tome sa njim porazgovaraš, te da stvar urediš. Spremna sam gospodinu slikaru, ako sliku lepom učini, za nagradu dati i 20.000 dinara. Iako je stvarna cena (bar, kako ovde čujem) najviše 8.000 dinara. Tako se nadam da ćeš to urediti i tvoj mi odgovor u najkraćem mogućem roku poslati. Tvoja Draginja II Dragi prijatelju, Sigurno ćeš se začuditi što ti pišem drhtavom rukom. Ali počuj. Nedavno sam dobio pismo od svoje rođake gospođice Draginje Sretović iz M. koja je rada kod tebe svoj portret učiniti. Problema ne bi bilo, jer je ona veoma bogata i voljna platiti i do 20.000 dinara, da moja rođaka uz to i nije dosta nezgodna žena, nezadovoljna svojim fizičkim izgledom koji joj je priroda podarila. žak se usuđujem reći da je vrlo ružna. Ona mi međutim piše "i ako sliku lepom učini" što ja znam da zbilja glasi MORA biti lepom učinjena. Stvar je dosta komplikovana jer, jednostavno rečeno, od nje moraš napraviti samu Veneru da bi se sve dobro svršilo. Kažem, da bi se sve dobro svršilo, jer ja zavisim od nje, a u vezi onog nasledstva našeg ujaka o kojem sam ti pričao prilikom moje poslednje posete Beogradu. Novac od tog nasledstva mi je preko potreban, jer jedva izdržavam saletanja onih kojima dugujem. Sa nadom da ćeš se prihvatiti. Zahvalni Vitomir III Dragi Matane, Evo se i kraj Aprila bliži a još u Pariz ne mogu da dođem. Iznenada je iskrsao nekakav čudan posao sa izvesnom gospođicom Draginjom Sretović. Ona mi je preko njenog rođaka Vitomira (sećaš ga se iz Pančeva) naručila portret za celih 20.000 dinara (šta veliš na sumu?). Doputovala je u Beograd, odsela u hotelu, i već je čitav mesec kako me pohodi u atelje da mi pozira. Naravno, slika bi već odavno bila gotova da je gospođica (a ima blizu 40 godina) njome zadovoljna. Međutim, ona se nikako ne može pomiriti sa faktom da ja sliku "ne činim lepom" - što u stvari i ne mogu jer je ona toliko ružna da ti prosto ne smem opisivati. Prava zver od žene. Po vasceli dan me muči - te "povećajte oći, smanjite nos, manje bora, više bledila...". Kad na kraju ućinim po njenoj volji, ona mi hladno veli: "A što kragna na haljini nije kao u prirodi? Jel vas plaćam da izmišljate i fantasirate, umesto da sliku učinite na priliku?". Naposle je negde videla reprodukciju Parmigianinove Madone dugog vrata i hoće da njen pravi volujski vrat izdužim i naslikam takvim. Kada će kraj ovoj čitavoj muci ne mogu ti reći. Posao ne mogu da prekinem jer mi je njen novac neophodan za put k tebi i Ivani u Pariz. Tvoj Svetozar Verski IV Poštovani gospodine Vitomire Sretoviću, Ovim odgovaram na Vaše pismo od 15. V t. god. i izražavam veliko žaljenje za nesreću koja Vas je snašla. Duboko sam uveren da je kazna od petnaest godina previsoka. Na žalost i pravda je po koji put odista slepa. Niste Vi krivi što ste mahinacijama svojih nazovi-prijatelja uleteli u velike dugove, koji su Vas doveli do bankrotstva. Ali izlaza, kako se za sada čini, nema. Znam da bi Vas novac, od nasledstva Vašeg poč. ujaka, izvadio iz zatvora i učinio da otplatite dugovanja, te kaznu preinačio u uslovnu. Ali, još jedan put žalim, nasledstvo je u celini pripalo Vašoj rođaci gospođici Draginji Sretović. A ona Vas, kao što i sami znate, iz nekih razloga ne želi pomoći. Ja sam za svagda bio trezven i otvoren čovek - pa ću to i ovde biti. Tu se gospodine Sretoviću više ništa ne može izmeniti. Odluka suda je po pitanju toga nasledstva neopoziva i bez prava žalbe. Ipak, misleći kako da Vam pomognem u ovim teškim trenucima, slobodan sam Vam predložiti da postoji mogućnost ulaganja žalbe na Vašu presudu. Istina, do njenog ukidanja nije moguće doći, ali je i smanjenje na dvanaest godina robije neka vajda. Eto, pomažem Vam iako znam da će me ovo baciti u nemilost kod Vaše rođake. Ovim Vam se toplo preporučujem, te ako ste saglasni mogu početi rad na Vašem slučaju. Oko novčane strane bi smo se već dogovorili. Moja nagrada, u svakom pogledu, ne bi bila prevelika a ni kamata koju bih Vam ponudio previsoka. Sa poštovanjem advokat Mil. Radović V Gospodinu Matanu Jurkoviću. Sa dužnim saučešćem Vas izveštavamo da je vaš prijatelj Svetozar Verski, slikar ovdašnji, preminuo 12. maja, pod misterioznim okolnostima, verovatno usled trovanja otrovnim isparenjima boja i terpentina. Sahrana preminulog je u skladu sa njegovom poslednjom voljom obavljena 14. ist. mes. Ovim dopisom Vas i obaveštavamo da Vam je preminuli testamentom ostavio u trajnu svojinu: - atelje-stan u ulici J. župića br. 45, - svo pokućstvo i materijal slikarski spom. ateljea-stana, - sve dovršene i nedovršene slike u ulju, akvarelu i u masnoj kredi, - te gotovine od 5.700 dinara. Stoga Vas umoljavamo da je potrebno da dođete u Beograd ili posebnim pismom ovlastite neku advokatsku kancelariju koja bi stvari oko nasledstva rešila na obostrano zadovoljstvo. Advokatska kancelarija K. Uzelca VI Dragi gospodine Banješ, Srećna sam što vam mogu napisati da trgovina sa gvožđem, uljem i lanom odlično teče, te se vaša ulaganja polako ali sigurno isplaćuju. Ja sam na žalost malo popustila sa zdravljem, jer me potreslo hapšenje moga rođaka Vitomira kao i naprasna smrt drugog kućnog prijatelja slikara Verskog. Pijem Energin za jačanje krvi i živaca ali nikako nemam apetita. Stoga vam neće biti teško da učinite nešto za mene, a pogotovo što je u pitanju mala, gotovo beznačajna stvar. Naime, znam da vi kao obrazovan čovek i cenjen gospodin znate nekoliko slikara u Beču i Zagrebu. Molim vas, da me preporučite nekom od te gospode, a u svrhu izrade mog portreta. Ako sliku lepom učine, voljna sam nagraditi i iznosom od 30.000 dinara. Sa nadom da će te mi ovu malenkost učiniti. Draginja Sretović
knjizevnost.119 dr.grba,
(Danil Harms - PISMA) KLAVDIJI VASILJEVNOJ "Predivna moja Klavdija Vasiljevna", govorim Vam, vidite li da se nalazim kraj Vaših nogu?" A Vi meni kažete: "Ne." Kažem: "Smilujte se, Klavdija Vasiljevna", kažem i padam u vatru. "Ja sam Vaš. Samo i jedino Vaš." A Vi se celim telom tresete od smeha i ne verujete mi, nikako mi ne verujete. "Gospode!" pomišljam. "Ništa nije ostalo od vere i poverenja!" A neverica je isto što i bezvetrica. Razviješ sva jedra, a lađa ni makac. Parobrod je druga stvar. Onda mi je pao na pamet sledeći plan: da Vas ne pustim iz svog srca! Istina, ima takvih prepredenjaka koji ulaze na oči a izlaze na uši. Ali ja ću da začepim uši vatom! I šta ćete onda? I stvarno, začepio sam uši vatom i pošao u Gosizdat. U početku mi je vata labavo stajala - kako progutam pljuvačku, ona ispada iz ušiju. Onda sam prstom čvrsto nabio vatu i onda više nije ispadala. Mila moja i najdraža Klavdija Vasiljevna! Oprostite mi za ovaj šaljivi nastup (samo ne cepajte gornji deo pisma jer će se tamo napisane reči prikazati kasnije u drugom svetlu), ali samo želim da Vam kažem da ni u kom slučaju ili, ako tako mogu da kažem, a p s o l u t n o nema ni trunke ironije u mom odnosu prema Vama. Svakim pismom Vi ste mi sve bliži i draži. Vidim čak kako se sa stranica Vaših pisama podižu neke kugle, ili neka para, i ulaze mi u oči. A kroz oči dospevaju u mozak i, bilo zgusnuti, bilo prodorni, razlivaju se nervnim vlaknima ili, kako su govorili stari, živcima, i dospevaju, čim Vas ugledam, u moje srce. A u srcu sedite Vi, u celini, sa rukama i nogama, na kauču, i izgledate kao prava domaćica tog, đavo ga odneo, veoma originalnog doma. I, evo, i ja sam već dolazim u svoje srce kao gost i, pre nego što uđem, bučno lupam. A Vi odande: "Momenat! Momenat!" Ali ja naglo ulazim, a Vi odmah preda me rusku salatu, pa riblju paštetu, pa čaj, pa jastučići, pa časopis sa Pikasom, što kažu - svega u vrh glave. A u Gosizdatu mi se podsmevaju: "E, bratac", dovikuju mi, "ti si, bratac, sasvim pošandrcao!" A ja im kažem "I jesam, pošandrcao sam. I to sve zbog ljubavi. Od ljubavi sam, ljudi, pošandrcao!" 24. oktobar 1933. Petersburg
knjizevnost.120 dr.grba,
(Danil Harms - PISMA) NIKANDRU ANDREJEVIžU Dragi Nikandre Andrejeviču, Primio sam tvoje pismo i odmah shvatio da je od tebe. Najpre sam pomislio da ono istovremeno i nije od tebe, ali samo što sam ga otvorio, odmah sam shvatio da je od tebe, a pre toga sam mislio da ono nije od tebe. Drago mi je što si se već odavno oženio, jer kada se čovek oženi onom kojom hoće da se oženi, znači da je postigao ono što je hteo. Juče sam primio tvoje pismo i odmah pomislio da je to pismo od tebe, ali sam zatim pomislio da po svoj prilici nije od tebe, ali sam otvorio i video - baš od tebe. Vrlo je lepo od tebe što si mi napisao pismo. Najpre mi nisi pisao, a zatim si mi odjednom napisao pismo, mada si mi već i ranije, do onda kad mi jedno vreme nisi pisao, takođe pisao. Odmah, čim sam primio tvoje pismo, zaključio sam da je ono od tebe, a, zatim, veoma mi je drago što si se već oženio. A to, kad čovek poželi da se oženi, onda po svaku cenu i treba da se oženi. Zato je meni veoma drago što si se ti naposletku oženio upravo onom kojom si hteo da se oženiš. I baš si dobro uradio što si mi napisao pismo. Veoma sam se obradovao kad sam ugledao tvoje pismo, čak sam odmah pomislio da je od tebe. Istina, dok sam ga otvarao, prošlo mi je kroz glavu da nije od tebe, ali sam zatim, uprkos tome, zaključio da je od tebe. Hvala što si mi pisao. Zahvaljujem ti na tome i veoma mi je drago zbog tebe. Ti možda ne pogađaš zašto mi je toliko drago zbog tebe, ali ja ću ti odmah reći zašto mi je zbog tebe drago. Drago mi je zato što si se oženio, i to upravo onom kojom si hteo da se oženiš. A to je, znaš, veoma lepo oženiti se upravo onom kojom želiš da se oženiš, zato što tada upravo postižeš ono što si hteo. Eto, upravo zato mi je tako drago za tebe. A takođe mi je drago i zato što si mi napisao pismo. Ja sam još izdaleka zaključio da je pismo od tebe, ali kako sam ga uzeo u ruke, pomislio sam: a zamisli da nije od tebe? I zatim sam mislio: ma ne, naravno da je od njega. Otvarao sam pismo i sve vreme mislio: da li je od tebe ili nije od tebe? da li je od tebe ili nije od tebe? I kad sam ga otvorio, video sam da je od tebe. Veoma sam se obradovao i odlučio da i ja tebi napišem pismo. Ima toliko toga da se kaže, ali bukvalno nema se vremena. Ono što sam stigao, napisao sam ti u ovom pismu, o ostalom ću ti pisati kasnije, jer za to sad uopšte nemam vremena. U krajnjoj liniji, dobro je što si ti meni napisao pismo. Sada znam da si se već odavno oženio. Iz prethodnih pisama sam znao da si se oženio, a danas sam opet video - cela je istina da si se oženio. I meni je veoma drago što si se oženio i napisao mi pismo. Odmah, čim sam ugledao tvoje pismo, istog časa sam zaključio da si se opet oženio. Ali, mislim se, to je lepo što si se ti opet oženio i napisao mi o tome pismo. Sad mi piši o tome ko je tvoja nova žena i kako je sve to ispalo. Prenesi pozdrav svojoj novoj ženi. (? 1933)
knjizevnost.121 vitez.koja,
Kojim redom (po radnji) idu knjige Dobrice Ćosića iza "Vremena Smrti" ?
knjizevnost.122 hose,
Da li neko ima spisak objavljenih knjiga sledećih pisaca? Na srpskom ,naravno :) Erik van Lustbader, Robert Ludlum, Božidar Benedikt, Da li neko zna po kom redosledu knjiga ide Asimova "Zadužbina"? Pozdrav Hose1!
knjizevnost.123 dr.grba,
>> Da li neko zna po kom redosledu knjiga ide Asimova "Zadužbina"? Reče Asimov u predgovoru "Preludijuma za Zadužbinu": "...Shodno tome, hronološki red kojim knjige treba razvrstati, da bi se dobila prava istorija budućnosti, trebalo bi da ima sledeći izgled: 1. Sabrani roboti (1982) knjiga predstavlja zbirku od 31 kratke priče o robotima, objavljene između 1940. i 1976, i sadrži sve priče koje sam uvrstio u svoju prethodnu zbirku "Ja, Robot" (1950). Nakon objavljivanja Sabranih robota napisao sam još samo jednu priču o robotima - "Robotove snove" - ali ona do sada još nije našla mesto ni u jednoj zasebnoj zbirci. (dr.grba: da li je ovde i "Dvestogodišnjak"?) 2. Pod čeličnim nebom (1954) prvi iz ciklusa romana o robotima 3. Golo sunce (1957) drugi iz ciklusa romana o robotima 4. Roboti Zore (1983) treći iz ciklusa romana o robotima 5. Roboti i Carstvo (1985) četvrti iz ciklusa romana o robotima 6. Svemirske struje (1952) prvi iz ciklusa romana o Carstvu 7. Zvezde, prah nebeski (1950) drugi iz ciklusa romana o Carstvu 8. Kamičak na nebu (1950) treći iz ciklusa romana o Carstvu 9. Preludijum za Zadužbinu (1988) prvi iz ciklusa romana o Zadužbini 10. Zadužbina (1951) drugi iz ciklusa romana o Zadužbin. U stvari, radi se o nizu od četiri priče, prvi put objavljenih između 1942. i 1944, uz uvodni deo koji je bio napisan 1949, za izdanje u obliku knjige. 11. Zadužbina i Carstvo (1952) treći iz ciklusa romana o Zadužbini, sačinjen od dve priče, prvobitno objavljene 1945. 12. Druga Zadužbina (1953) četvrti iz ciklusa romana o Zadužbini, takođe sačinjen od dve priče, prvobitno objavljene 1948. i 1949. 13. Na rubu Zadužbine (1982) peti iz ciklusa romana o Zadužbini 14. Zadužbina i Zemlja šesti iz ciklusa romana o Zadužbini Da li će se pojaviti još neki roman, kao deo serije? Nije nemoguće. Ima prostora za jednu knjigu između Robota i Carstva (5) i Svemirskih struja (6), kao i između Preludijuma za Zadužbinu (9) i Zadužbine (10), kao i , dakako, između drugih knjiga. Pored toga, Zadužbini i Zemlji (14) mogu dodati još neku knjigu - ustvari, koliko god mi se to učini poželjnim..."
knjizevnost.124 spantic,
> Da li neko ima spisak objavljenih knjiga sledećih pisaca? > Erik van Lustbader, > Robert Ludlum, Imam ja, pošto ih imam sve :) Dodupe ne u fajlu, pa pošto ih ima moraće kucanje da pričeka malo. Ako ti je frka, slobodno se javi pa mogu da pročitam naslove :) Pozdrav, Srđan
knjizevnost.125 cdragan,
> (dr.grba: da li je ovde i "Dvestogodišnjak"?) 200-godišnjaka sam čitao prilično davno, i onako kao krzo maglu se sećam sadržaja. Pre nekih mesec dana u knjižari naidjoh na knjigu "Pozitronski čovek" by Isak Asimov & Robert Silverberg, u izdanju "Polarisa". Radnja se baš odvija u tom pravcu. Robot sa nekom greškom u pozitronskom mozgu se pokazuje kao izuzetan umetnik i dobija slobodu ... onda radi na tome da u sebe ugradjuje sve više ljudskih delova da bi na svoj 200-ti rodjendan umro kao čovek. Medjutim, čini mi se da je priča o 200-godišnjaku išla drugačijim tokom pa ako se neko seća ili ima knjigu daj da rešimo moju dilemu ;) > 4. Roboti Zore (1983) > 5. Roboti i Carstvo (1985) I ove dve knjige bi rado pročitao pa ako ih neko ima ... :)
knjizevnost.126 jevta,
> Da li neko ima spisak objavljenih knjiga sledećih pisaca? > Robert Ludlum, ------------------------------------------------------------------------------- --- 1. HOLCROFTOVA POGODBA 2. MATAREŠKI KRUG 3. BOURNEOV IDENTITET 4. BOURNOEVA NADMOĆ 5. AKVITANSKA ZAVJERA 6. IKAROV PODSJETNIK 7. PARSIFALOV MOZAIK 8. CHANCELLOROV RUKOPIS 9. BOURNEOV ULTIMATUM Izdavač Prosvjeta - Zagreb ------------------------------------------------------------------------------- -- 10. KRIK HELIDONA 11. TREVEJN 12. RAJNEMANOVA RAZMENA Izdavač Stilos - Beograd _______________________________________________________________________________ _ 13. PUT ZA GANDOLFO 14. NASLEĐE SKARLATI 15. OSTERMANOV VIKEND Izdavač BIGZ - Beograd ------------------------------------------------------------------------------- ---- 16. ILUZIJA SKORPIO Izdavač - Dereta ------------------------------------------------------------------------------- -- Imam i dve nažalost neprevedene: THE GEMINI CONTENEDERS THE MATLOCK PAPER P.S. Ako sam neki prevedeni naslov propustio, dajte mi pointer na njega. Srđane ?!?
knjizevnost.127 fancy,
ŮŢ> Imam ja, pošto ih imam sve :) Dodupe ne u fajlu, Ne, nismo ni sumnjali..;))) .\/. [ NoRMaL ]
knjizevnost.128 dr.grba,
>> izdanju "Polarisa". Radnja se baš odvija u tom pravcu. Robot sa >> nekom greškom u pozitronskom mozgu se pokazuje kao izuzetan >> umetnik i dobija slobodu ... onda radi na tome da u sebe ugradjuje Da, to je fabula "Dvestogodišnjaka". Ja tu priču imam, inače, u jednom "Siriusu" kojeg nikome ne dajem u ruke (: Uopšte nije isključeno da je priča alterovana na nivo romana. Asimov je to često radio.
knjizevnost.129 spantic,
> > 200-godišnjaka sam čitao prilično davno, i onako kao krzo maglu > se sećam sadržaja. Pre nekih mesec dana u knjižari naidjoh na > knjigu "Pozitronski čovek" by Isak Asimov & Robert Silverberg, u > izdanju "Polarisa". Radnja se baš odvija u tom pravcu. Robot sa > čovek. Medjutim, čini mi se da je priča o 200-godišnjaku išla > drugačijim tokom pa ako se neko seća ili ima knjigu daj da rešimo Drugim tokom? Nikako! Asimov je, bajagi "napisao" novu knjigu, t.j. napakovanoj je staroj priči malo razvlačenja :( Jeste da o pokojnicima treba sve najlepše, ali za to se gori u paklu.
knjizevnost.130 spantic,
> P.S. Ako sam neki prevedeni naslov propustio, dajte mi pointer na > njega. Srđane ?!? Jedino "Put za Omahu" koji isto nije preveden i koji je parodija, poput onog "Put za Gandolfo". Nije baš vredan mnogo pažnje.
knjizevnost.131 vitez.koja,
#=>> 5. Roboti i Carstvo (1985) #=> #=> I ove dve knjige bi rado pročitao pa ako ih neko ima ... #=> :) Imam ja, i to u originalu (ne pisano asimovljevom rukom, nego na engleskom;).
knjizevnost.132 jonathan,
Draga prijateljice, Nadam se da će ti kada dobiješ ovo pismo ono oduzeti vreme za čitanje bilo je prijatno ne videti te u okolini imam lepe uspomene na stvari koje nismo učinili i još uvek imam sve poklone koje mi nikada nisi dala ponekad sedim u mraku sa upaljenim svetlom i smejem se sebi zbog vremena kada si me terala u plač momentalno želim da si ovde a ja na nekom drugom mestu seti se slike koju mi nikada nisi dala - izgubio sam je vrlo malo mi nedostaješ tako mi malo značiš od kada se nismo sreli dani su svetliji ti si san bez koga mogu uvek sanjam nekakve ljude, tebe ne vidim te kako hodaš niz ulicu unazad i mašeš drugim ljudima nikada neću prestati da ne razmišljam o tebi nadam se da ćeš dobiti ovo pismo koje nemam nameru da pošaljem voli te uvek neko ko te mrzi ili vice versa ili versa vice Dr. Willie Pietri (potpredsednik latinskog medicinskog centra za nesanicu) East Village Eye, New York; April 1985 Preveo Vladislav Bajac
knjizevnost.133 srdjan.j,
==> 1. Sabrani roboti (1982) ..... ..... Šta je od ovog izašlo na srpskom ? Izdavač, da li ga ima negde ( u knjižari, u biblioteci,... ) Srđan.
knjizevnost.134 dr.grba,
>> Šta je od ovog izašlo na srpskom ? Izdavač, da li ga ima negde ( u >> knjižari, u biblioteci,... ) Sve je izašlo kod nas. Vidi ponudu "Polarisa".
knjizevnost.135 spantic,
>==> 1. Sabrani roboti (1982) > Šta je od ovog izašlo na srpskom ? Izdavač, da li ga ima negde ( u > knjižari, u biblioteci,... ) Sve, koliko mi je poznato. Imaš kod Zorana čivkovića, a bilo je i kod mene na prodaju.
knjizevnost.136 mikis,
mmi gmmzimmi immi immi mmmiemms immi gmmzimmmmmmimmmmms. mmm mmm immmm ##[i##A']##[ ]##[ ]##[ W###[`M##i]##[i##A']###***]##A*##W ### ### W####i ##b##A' ]##WmW##Wmms.]##[W####[ `M##d##b##A' ]###__.]##b_##A ###mm### i##A##W #####W ]############d#####M##[ W########W ]#####[]######W ######## W##!M##i ##[M##W ]##P~Y##[ 8#######f]##[ W##A]##[M##W ]### ]##[ ### ###~~###i###mW##W ##[ M##b]##[ ]######A]###f ]##[d##A ]##[ M##b]######]####### ### ###W##A**### ~~' `~~~~~~' `~~~~~' `~~~ `~~~~~~' `~~' `~~~~~~~~~~'~~~~~~ ~~~ ~~~~~~' ~~~ ._____. ]######W ######[ ]##[ ]##[ ]##[ Y##[ ###P~~` ]##[ ]##[ ]##Wm###' ###Wmm !##W_d##[ ]##A**f' ###A** VM#####[ ]##[ ###b__. ]##[ !**! ######[ ]##[ žasopis za književnost, umetnost, kulturu i društvena pitanja ELEKTRONSKO IZDANJE BEOGRAD, GODINA 23. BROJ 439(3) 25. MAJ 1994. G. U ovom broju: MILOVAN DANOJLIĆ * ERIK KOŠ * SAŠA TOMAŠEVIĆ KAROL HMEL * žASLAV đORđEVIĆ POEZIJA DREVNOG EGIPTA ANTOEN ARTO * ZORAN NOVAKOVIĆ # PRVI SRPSKI LIST ZA KULTURU DOSTUPAN I U ELEKTRONSKOM IZDANJU BESPLATNO # # NA KOMPJUTERSKIM BBS-OVIMA U SRBIJI! # kr439.zip
knjizevnost.137 mikis,
mmi gmmzimmi immi immi mmmiemms immi gmmzimmmmmmimmmmms. mmm mmm immmm ##[i##A']##[ ]##[ ]##[ W###[`M##i]##[i##A']###***]##A*##W ### ### W####i ##b##A' ]##WmW##Wmms.]##[W####[ `M##d##b##A' ]###__.]##b_##A ###mm### i##A##W #####W ]############d#####M##[ W########W ]#####[]######W ######## W##!M##i ##[M##W ]##P~Y##[ 8#######f]##[ W##A]##[M##W ]### ]##[ ### ###~~###i###mW##W ##[ M##b]##[ ]######A]###f ]##[d##A ]##[ M##b]######]####### ### ###W##A**### ~~' `~~~~~~' `~~~~~' `~~~ `~~~~~~' `~~' `~~~~~~~~~~'~~~~~~ ~~~ ~~~~~~' ~~~ ._____. ]######W ######[ ]##[ ]##[ ]##[ Y##[ ###P~~` ]##[ ]##[ ]##Wm###' ###Wmm !##W_d##[ ]##A**f' ###A** VM#####[ ]##[ ###b__. ]##[ !**! ######[ ]##[ žasopis za književnost, umetnost, kulturu i društvena pitanja ELEKTRONSKO IZDANJE BEOGRAD, GODINA 23. BROJ 440(4) 10. JUN 1994. G. Iz ovog broja: VLADIMIR MAKSIMOV * ALEKSANDAR PETROV * NATAŠA TUžEV HORHE LUIS BORHEZ * JOVICA JANKOVIĆ POEZIJA DREVNOG BLISKOG ISTOKA SF priča: KOLEVKA - Ilija Bakić # PRVI SRPSKI LIST ZA KULTURU DOSTUPAN I U ELEKTRONSKOM IZDANJU BESPLATNO # # NA KOMPJUTERSKIM BBS-OVIMA U SRBIJI! # kr440.zip
knjizevnost.138 mikis,
mmi gmmzimmi immi immi mmmiemms immi gmmzimmmmmmimmmmms. mmm mmm immmm ##[i##A']##[ ]##[ ]##[ W###[`M##i]##[i##A']###***]##A*##W ### ### W####i ##b##A' ]##WmW##Wmms.]##[W####[ `M##d##b##A' ]###__.]##b_##A ###mm### i##A##W #####W ]############d#####M##[ W########W ]#####[]######W ######## W##!M##i ##[M##W ]##P~Y##[ 8#######f]##[ W##A]##[M##W ]### ]##[ ### ###~~###i###mW##W ##[ M##b]##[ ]######A]###f ]##[d##A ]##[ M##b]######]####### ### ###W##A**### ~~' `~~~~~~' `~~~~~' `~~~ `~~~~~~' `~~' `~~~~~~~~~~'~~~~~~ ~~~ ~~~~~~' ~~~ ._____. ]######W ######[ ]##[ ]##[ ]##[ Y##[ ###P~~` ]##[ ]##[ ]##Wm###' ###Wmm !##W_d##[ ]##A**f' ###A** VM#####[ ]##[ ###b__. ]##[ !**! ######[ ]##[ žasopis za književnost, umetnost, kulturu i društvena pitanja ELEKTRONSKO IZDANJE BEOGRAD, GODINA 23. BROJ 441(5) 25. JUN 1994. G. DANOJLIĆ * VOLAREVIĆ * GATALICA * UTJEŠANOVIĆ * ĆOSIĆ ZAGAJEVSKI * ŠUKALO * TRUBECKOJ * VIŠIĆ * đORđEVIĆ # PRVI SRPSKI LIST ZA KULTURU DOSTUPAN I U ELEKTRONSKOM IZDANJU BESPLATNO # # NA KOMPJUTERSKIM BBS-OVIMA U SRBIJI! # kr441.zip
knjizevnost.139 mikis,
PORUKA ZA žITAOCE "KNJIčEVNE REžI" 27. jun 1994. Poštovani abonenti kibersvemira, Posle kraće pauze pojavljujemo se sa čak tri elektronska broja odjednom. Razlozi su banalne, ljudske prirode. Naime, svaki kvantum energije odlazi nam na pripremu štampanog izdanja - i dalje nemamo svoju opremu, tako da nešto mora da trpi. A to je, pored živaca i snage, i ovo elektronsko izdanje. Uglavnom, u petom elektronskom paketu nalazi se sadržaj 441. broja "KNJIčEVNE REžI". Od zapaljivijih materijala izdvajamo: - esej Soner Brinder o žestokom sukobu: nova generacija feministkinja protiv postmoderne ideje; - zapise profesora filozofije iz Banja Luke (Mladen Šukalo) koji je uvučen u rat kome ne pripada; - O "PROSVEĆENOM" SRPSKOM NACIONALIZMU mladog filozofa Dejana đorđevića; - NOKAUT UZ HEJ SLOVENI, prozni zapis Nenada Rackovića o tome kako je dobio nokaut u SKC-u od Emira Kusturice pre nekoliko dana; - INTERZONE, prvu cyberpunk pesmu u "REžI", inače sumnjivo posvećenu jednom od poznatih domaćih kritičara. (u broju 440. imali smo sjajnu SF priču "Kolevka" Ilije Bakića) - Konkurs za stipendiju fonda "Borislav Pekić" i Credibel banke (za roman, 500 dinara mesečno!) Pored gore navedenog, tu je i dobar prozni, poetski i teorijski materijal, kao i u svakom broju. Za dvobroj koji izlazi sredinom jula (verovatno na 32 strane!) upravo prevodimo jedan veliki tekst o VIRTUELNOJ REALNOSTI, te ćete valjda i to čitati. Za jesen spremamo veliki separat (praktično brošuru) o science fiction-u, fantasy-ju i hororu i njihovim vezama sa postmodernom, virtuelnom realnošću, politikom, feminizmom, itd. (Ne morate više da jurite za časopisom SCIENCE FICTION STUDIES ;) ) Ako je i od nas - dosta je. žekamo reakcije (što negativnije to korisnije) i predloge o budućoj formi elektronskog izdanja. Upravo smo u fazi priprema i, ako se neki ljudi i institucije smiluju, od jeseni možemo očekivati prve prave elektronske novine na Balkanu. Do tada smo ovakvi kakvi smo, ali skromnost i oskudica nisu mane, već suđeno. Puno pozdrava, Uređivački kolegijum "KNJIčEVNE REžI" Ivan Vuković, đorđe Milosavljević, Zoran Stefanović, Dobrica Gajić (v.d. gl. i odg. urednika) i Srđan Stanišić
knjizevnost.140 dr.grba,
>> Ako je i od nas - dosta je. žekamo reakcije (što negativnije to >> korisnije) i predloge o budućoj formi elektronskog izdanja. Što negativnije to korisnije? Koja lažna skromnost. Kako ljigavo.