knjizevnost.1zkehler,
(Odgovor na 6.201 iz CIVILIZACIJA.5)
Ŕ Ričardson pritisnu dugme, ali onda shvati, da je košmar tek
Ŕ započeo.
Skoro da bi od ovoga mogla pristojna haiku pesmica da se napravi.
ZK
knjizevnost.2slavisa,
iz knjige "Poznavanje pisca"
Zorana Stanojevića
DEMANTI
Pošto mi je vaš članak naneo veliku moralnu i
materijalnu štetu to zahtevam da objavite ovaj
demanti:
1. Pre svega u članku govorite o osobi koja ima
stoku jorkširske rase, a što sam pročitao čim
sam odmotao mrkvu iz publikacije. Ja stoku nikada
nisam imao čime sam izvrgnut ruglu. To su neukusne
aluzije.
2. Na fotografiji koju donosite uz članak UOPŠTE
nisam ja. A potpis ispod te slike: "Zadovoljna
čivana hrani piliće" čista je besmislica. Ja nisam
čivana već Milovan, me stanujem u Ljigu već u
Zemunu, nemam 55 nego 36 godina, i uopšte se nikada
nisam bavio zemljoradnjom. Ne shvatam kako vam
nije odmah bilo jasno da se u vašem članku ne može
tako pisati o meni. A proglasiti čoveka za čivanu
besmislica je koju samo vaš list može još i foto-
grafijom da potkrepi.
3. Nikada nisam bio naivan slikar niti uopšte
naivan na bilo koji način. Moja majka se nije
zvaka Melanija; nju ste mogli ostaviti na miru,
pošteno je umrla još pre osam godina iscrpljena
teškim radom. A moj otac se ne zove Milosav i
ž i v je. Tolike greške u samo jednom članku
zaista zapanjuju. Ipak, nadam se da će čitaoci
i sami shvatiti da se tu ne radi o meni.
Napominjem da sam brat poznatog čivorada Petrovića
"Mićun" pod punom moralnom i materijalnom odgo-
vornošću. Vaš, možda, čitalac iz Zemuna, Milovan
"čika" Petrović, ul. druga Pere Hadži-Lazića-Pece
("Mrguda") br. 41/b ulaz III sprat VI ( kod
Vasiljevića) 17-19č.
knjizevnost.3slavisa,
> Imaš li i "Poznavanje svega"? Ako bi bio ljubazan da prebaciš
odrednicu
> "Nj", značilo bi mi.
NJ
Premda nije sasvim jasno zašto- ovo je veoma čest predmet razmi-
šljanja. Veliki deo žovečanstva mnogo svog vremena posvećuje upravo
tome.
Bilo bi mnogo bolje iscrpljivati svoje snage u nečem drugom, a
ne
misliti toliko na nj!
Zoran
Stanojević
"Poznavanje
svega"
knjizevnost.4.bale.,
_______ _______ __
/ _____/ /__ __/ / /
/ /__ / / ____ __ __ __ ___ __ __ ___ / /
/ ___/ __ / / / __ \ / / / / / //__/ / //_ \ / __ \ / /
/ /____ / /_/ / / '_/ / / /_/ / / / / / / / / /_/ / / /
\_____/ \____/ \____/ \____/ /_/ /_/ /_/ \__/_/ /_/
Aril, 1994 _EJournal_ Volume 4 Number 1 ISSN 1054-1055
There are 646 lines in this issue.
An Electronic Journal concerned with the
implications of electronic networks and texts.
3256 Subscribers in 37 Countries
University at Albany, State University of New York
EJOURNAL@ALBANY.bitnet
CONTENTS: [This is line 19]
Eliza Meets the Postmodern [ Begins at line 49 ]
by Norman N. Holland
Department of English
University of Florida
NNH@NERVM.bitnet
Information about _EJournal_ - [ Begins at line 560 ]
About Subscriptions and Back Issues
About Supplements to Previous Texts
About _EJournal_
People [ Begins at line 605 ]
Board of Advisors
Consulting Editors
*******************************************************************************
* This electronic publication and its contents are (c) copyright 1994 by *
* _EJournal_. Permission is hereby granted to give away the journal and its *
* contents, but no onemay "own" it. Any and all financial interest is hereby*
* assigned to the acknowledged authors of individual texts. This notification"
* must accompany all distribution of _EJournal_. *
************************************************"******************************
U fajlu je i program Eliza, koji je domacim uslovima prilagodio Aleksandar
Vasovic, novinar Radija B92.
ejournal.zipknjizevnost.5novim,
/REPLY 6.202, CIV.5/
" Za kad mi predskazuješ napredovanje šizofrenije, ili misliš da
" su ova dva bića ipak složiva?
Šta da ti pričam. Ja uzimam u poslednje vreme kao terapiju Junčetovu
mast. Ti si to davno prob'o. Ne znam, dakle. (Edlin? Eci peci pec i
te aplikacije?) - Mislim da nam je problem u ovim mrežama. Dotle,
ipak je nekako sve ostajalo u kući. Sad je već komp. stvar postala
javna, ima svoju scenu, oprostorila se, socijalizovala, i realizuje
svoju virtualnost. Kiber-kultura. Novi načini arhiviranja, memorije.
Novi modusi upotrebe znanja. Novi hronotop (vreme/prostor). Nova
vrsta tekstova (od inter- do hyper-). Nove linije podele disciplina
(manipulisati mašinom znači napisati joj program - što je tekst,
tekst za mašinu - koji će obrađivati tamo neki sadržaj - dakle,
obrađivaće drugi tekst - kako bi se dobio novi sadržaj/tekst koji će
moći da manipuliše - mašinom, koja je, takođe, vrsta teksta; koja
oblast je nadležna za tekst? Zatvoreni krug simulacije. Nova
cirkularnost subjekta, i nov pojam pisma.), što je i drukčiji tip
šizme (razcepa, podele, reza). Ostaje frenija. Mozak? Pre nego -
duša. Dakle: gde će nam - mozak? Duša ionako ide tamo kud ide, a mi
za njom. S pameću je druga priča. Ne znamo još koja. Književnost je
tu još vrlo malo naslutila. Džojs, Borhes.
Tagline as memento: Ako odlepim, nastavite terapiju s mojom mašinom.
knjizevnost.6armitage,
> Ŕ Ričardson pritisnu dugme, ali onda shvati, da je košmar tek
> Ŕ započeo.
>
> Skoro da bi od ovoga mogla pristojna haiku pesmica da se napravi.
Ortak i ja smo jednom prilikom preko telefona razgovarali o SF minijaturama.
U jednom trenutku smo počeli da "u realnom vremenu" izmišljamo pričice i
da ih iznosimo jedan drugome. Eto, tako je nastala gore pomenuta priča :)
-*- Armitage -*-
knjizevnost.7mirkot,
KONDENZACIJA
Mama pogledaj, tata se kondenzovao, reče Dečak plačući i pokazujući
Majci omanju teglu.
"A lepo sam mu govorila da ne prihvati taj posao u nuklearnoj
elelektrani", pomisli Majka. Ta teglica sa malo beličaste pare je
bila sve što je ostalo od njenog muža.
:)))
knjizevnost.8pele,
>=} Nedostaje naslov (ukoliko nema, onda * * * ) i autor
>=} priče, ovako neupućeni mogu pomisliti da si ti autor :)
Znači da zamalo zaglavih ko plagijator :)) Ma tu pričicu (čuj,
pričicu ;) sam pročitao još kao klinac valjda u Politikinom za-
bavniku tako da nisam bio siguran kako je tačno glasila a kamoli
još da se sećam autora :)
pele.
knjizevnost.9pele,
>=} / Poslednji čovek na svetu sedeo je u svojoj sobi kada
>=} / je neko zakucao na vrata.
>=}
>=} Element horora je u tome _šta_ je taj neko zakucavao.
:))) Priča je stvarno toliko obimna da je bilo očajno teško
naći element horora u njoj :))
pele.
P.S. Ali element prave strave i užasa bi bio momenat kad bi se
ispostavilo da je kucač bio darone :))))))
P.P.S. E nisam mogao da odolim... :)
knjizevnost.10ndragan,
/ misliti toliko na nj!
Koliko da znaš, za ovim se vuče poprilična naknadna istorija. Za javnost
smem samo toliko da kažem, da je jedan naš korisnik dobio nadimak NJ još
pre četiri godine, i još uvek ne zna za to. Jednom je čak to video
napisano pored svog telefona (prepravili smo to u NY, na mađarskom,
koliko da se ne doseti), pa je pitao šta znači. "to je skraćenica za
Njujork" "Zašto?" "Pa ko još ima takve mašine u okolini, vi ste pravi
Njujork za ostale" "E, pa jeste i to što kažete"...
Izvukosmo se super; inače nadimak je dobio bez ikakvog razloga,
jednostavno sam operaterkama prepričavao ovo od Stanojevića, a onda neko
spomene bosa, jedna pita "ko to?", neko kaže "ma, nj". I ostade mu
nadimak.
knjizevnost.11ndragan,
/ vrsta tekstova (od inter- do hyper-). Nove linije podele disciplina
Za početak, primećujem da u poslednje vreme preferiram da pišem u... da
ne pričam sad u _čemu_ pišem, malo je zaobilazno, nego hoću da kažem da
mi leži kratka forma, koja na nekom višem nivou ima neke veze. Jedan niz
naoko nepovezanih pasusa.
I onda kad pogledam, ja i svoje stvari pišem kao replike na Sezamu.
knjizevnost.12dr.grba,
>> CONF JOIN CIVILIZACIJA.5
>> CONF REPLY 6.200
>> Nisu SF, i nisu strane, ali evo par komada iz zborke:
Moj mali prilog:
BESKRAJ ZVEZDA
______________
Dragan Grbić
10 PRINT "*"
20 GO TO 10
knjizevnost.13monstrum,
Ima li ko neku pripovetku od Hauarda Lavkrafta?
pozdrav MonstruM
knjizevnost.14novim,
" I onda kad pogledam, ja i svoje stvari pišem kao replike na
" Sezamu.
Opšti isticaj (da ne kažemo uticaj). Jesenas sam imao naučni skup o
Crnjanskom. Trebalo je da pročitam nešto na temu interpunkcije
(uglavnom zareza) iz estetičkog ugla. Sad, imao sam manje-više sve,
osim zgodnog početka (to je inače nov problem, pitanje interpunkcije
u književnosti, pa je trebalo uopšte ocrtati problem; zato je
početak bio unekoliko važan). Rešio sam to tako, što sam pokupio neke
replike odavde (tad beše ona pogooolema rasprava o LRP).
Pisanje tako-tako; kod sebe zapažam veći uticaj na čitanje. Trebalo
je da pregledam sažetke nekih priloga ("summary") za jedan zbornik.
I kod jednog podužeg, otelo mi se, sasvim "prirodno": "Uuu, pa rezime
ne treba da je duži od jednog ekrana". (Gledali su me belo. Kao ovde
kad napišem nešto duže od ekrana :))
knjizevnost.15darone,
>> KONDENZACIJA
KONDENZACIJA II
Kondenz, kondenz, kondenz.
Kondenz?
Kondenz!
knjizevnost.16darone,
>> P.S. Ali element prave strave i užasa bi bio momenat kad bi se
>> ispostavilo da je kucač bio darone :))))))
...a čiju glavu on tamo zakucava, to nisi razmislio?
p.s. sve je ovo SF/horor, u realnim prostorima realan strah obično proizvodi
pele ;)
knjizevnost.17pele,
>=} p.s. sve je ovo SF/horor, u realnim prostorima realan
>=} strah obično proizvodi pele ;)
Narafski! To može biti korisno u nekim situacijama :)) Nego kad
smo već kod horora i širenja straha tebe bi već trebao da trese
strah od 17. aprila ako nisi skupio lovu ;))
pele.
knjizevnost.18ndragan,
/ početak bio unekoliko važan). Rešio sam to tako, što sam pokupio neke
/ replike odavde (tad beše ona pogooolema rasprava o LRP).
Jel' to ono što je izašlo u Trećem programu? Učinilo mi se poznato na
nekim mestima, ali su nedostajali smajliji ;)
knjizevnost.19ndragan,
/ 10 PRINT "*"
Ključ svemira
chr(32)
--: press space key
knjizevnost.20dr.grba,
>> --: press space key
Al' mi ga otpisa (((:
knjizevnost.21hose,
ń:) Ima li ko neku pripovetku od Hauarda Lavkrafta?
IMAM ja! "U planinama ludila"
pozdrav Hose!
knjizevnost.22inedeljkovic,
Da li može neko da mi kaže gde je doktorska disertacija Ive Andrića
za koju je u Računarima 98 (mislim da je u tom broju), rečeno da je
dobavljena u ovu konferenciju. KK (moje FIND trte mrte po CIVILIZACIJA.5 i 6
nije urodilo plodom).
Pozdrav, Igor...
P.S. Odgovor u mail...
knjizevnost.23rkramer,
Ima li neko Romea i Juliju u ASCII-u (odn. u 'elektronskoj
formi')? Ako ima, nek' salje na mail jer mi treba brrrrzo (za
skolu:).
Pozdrav,
RKRAMER
knjizevnost.24aandrejin,
Ima li neko možda knjigu "Kuća na obali" od Dafne di Morije.
Ako ima a uz to zeli da je proda molim da mi ostavi poruku u mail.
Poruku ostavljam ovde a ne u oglase jer je veća verovatnoća da će
je neko pročitati.
knjizevnost.26astojkovic,
Zatvorena Britanska čitaonica. :(
Nego mogli bi da se prozovemo šta ko ima
kod kuće pa da razmenjujemo.
Kod mene 4 filma i 5 knjiga.
(Ostao samo 1 zeleni kartončić.)
Za Rowana Atkinsona sam već rekao,
a od knjiga najinteresantnija je:
"The Survival Handbook" :)))))
knjizevnost.27dcolak,
│ Zatvorena Britanska čitaonica. :(
│
│ Nego mogli bi da se prozovemo šta ko ima
│ kod kuće pa da razmenjujemo.
Auh, zato je juče bilo zatvoreno u 10 do 19:00 :(
Jel se zna zašto je zatvoriše?
Sledge DAMMIR!
knjizevnost.28vitez.koja,
#=> Jel se zna zašto je zatvoriše?
Pa zbog bombardovanja, svašta ;)
knjizevnost.29slavisa,
žemu pisanje u književnom radu *)
Ni jedan veliki pisac nije ništa napisao pre prve
svoje napisane reči.
Svaki genije u jednom trenutku života još nije uradio
ništa.
Tek posle prve reči pisac počinje da odura od velikana,
što nam dokazuje i njegovo Delo. To odudaranje je sve veće što
se duže piše.
Ima li svrhe pisati da bi se čovek udaljavao od genijalnosti
kojoj je u početku, bez ikakvog truda bio tako blizu.
*) Ovde pisac iznosi jedan vrlo ozbiljan argument protiv primene
pisanja u književnosti. Ipak iako je sam u tom srećnom periodu
sličnosti sa genijima (jer još nije radio ništa) pisac čini istu
grešku kao i svi drugi: Počinje da piše.
"Poznavanje pisca"
Zoran Stanojević
knjizevnost.30slavisa,
Ljudska veličina
Pogledam se u ogledalo i osetim prigodno oduševljenje
Nije li divno biti ja? - razmišljao sam, pretresajući svoja
Svojstva. Da, uvek bih bio spreman da sebi odam poštu minutom
ćutanja.
A tek moje crte lica, odlučne kao na medalji. Da znaju
za mene mnogi bi zahtevali da se sa mene uzme otisak za njihove
posmrtne maske; ja izgledam b o lj e. Uopšte kad samo pomislim
na sebe hvata me neka blaga jeza kao i uvek pri susretu sa pravim
ljudskim veličinama.
"Poznavanje pisca"
Zoran Stanojević
Dopada li vam se? Da šaljem još?
knjizevnost.31dior,
Pogrebna oprema "Đurđević Radiša"
Priča počinje ovako: Pre oko tri godine, u redakciju Radio
Smedereva ulazi čovek sa neobičnom željom - da mu se uradi
radio-reklama za njegovo pogrebno preduzeće i pusti usred
emisije "Pozdravi i želje slušalaca!" Kako pomiriti crnu reklamu
sa veslim tonom emisije i to u udarnom terminu? Dilemu je
izvanredno rešio književnik i eko-novinar Radio Smedereva,
Jovica TIŠMA, napravivši urnebesno smešnu reklamu koja je dobila
"Zlatnu ideju" na festivalu tržišnih komunikacija u Novom Sadu.
Reklama počinje melodijom "Svilen konac" u starogradskom
aranžmanu i sa šmekom iz "Maratonaca..." Preko toga, sam autor,
nekada aktivni glumac u Omladinskom Pozorištu Smederevo (uz rame
sa Slobodanom Ninkovićem), recituje unjkavim "seljačkim" glasom
sledeći tekst:
U sanduku Đurđević Radiše,
ni živ čovek ne može da diše.
Sve dihtuje od majstorske ruke,
možeš mirno da truliš, bez muke.
Sveće su mu od pravoga voska,
od miline utrne ti koska.
Venci su mu da se mrtav diviš,
da ti prosto dođe da oživiš.
Sve je dobro, prvoklasna roba,
nema mrtav da bega iz groba!
U sanduku Đurđević Radiše,
nema vampir da se frajeriše.
Ako ćete
na miru da mrete,
kod Radiše
dobišćete više.
Za udobnos' vaše večne kuće,
od danaske pa za ubuduće,
i za komfor jedinog Vam groba
najbolja je Radišina roba.
Napomena 1 - U originalu kraj treće strofe glasi:
"U sanduku Đurđević Radiše,
nema vampir da se pederiše."
Ali je to izmenjeno iz očiglednih razloga.
Napomena 2 - Poslednju strofu sam dodao ja (uz odobrenje autora)
jer su me rime prosto proganjale :)
Napomena 3 - Reference: Snežana Bogdanović - DIREKTOR VOLI
KISELE BOMBONE
Lazar Džamić - MARKETING F&F
BTW, želite li da znate šta je dalje bilo sa Radišom?
Pozdrav, Ljuba
knjizevnost.32bjevdjic,
JOS JE STRASNIJE
▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
Strasno je zauvek zaci u tamu,
a jos strasnije onom ko zna
da je neko drugi otisao u nju.
Strasno je otici sa sunca
i ne vratiti se nikad,
a jos je strasnije znati
da je neko zauvek otisao
onamo gde sunca nema.
Strasno je kad se pocne gasiti
i mesecina secanja,
a jos strasnije je znati
da vec i na zemlji
pocinje tama.
Desanka Maksimovic
knjizevnost.33balsa,
*> Strasno je zauvek zaci u tamu,
*> a jos strasnije onom ko zna
*> da je neko drugi otisao u nju.
Ijao, bez JU koda ovo zvuči sablasno. 'Strasno'? :))
knjizevnost.34dior,
>> Dopada li vam se? Da šaljem još?
žemu ovakva pitanja? Bolje iskoristi dragoceni SEZAM-ov prostor
novim prilogom iz knjige POZNAVANJE PISCA :)
(BTW, poznaješ li Stanojevića?)
Zoran Stanojević: POZNAVANJE SVEGA
A
ALKOHOL
Ako se dugo i redovno unosi u velikim količinama,
alkohol može osobe slabijeg karaktera dovesti do alkoholizma.
Ovde se već radi o jednom bolesnom stanju koje vodi propadanju
jedinke u lošem društvu, na primer: ljudskom.
Da bi se to izbeglo, društvo treba birati veoma
pažljivo. Najbolje je piti isključivo sa izlečenim
alkoholičarima.
Ipak, opasnost od alkoholačesto je prenaglašena.
Smrtnost alkoholičara je stoprocentna. To je nesumnjivo.
Međutim, stoprocentna je i smrtnost trezvenjaka, što dopušta
hipotezu da bi razloge za tu zanimljivu pojavu trebalo, možda,
potražiti u nečem drugom.
AVION
Trenutno najbrže svima dostupno sredstvo za stizanje do
drugog aerodroma, a to je veoma korisno jer omogućava čoveku da,
bez odlaganja, počne da se raspituje gde je izgubljen njegov
izgubljeni prtljag.
B
BAKTERIJA
Kada bakterije usled kvaliteta vode uginu - ta voda
postaje bakteriološki čista.
BALERINA
Osoba vična rukovanju nogama.
Pozdrav, Ljuba
knjizevnost.35dcolak,
│ BTW, želite li da znate šta je dalje bilo sa Radišom?
DA! :)
Sledge DAMMIR!
knjizevnost.36dior,
>>│ BTW, želite li da znate šta je dalje bilo sa Radišom?
>>
>> DA! :)
Legenda kaže da je posle reklame posao krenuo tako dobro, da je
ubrzo počeo snabdevanje čitavog regiona pogrebnom opremom. Zatim
je prodao radnju i otišao u Italiju. Trenutno tamo zarađuje
poveliki novac praveći ulične tezge! (Happyend za sve preživele :)
Pozdrav, Ljuba
knjizevnost.37mikis,
"KNJIčEVNA REž ZA KORISNIKE KOMPJUTERA"
Od ovog broja (437 od 25. V 1994.g.) "Književna reč" je dostupna i
korisnicima računara na SEZAM-u (beogradskom sistemu za modemske
komunikacije), jednom od najvećih sistema te vrste, kako kod nas, tako i u
Evropi. Uskoro će to verovatno biti moguće i korisnicima Beointerneta, kao i
ostalih sistema u Srbiji i Makedoniji. Distribucija elektronskog izdanja
planira se i za Jugoslovene u Zapadnoj Evropi, što je trenutno jedan od
najbržih načina komunikacije. Time "Književna reč" postaje prvi srpski list
za kulturu koji se distribuira u ovom obliku (kod nas je prvo "Vreme"
započelo sa ovom praksom).
Elektronsko izdanje "Književne reči" je besplatno i sadržaće u svojim
prvim brojevima integralan sadržaj štampanog izdanja. Ovim "Književna reč"
dobija u Srbiji i Makedoniji nekoliko hiljada potencijalnih čitalaca više.
Dalji razvoj projekta zavisi pre svega od uslova; redakcija i izdavač nemaju
sopstvenu opremu - ni jedan kompjuter - niti mogućnosti da je kupe.
Konačno elektronsko izdanje lista će verovatno sadržati i likovne
priloge i izbor najbitnijih tekstova iz štampane verzije.
Celo elektronsko izdanje je urađeno u ASCII obliku, po ćiriličnom YUSCII
kodnom rasporedu, čime je omogućeno najjednostavnije praćenje lista naširem
krugu korisnika. Izvinjavamo se zbog tehničkih i pravopisnih grešaka, do
kojih je sigurno došlo u pripremi ovog broja. Takođe, izvinjavamo se i zbog
kašnjenja (štampano izdanje se pojavilo 25.V). Nadamo se da će ovi problemi
u najbližoj budućnosti biti otklonjeni.
Redakcija "Književne reči"
kr437.zipknjizevnost.38novim,
" Dalji razvoj projekta zavisi pre svega od uslova; redakcija i izdavač
" nemaju sopstvenu opremu - ni jedan kompjuter - niti mogućnosti da je
" kupe.
" Redakcija "Književne reči"
Ne sumnjam da će da vam nabave opremu. KOS ima para, zar ne? ;>
knjizevnost.39fancy,
ŮŢ> KNJIčEVNA REž ZA KORISNIKE KOMPJUTERA"
Ne, hvala.
Nosite je kući... Ili još bolje u Tolstojevu 33.
ŮŢ> Redakcija "Književne reči"
Misliš... redakcija "Oslobođene književne reči".
Jadno.
*****************
ONIMA KOJIMA JOŠ NIJE JASNO, MALA NAPOMENA:
.
Ovde je reč o najobičnijem kukavičjem jajetu KOS-a.
Kao što znate, "Književna reč" je rasturena, i u rukovodstvo je
dovedena ekipa oko tzv. nove srpske desnice, ili ko zna čega već,
ali u svakom slučaju VRLO PODOBNA.
RECIMO IM _NE_..!!!!!!!!!!!!!!!!!!
knjizevnost.40alien,
[] Redakcija "Književne reči"
Crvena reč?
Nenad
knjizevnost.41steva,
> Celo elektronsko izdanje je urađeno u ASCII obliku, po
> ćiriličnom YUSCII kodnom rasporedu, čime je omogućeno
> najjednostavnije praćenje lista naširem krugu korisnika.
Jeste, još je Dača Marković izjavio da je ćirilica kompjuterski
superiornija od latinice ili nešto slično :>>
Inače svaka čast za ovo. Nećete valjda ko Vreme posle još i neku
pretplatu da tražite.
knjizevnost.42mikis,
+> Ne sumnjam da će da vam nabave opremu. KOS ima para, zar ne? ;>
Ne.
knjizevnost.43mikis,
+> Misliš... redakcija "Oslobođene književne reči".
+> Jadno.
Dozvoli da ti (vam) postavim samo jedno pitanje: kako bi (npr.)
BIGZ (kao osnivač i izdavač časopisa "Računari" trebao da reaguje kada
bi glavni urednik (postavljen od strane tog istog BIGZ-a) i jedan član
redakcije (takođe došao iz BIGZ-a) odlučili da ovaj časopis otcepe od
izdavača, kada bi bilo otkriveno da su vršili razne finansijske
zloupotrebe, i kada bi se od 2500 odštampanih primeraka po broju
prodavalo u proseku po 200 (i slovima: DVESTA)?
knjizevnost.44mikis,
+> Crvena reč?
[6.39, fancy]
+> dovedena ekipa oko tzv. nove srpske desnice, ili ko zna čega već,
žekaj sad, jesu li Crveni ili NSD?
knjizevnost.45mikis,
+> Inače svaka čast za ovo.
Hvala :) Voleo bih da čujem i druge komentare, kritike (pozitivne
ili negativne), predloge...
+> Nećete valjda ko Vreme posle još i neku pretplatu da tražite.
Ne, nikakve pretplate neće biti. Osim toga, i štampano izdanje se
prodaje po zaista minimalnoj ceni (1 NDIN).
knjizevnost.46mikis,
U poslednje vreme na Sezamu (kao i u mnogim drugim medijima,
uostalom) se pojavilo mnogo dezinformacija (neobaveštenost ili
nedobronamernost, ne bih ulazio u to) u vezi sa događajima oko
"Književne reči". U cilju otklanjanja ovih nesporazuma, zamolio bih vas
da čujete i drugu stranu - sledi zvanično saopštenje privremenog
uređivačkog kolegijuma ovog lista, kao i saopštenje Upravnog odbora
Književne omladine Srbije.
- = * = -
SAOPŠTENJE PRIVREMENOG UREđIVAžKOG KOLEGIJUMA "KNJIčEVNE REžI"
Kao što je već poznato, doskorašnji glavni i odgovorni urednik
Književne reči, g. Milovan Marčetić, smenjen je sa svoje dužnosti
odlukom Upravnog odbora Književna omladina Srbije. Gospodin Marčetić je
smenjen zbog upornog nastojanja da ovaj list otcepi od njegovog izdavača
i osnivača, Književna omladina Srbije, zbog finansijskih zloupotreba,
zbog slabe prodavanosti lista (od dve i po hiljade primeraka, koliko je
iznosio tiraž, u proseku je prodavano oko dvesta primeraka), i estetske
isključivosti.
Gospodin Marčetić pokušao je da ove razloge, koji su zakonske,
profesionalne i moralne prirode, u javnosti predstavi kao političke. Uz
pomoć svojih istomišljenika, a kroz ovdašnje medije, on je nastojao da
stvori utisak da njegovo smenjivanje predstavlja totalitarni i
šovinistički udar na demokratiju. Organizovano je potpisivanje peticije
čiji su se potpisnici odrekli dalje saradnje sa Književnom reči, a
udruženja književnika Srbije i Vojvodine, Udruženje književnih
prevodilaca Srbije, kao i podmlatci nekih političkih stranaka, izdali su
saopštenje u kojima se osuđuje smenjivanje g. Marčetića. Koliko je sve
to bilo neozbiljno i nepromišljeno i u kojoj su meri bili obmanuti mnogi
članovi ovih uvaženih ustanova, pokazuju najnovija previranja i raskoli
koji se u njima odigravaju, a i javne pojedinačne reakcije. Pokazaće to,
nadamo se i novi brojevi Književne reči.
Smenjivanje g. Marčetića ne predstavlja "puč". Izdavač je sa njim
meecima pokušavao da pronađe kompromis i pri tom pokazao krajnju
strpljivost. Međutim, kada su pravne i profesionalne nepravilnosti
prešle svaku meru, izdavač koji 23 godine izdaje list i koji je imenovao
glavnog urednika, rešio je da zaštiti Književnu reč. Stvaranjem
Privremenog uređivačkog kolegijuma i izdavanjem novog broja Književne
reči okončana je borba za dostojanstvo ovog ranike uglednog lista.
* * *
Mnogobrojne i mučne podele u srpskoj politici prenele su se
poslednjih godina i na kulturu. Vulgarno "demokratsko" zapadnjaštvo,
autistični nacionalizam, kao i lokalne karikature fašizma, u svojoj
suštini jesu provincijalni ideološki modeli, bez istinske svesti o tome
šta je pravi duhovni, kulturni, politički i nacionalni identitet
pojedinca i naroda.
Nova Književna reč nastojaće da ostane izvan ovih podela jer smatra
da se prava književnost i ne može nekritički politizovati. Stoga će
ubuduće pratiti sva značajna književna i intelektualna strujanja i na
Istoku i na Zapadu, a, naravno, i kod nas. Biće to pokušaj da se novi
tokovi u kulturi i umetnosti povežu sa onim već odavno urvrđenim
vrednostima koje su bespotrebno gurnute u stranu, pokušaj preispitivanja
i sebe i civilizacije kojoj pripadamo. Prednost će imati mladi stvaraoci
i Književna reč će se truditi da u javnosti promoviše nove generacije
pisaca, pesnika i mislilaca.
("Književna reč", br. 435/6 od 10. aprila 1994.g.)
knjizevnost.47fancy,
ŮŢ> žekaj sad, jesu li Crveni ili NSD?
isti qrac.
knjizevnost.48slavisa,
> žemu ovakva pitanja? Bolje iskoristi dragoceni SEZAM-ov prostor
> novim prilogom iz knjige POZNAVANJE PISCA :)
> (BTW, poznaješ li Stanojevića?)
Upoznah ga jednom prilikom.
Evo još malo Poznavanja pisca
Mali oglasi
Ovlašćeni tapetar postavljam sve vrste tapeta u sopstvenoj radnji.
Javljam svim čitaocima da sam otvorio dopisnu školu čitanja.
Veoma mladi pilići,skoro jaja,prodajem!
**
Iz očajanja što ga ne objavljuju pisac je platio da muse objave
ovi mali ogalsi.Potom mu je palo na pamet da ih iseče i pošalje
humorističkim listovima,koji su to otkupili.Tako je pisac otkrio
suštinsku stvar: njegovu ličnu duhovitost niko ne želi ali je može
objaviti kao tuđ spontani idiotizam,tim pre što se to bolje kotira.
Naravno kasnije mu nije niko verovao da je on zaista i smislio te
male oglase.
knjizevnost.49balsa,
*> Ne, nikakve pretplate neće biti. Osim toga, i štampano izdanje se
*> prodaje po zaista minimalnoj ceni (1 NDIN).
A u kakvoj si ti vezi sa redakcijom Književne reči?
knjizevnost.50fatman,
Nezanm da li spada baš u književnost .....
Da li je do sada bilo gde u ovoj zemji izdat Rečnik kompjuterskih termina?
I da li takvi rečnici postoje i gde se mogu nabviti (ako ih ima)?
Fatman
knjizevnost.51dr.grba,
>> Gospodin Marčetić pokušao je da ove razloge, koji su zakonske,
>> profesionalne i moralne prirode, u javnosti predstavi kao političke. Uz
>> pomoć svojih istomišljenika, a kroz ovdašnje medije, on je nastojao da
>> stvori utisak da njegovo smenjivanje predstavlja totalitarni i
>> šovinistički udar na demokratiju.
Jel' vam ovo pisao Stefan Grubač?
>> Smenjivanje g. Marčetića ne predstavlja "puč". Izdavač je sa njim
>> meecima pokušavao da pronađe kompromis i pri tom pokazao krajnju
*******
Vrlo simboličan lapsus (((:
>> ...Vulgarno "demokratsko" zapadnjaštvo,
>> autistični nacionalizam, kao i lokalne karikature fašizma, u svojoj
>> suštini jesu provincijalni ideološki modeli, bez istinske svesti o tome
Da... Grubač i nikako drugačije...
Onaj koji je turio ovakav tekst u književni časopis nije dostojan pažnje.
knjizevnost.52novim,
" Dozvoli da ti (vam) postavim samo jedno pitanje: kako bi (npr.)
" BIGZ (kao osnivač i izdavač časopisa "Računari" trebao da reaguje
" kada bi glavni urednik (postavljen od strane tog istog BIGZ-a) i
" jedan član redakcije (takođe došao iz BIGZ-a) odlučili da ovaj
" časopis otcepe od izdavača, kada bi bilo otkriveno da su vršili
" razne finansijske
Prvo, nemoj NIKAD (i NIKAD) porediti BIGZ i nešto što se zove
Književna omladina Srbije (KOS). To su dva pojma. Ovo drugo (KOS) je
grupa anonimusa, koja je smenila, pre svega iz političkih razloga,
legalnu redakciju, i dovela svoje ljude. (Zamerke redakciji su bile:
zezanje Slobodana Milošavića, objavljivanje pesama Hansa Magnusa
Encesbergera i Alena Ginzberga, kao "antisrpskih" pisaca; kad je
urednik pitao na osnovu čega su to "antisrpski" autori, rečeno mu je:
pa tako kažu na RTS-u; bile su i druge primedbe, ali su ovakve
političke glavni motiv; finansijske i druge priče su laži koje širi
KOS i ti ovde). Cilj tog puča je bio: maznuti jedan list, koji je od
ugleda u kulturnoj i književnoj javnosti, i furati novi
super-patritizam. Imaš prilog na trećoj strani o tome, jedan
bljak-tekst nekog anonimusa koji dele lekcije iz politike i
patriotizma.
Problem je u ovome: ulagali smo - desetine i desetine nas urednika i
saradnika - decenije rada da bismo napavili jedan pristojan, solidan,
otvoren, liberalan (u kulturnom smislu) književni list. Onda dođu
tipovi kao što su jedan kožarski radnik ili izvesni Sokrat Morina, i
s*ebu sve to. Kad ste već frajeri, pokrenite svoj list, pa radite šta
vam je volja. Ne otimajte.
Ukratko, gospodo mladi patrioti: gadite mi se.
ps: Pošto si, vidim, preneo saopštenje nove redakcije, budi sad
uviđavan i za drugu stranu, pa prenesi saopštenje smenjene redakcije.
Ili važe samo razlozi KOS-a? Drugu stranu nije važno čuti?
knjizevnost.53mikrom,
▄─ Da li je do sada bilo gde u ovoj zemji izdat Rečnik kompjuterskih termina?
:))))
Imao sam jedan koji sam dobi na poklon. Izdat je oko 1990. Znam da sam
ga vrlo brzo poklonio nekom zainteresovanom. Sećam se da je jedan od
prevodilaca i Nedeljko Parezanović. Knjižurina je B5 formata i sa oko
1000 str., a prevod je za mene kao laika bio očajan.
HARDWARE = Tvrdotvorina
SOFTWARE = Mekotvorina ...
Možda grešim u pogledu kvaliteta prevoda, ali u svakom slučaju meni je
daleko korisniji Websterov DICTIONARY OF COMPUTER TERMS, a kupio sam ga
u Jugoslovenskoj knjizi (Palata Albanija) ima oko 400 str. džepnog formata,
i zadovoljava moje potrebe.
knjizevnost.54veca,
>> dovedena ekipa oko tzv. nove srpske desnice, ili ko zna čega već,
>> ali u svakom slučaju VRLO PODOBNA.
>> RECIMO IM _NE_..!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Znaju oni to, zato je i distribuiraju besplatno.
knjizevnost.56mikis,
+> A u kakvoj si ti vezi sa redakcijom Književne reči?
Pripremam elektronsko izdanje.
knjizevnost.57mikis,
+> Da li je do sada bilo gde u ovoj zemji izdat Rečnik kompjuterskih termina?
Jeste, čak mislim nekoliko različitih. Pogledaj po gradu, ima ih u
većini knjižara. Mada, uglavnom se radi o pomalo zastarelim izdanjima.
knjizevnost.58mikis,
Ne bih ulazio sa tobom u raspravu oko ovoga, s jedne strane jer su
ovo sto je navedeno uglavnom besmislice, a sa druge strane, ne bih želeo
da govorim u tuđe ime. Stoga ću sve ovo proslediti onima na koje se ovo
odnosi (mada, u dilemi sam da li zapravo govorimo o istim ljudima).
Druga strana je i te kako imala prilike da iznese svoje stavove u
javnost (i to znatno više nego 'prva'). Ako se ne varam, i ti si
učestvovao u prenošenju istih, baš na ovo mesto. Ja sa 'drugom' stranom
nemam baš nikakve veze, te zaista ne vidim zašto bih to činio.
knjizevnost.59astojkovic,
žarls Bukovski (1920. - 1994.),
CRVENA GORE I DOLE
crvena kosa
stvarna
zatalasala je njom
i upitala me
"je li mi dupe još uvijek na mjestu?"
prava komedija.
uvijek se nađe neka žena
da te spase od one druge
i kad ta žena počne da te spašava
sprema se da te
uništi.
"ponekad te mrzim",
govori mi.
izašla je i sjela vani
na moju verandu i uzela čitati moj primjerak
Katula, ostala je tamo
čitav sat.
ljudi su prolazili gore dole
pored moje gajbe
pitajući se kako jedan tako ružan
starac može maznuti takvu ljepoticu.
ni sam nisam znao.
kad je ušla zgrabio sam
je i privukao u svoje krilo.
podigao sam moju čašu i kazao
joj, "ispij ovo".
"oh", protepala je, "izmješao si
vino sa Džim Bimom, postaćeš
gadan".
"kanom farbaš kosu, zar
ne?"
"ZATVORI oči za čas", kazala mi je i
ustala i skinula svoje
radne pantalone i gaćice i
dlake tamo dole bile su
iste boje kao kosa
gore.
i sam Katul ne bi poželio
veću historijsku ili
čudesniju čarobnost;
zatim bi načisto
otkačio
zbog nježnih momaka
nedovoljno ludih
da postanu
ženske.
-------------------------------------------------
("ZATVORI" je u originalu napisano kurzivom :)
Katul (87. - 54.),
U smradnoj krčmi pijanica zlih družbo -
kod stupa devetog od braće pod kapom -
zar mislite da nitko osim vas ne zna
povaliti sve djevojke, da mi drugi
bez muda smo i smrdljivi smo tek jarci?
Zar mislite da, jer vas sjedi sto, dvjesta
u redu, ja da smjeti neću svih dvjesta
za klupom nabiti vas tu na svoj kolac?
Pa neka, mislite! Na prednji zid krčme
našarat ću vam bezbroj puta znak kite!
Jer cura što iz zagrljaja mog ode -
nijednoj više neću dati svu ljubav,
i za nju preteške sam bitke ja bio -
sad ondje sjedi. Od vas sad je svak ljubi
u slasti i u lasti, mada - o srama! -
vi zapravo ste uličarski psi, hulje;
u prvom redu ti, dugokosi sine
keltiberskog kraja gdje se zec koti,
Egnacije, kog resi gusta tek brada
i zubi, bijeli jer su mokraćom prani.
-------------------------------------------
(Egnacije - nepoznati španski lepotan :)
...eto malo,
Aleksandar
p.s.
- Džim Bim je moj omiljeni burbon - ko me bude zvao na piće :)
(jevtin je i dobar - možda ne kao J.D. , ali za mene - dovoljno :)
- Za gimnazijalce raspoložene za uveseljavanje školskih drugova
na časovima latinskog, prekucaću PROBRANE Katulove stihove na
latinskom, na kom su i pisani. ( ma wr astojkovic :)
p.p.s
- Bukovskog je preveo VojnĐoindolić (na hrvatski jezik ;), a
Katula, Dubravko okiljan (tože, na hrvatski ;) - sva prava
prohujala
s vihorom :)
knjizevnost.60spantic,
> Možda grešim u pogledu kvaliteta prevoda, ali u svakom slučaju meni je
> daleko korisniji Websterov DICTIONARY OF COMPUTER TERMS, a kupio sam ga
> u Jugoslovenskoj knjizi (Palata Albanija) ima oko 400 str. džepnog formata,
Odličan je i McGrawo-Hill, Terminološli rečnik ralunari-elektronika, izdanje
Građevinske knjige.
knjizevnost.61alien,
[] žekaj sad, jesu li Crveni ili NSD?
U čemu je razlika?
Svi ti 'socijalisti', 'radikali', (stari/novi) 'desničari',
(stari/novi) 'levičari', 'narodnjaci' su za mene crveni, a svi oni
su po svojim političkim uvernjima (ciljevima) nacionalsocijalisti.
U suštini, već sam prilično oguglao na to šta radi gamad...
Samo čekam kad će da se pobiju među sobom.
Ovaj tvoj postupak (kačenje CKR) me je veoma zbunio, zato
sam ti i postavio pitanje (nije mi bilo jasno da li si ti naivan
ili radiš za Njih ili je to možda underground izdanje KR).
Nenad
knjizevnost.62alien,
[] Ne, nikakve pretplate neće biti. Osim toga, i štampano
[] izdanje se prodaje po zaista minimalnoj ceni (1 NDIN).
Ko to finansira? ;>
Nenad
knjizevnost.63alien,
[] SAOPŠTENJE PRIVREMENOG UREđIVAžKOG KOLEGIJUMA "KNJIčEVNE REžI"
Al' im je saopštenje! ;O
Formulacije navedene u ovom saopštanju su tako debilne
i pune međusobno suprodstavljenih tvrdnji da čak i veoma naivan
čovek može da shvati da su im razlozi klimavi i čisto politički.
Nemam pojma da li je stara ekipa KR bila čista, ali ovi novi
sigurno nisu.
Mogu samo da konstatujem da je KR bila suviše slaba :(
(politički, medijski, po pitanju veza i sl.) kada ja ovako
brzo pukla pod ovim argumentima. To što su crveni dobili KR
ne znači da su njihovi argumenti jači.
( DJ (student-prorektor, 'motika' akcentom): 'Osnivački akt
Radio Indexa mora da se promeni da bi se uskladio sa zakonom!'
RI (u stvari neko iz kolegijuma RI u prisustvu većeg broja
članova redakcije): 'Konsultovali smo se sa pravnicima i potvrđeno
nam je da je o.a. u potpunosti u skladu sa zakonom, to nam je
potvrđeno i u sudu gde je Radio registrovan...' (usledilo je citiranje
odgovarajućih članova zakona)
DJ: 'Ja nisam pravnik i ne znam kako i ko vam je to tumačio,
ali se u demokrAtskim državama zna ko tumači zakon. Tumači ga onaj
ko je na vlasti!' )
Nenad
knjizevnost.64dr.grba,
>> ...Ja sa 'drugom' stranom nemam baš nikakve veze...
Tvoja strana je druga strana.
knjizevnost.65mikis,
+> Svi ti 'socijalisti', 'radikali', (stari/novi) 'desničari',
+> (stari/novi) 'levičari', 'narodnjaci' su za mene crveni, a svi oni
+> su po svojim političkim uvernjima (ciljevima) nacionalsocijalisti.
Sva sreća, ljudi o kojima se radi se ni po kom tvom kriterijumu ne
mogu svrstati u 'crvene'...
+> Ovaj tvoj postupak (kačenje CKR) me je veoma zbunio, zato
+> sam ti i postavio pitanje (nije mi bilo jasno da li si ti naivan
+> ili radiš za Njih ili je to možda underground izdanje KR).
...te sam i prihvatio da radim za 'Njih' (za sada čisto na
dobrovoljnoj osnovi - priprema elektronskog izdanja). Veruj mi, mnogo
bolje poznajem te ljude nego ti, da se radi o gore navedenima (iz tvoje
poruke), tako nešto mi ne bi palo na pamet.
knjizevnost.66mikis,
+> Ko to finansira? ;>
Isti onaj ko je finansirao i ranije (KOS ;)).
knjizevnost.67novim,
" Isti onaj ko je finansirao i ranije (KOS ;)).
KOS to NIJE ranije finansirao, osim što je formalno lova morala da ide
preko njih. A KOS je postojao jer je tako komunizam zahtevao (tzv.
"društveno-politička organizacija" kao osnivač i izdavač nekog lista,
u slučaju KOS-a, to je bila podružnica Saveza Socijalističke Omladine
Srbije). Od uvođenja višepartijskog sistema, stvari su ostale kakve su
bile i u komunizmu: ostao je KOS (Književna omladina Srbije - ko je
to? par klinaca iz Socijalističke omladine, tj. iz podmlatka SPS-a).
Prema tome, kad ti ljudi kažu da je sadašnja redakcija CRVENA, to nije
nikakva politička ocena, već je politička činjenica. Tvoje društvo iz
Crvene Književne reči jeste iz SPS-ovog šinjela. Ono koje neka
druga/drukčija omladina krsti prikladnim imenom: crvena banda.
Drugo: poslednjih godina Književna reč je finansirana de facto iz
priloga sponzora (često od strane Kredibel banke, a jednim delom i od
strane republičkog Ministarstva kulture, kao i druge malobrojne
publikacije u oblasti kulture. Tamo je, u preotetim prostorijama, još
uvek faks, recimo, poklonjen smenjenoj redakciji od strane Kredibela,
koji je, između ostalog, zaplenjen sada od strane mlade crvene
dece 8. sednice).
Toliko o tome kako je do nedavno finansirana Književna reč.
A sad ovo: pošto je situacija bila formalno-pravno neodrživa (da
jednom nezavisnom kulturnom listu i dalje bude osnivač nekakva
polufiktivna komunistička omladina), redakcija je pokušavala da to
promeni i da list osamostali od tvojih drugara komsomolaca. Da se to
ne bi desilo, komsomolci su i smenili redakciju (da je to tako piše
upravo u onom "Obrazloženju" nove crvene redakcije koju si sam poslao
i na Sezam).
Upetljao si u nešto mnogo sumnjivije no što misliš. Tvoji
drugari-pučisti će verovatno uspeti da unište sve što smo preko 20
godina pravili. Imaju moćnu zaštitu, uostalom. Međutim, u stvarima
literature mnogo je sveta - i domaćeg i stranog - prošlo kroz stranice
Književne reči da bi se tvoji prijatelji osećali mirno i udobno. Odigraće
ulogu koju im je vlast namenila, pa će ih zameniti, kad odsviraju. Iza
njih neće ostati ništa do jad - biće jedna od nekoliko "prinudnih uprava"
koje su bile i prošle u ovoj kulturi, i čiji se smrad pamti. Isto onako
kao i smrad njihovih zaštitnika i mentora - tj. današnjeg režima u
Srbiji.
Izvoli iznova preneti izraze mog dubokog prezira drugarima iz sadašnje
redakcije.
knjizevnost.68darone,
>> +> Crvena reč?
>>
>> [6.39, fancy]
>> +> dovedena ekipa oko tzv. nove srpske desnice, ili ko zna čega već,
>>
>> žekaj sad, jesu li Crveni ili NSD?
To dođe isto :( Nisi čuo za nacionalsocijaliste? :(
knjizevnost.69zizic,
> Svi ti 'socijalisti', 'radikali', (stari/novi) 'desničari',
> (stari/novi) 'levičari', 'narodnjaci' su za mene crveni, a svi
> oni su po svojim političkim uvernjima (ciljevima)
> nacionalsocijalisti.
Koji su to stari desničari = crveni ???
Kakvu podelu koristiš kao polaznu ? (koliko boja osim crvene ;))
Ko su "narodnjaci" ?
-----------------
Š Srbočetničkibizantskobarbarskikomunofašisti ??? Ć
knjizevnost.70fancy,
ŮŢ> Š Srbočetničkibizantskobarbarskikomunofašisti ??? Ć
Kratak spoj koji se događa u glavama istih se zaista najbolje može
opisati datom kovanicom, verovao ili ne..;)
.\/.
Š ja ne koristim YUSCII Ć
knjizevnost.71veca,
>> prešle svaku meru, izdavač koji 23 godine izdaje list i koji je
>> imenovao glavnog urednika, rešio je da zaštiti Književnu reč.
>> Stvaranjem
Književna reč: Nemojte da me štitite!
knjizevnost.72ilazarevic,
> da čujete i drugu stranu - sledi zvanično saopštenje privremenog
> uređivačkog kolegijuma ovog lista, kao i saopštenje Upravnog odbora
> Književne omladine Srbije.
Da li se zna (da li znaš) ko su osnivači Književne omladine Srbije, kada je
osnovana itd? Pitam čisto da bih se informisao.
knjizevnost.73darone,
Dođi da ti čika da bombonu
──────────────────────────
Dođi da ti čika da bombonu
Dođi da ti čika da čokoladu
Dođi da ti čika kupi sladoled
Pa nek' ide u livade
Dođi da ti čika da bombonu II deo
─────────────────────────────────
Dođi da ti čika da bombonu
Dođi da ti čika impregnira cipelice
Dođi da ti čika pokaže matematiku
Pa nek' ide u livade
Staša
knjizevnost.74darone,
Nisam siguran da li sam ovo već slao, ako jesam, jbiga :)
Bez naslova (stvarno nema naslov, dakle ovo nije naslov :))
───────────────────────────────────────────────────────────
Ona je mala
Ona je tesna
Ona je lift
Ona nema dubinu
Ona nema moj lik
Ona iza svake rečenice stavi tačku.
Oda povraćanja
──────────────
Povrać povrać
Ptičice cvrkuću
Povrać povrać
Beli se sneg
Povrać povrać
Dečica skakuću
Povrać povrać
Polomila nožice
Bolesna pesma
─────────────
Ja sam umorna
Mene boli glava
Usput mi se i povraća
Al' to nikog ne zanima
Ja sam malokrvna
I imam nervozu stomaka
Ja sam najlepša
Ali to niko ne shvata
Crvena pesma
────────────
Sve je crveno
Crvena je skala
I moja kosa
I sandrina suknja
I Đenka sa motorom
I insektima u zubima
I perini karanfili
I moja usta
Crveno je sve
Samo moja krv
Plava je
Staša
knjizevnost.75ndragan,
/*> Strasno je zauvek zaci u tamu,
/ Ijao, bez JU koda ovo zvuči sablasno. 'Strasno'? :))
žek, ovo mora da je neki mator prevod. Otkad se više ne kaže žaca.
knjizevnost.76ndragan,
/ izdavača, kada bi bilo otkriveno da su vršili razne
/ finansijske zloupotrebe, i kada bi se od 2500 odštampanih
Zar ne bi kao (makar) saradnik u _književnom_ časopisu umeo malo lepše
da se izražavaš? Očekivao sam da su nešto ukrali, opljačkali, ili tako
nešto, kad ono tamo 'vršili finansijske zloupotrebe'. Vrše se samo tri
stvari: žito, te velika i mala nužda, a izvršava se smrtna kazna. Za
ostale radnje u ovom jeziku postoje glagoli.
Nego mi se pre čini da kad treba nekoga ocrniti, onda se potežu mutni
izrazi tog tipa, a podesnim zakonima sve se može dokazati ili odbaciti.
Uostalom, ovde je već uveden pravni princip da se priznaje umanjenje
ukradenog na ime inflacije, do oslobođenja od optužbe, ili se varam?
Prema tome, ne verujem ni reč dok ne objave nekakvu presudu.
--> U konferenciji SEX, tema o.jeziku...
knjizevnost.77ndragan,
/ nemam baš nikakve veze, te zaista ne vidim zašto bih to činio.
Već činiš.
knjizevnost.78dr.grba,
>> /*> Strasno je zauvek zaci u tamu,
>>
>> / Ijao, bez JU koda ovo zvuči sablasno. 'Strasno'? :))
>>
>> žek, ovo mora da je neki mator prevod. Otkad se više ne kaže žaca.
A i ne voze više tamove, sad voze fapove.
knjizevnost.79mikis,
+> Prema tome, ne verujem ni reč dok ne objave nekakvu presudu.
:)) Naravno, pa mi živimo u pravnoj državi, zar ne? Uostalom, i da
su nas ljudi koji su sada na vlasti pljačkali, davno bi se našli na
sudu...
knjizevnost.80dr.grba,
>> :)) Naravno, pa mi živimo u pravnoj državi, zar ne? Uostalom, i da
>> su nas ljudi koji su sada na vlasti pljačkali, davno bi se našli na
>> sudu...
(: ...
XAXAXAXAXAAAA, XAAAAA, XAAXXA, XAXAXAAAXA!!!!
knjizevnost.81dcolak,
│ :)) Naravno, pa mi živimo u pravnoj državi, zar ne? Uostalom, i da
│ su nas ljudi koji su sada na vlasti pljačkali, davno bi se našli na
│ sudu...
Zbunj! :))
Sledge DAMMIR!
knjizevnost.82ndragan,
/ :)) Naravno, pa mi živimo u pravnoj državi, zar ne? Uostalom, i da
/ su nas ljudi koji su sada na vlasti pljačkali, davno bi se našli
/ na sudu...
Sve si rekao. I pošto je već tako, suda nema, dovoljno je spomenuti
'vršili finansijske trt-mrt', dakle krivi su, Q.E.D. Kome treba sud?
knjizevnost.83ndragan,
/ Da li se zna (da li znaš) ko su osnivači Književne omladine Srbije,
Da li se i oni sami sećaju? Pre mi se čini da su oni pravni naslednici
pravnih naslednika (*n) kojima su osnivači pravni naslednici pravnih
naslednika (*n), gde su svi nešto isponasleđivali i u stvari niko nikoga
nije osnovao, nego je to jednostavno formirano nekakvim dekretom još
neke davne godine.
Veoma zanimljiva pravna zavrzlama, koja, međutim, ništa ne pomaže na
stvari: pič (tj puč, greška u kucanju koju mi se ne mili ispravljati) je
bio, došao i ostao, formalno pravno sve ok, kreće se i sa nekom
reklamom, novina živi itd, samo što je nešto izvetrilo.
knjizevnost.84novim,
Stevan Tontić:
KOLO SABLASNIH MIŠEVA
(Uz pjesmu V. Stivensa)
Osnivač Države. Ko je ikad državu
Bez miševa, u ciči zimi, osnovao?
Moj pjesniče, nikad niko!
Nikad niko! A ovdje,
gdje ciča zima od rođenja do smrti vlada,
ovdje će više država, i čitava ergela državnika,
iz samo jednoga rata da se ispili,
iz jednog jedinog rata,
oca im, i brata.
Biće to, doduše, rat do međusobnog istrebljenja,
a potom: klanjanja. I usrdna bdijenja.
Državnike znam po imenu, i činu.
Miša pak nijednog ne poznajem u glavu.
Miš lično ne postoji.
U rupu mu postave nagaznu minu,
pa u krvnom kolu sitno tanca.
U kaši straha davi se i znoji,
roneći u svoja pamuk-govanca.
žega se naš mišić boji?
Svakog ko nije mišu sličan,
ko ne spada u rod njegov dičan.
Panika vlada u državi miša,
i neki đavo u rupe im piša.
(Stevan Tontić - sarajevski pesnik, srednje generacije. Posle skoro
godinu dana provedenih u opsednutom Sarajevu, uspeo da se izvuče. Sa
sobom uspeo da izvuče i zbirku pesama "Sarajevski rukopis" - knjiga je
objavljena u Beogradu, jesenas. Tontić danas živi negde u izgnanstvu/
inostranstvu. Prekucavam ovo u spomen jedne davne zajedničke večere.)
knjizevnost.87mikis,
mmi gmmzimmi immi immi mmmiemms immi gmmzimmmmmmimmmmms. mmm mmm immmm
@@[i@@A']@@[ ]@@[ ]@@[ W@@@[`M@@i]@@[i@@A']@@@***]@@A*@@W @@@ @@@ W@@@@i
@@b@@A' ]@@WmW@@Wmms.]@@[W@@@@[ `M@@d@@b@@A' ]@@@__.]@@b_@@A @@@mm@@@ i@@A@@W
@@@@@W ]@@@@@@@@@@@@d@@@@@M@@[ W@@@@@@@@W ]@@@@@[]@@@@@@W @@@@@@@@ W@@!M@@i
@@[M@@W ]@@P~Y@@[ 8@@@@@@@f]@@[ W@@A]@@[M@@W ]@@@ ]@@[ @@@ @@@~~@@@i@@@mW@@W
@@[ M@@b]@@[ ]@@@@@@A]@@@f ]@@[d@@A ]@@[ M@@b]@@@@@@]@@@@@@@ @@@ @@@W@@A**@@@
~~' `~~~~~~' `~~~~~' `~~~ `~~~~~~' `~~' `~~~~~~~~~~'~~~~~~ ~~~ ~~~~~~' ~~~
._____.
]@@@@@@W @@@@@@[ ]@@[ ]@@[
]@@[ Y@@[ @@@P~~` ]@@[ ]@@[
]@@Wm@@@' @@@Wmm !@@W_d@@[
]@@A**f' @@@A** VM@@@@@[
]@@[ @@@b__. ]@@[
!**! @@@@@@[ ]@@[
žasopis za književnost, umetnost, kulturu i društvena pitanja
ELEKTRONSKO IZDANJE
BEOGRAD, GODINA 23. BROJ 438(2)
10. MAJ 1994. G.
# PRVI SRPSKI LIST ZA KULTURU DOSTUPAN I U ELEKTRONSKOM IZDANJU BESPLATNO #
# NA KOMPJUTERSKIM BBS-OVIMA U SRBIJI! #
kr438.zipknjizevnost.88mikis,
U vezi sa događajima oko časopisa "Književna reč" na ovom mestu su pored
velikog broja dezinformacija iznete i mnoge klevete i lične optužbe na račun
ljudi iz privremenog uređivačkog kolegijuma lista i njegovog izdavača (vrlo
često tonom neprimerenim jednooj civilizovanoj diskusiji). Kako se veći deo
toga (nadam se :) nije odnosio na mene lično, trudio sam se da se uzdržim od
komentara. Kao što sam i rekao, potrudio sam se da sve ovo 9prosledim
ljudima kojima je direkrno bilo upućeno (mada, i dalje sam u dilemi da li se
zapravo radi o njima :)) Sledi odgovor uređivačkog kolegijuma "Književne
reči" na ove napade, pre svega upućene od strane poštovanog kolege Novim-a :
- = * = -
Poštovani gospodine Novice Miliću,
Kada bi se neko piljarskim tonom obrušio na Vas (kao što ste se vi
poneli pema nama), verovatno bi mu ključni argument za tvrdnju da ste vi
ta "banda crvena" (o kojoj stalno pričate) mogla biti činjenica da ste
svojevremeno, zajedno sa Dragošom Kalajićem, radili u časopisu "Delo", u
"najcrvenijoj" izdavačkoj kući bivše Jugoslavije - NOLIT-u (ime preuzeto
od nemačke komunističke kuće NOva LITeratura; naravno, ovo ne osporava
ogroman NOLITov značaj za našu kulturu). Da li vi, shodno tome,
smatrate sebe za fašistu ili komunistu? Mi Vas takvim _NE SMATRAMO_.
Promatramo Vas isključivo na osnovu Vaših dela i ponašanja.
Uglavnom, našli ste se na istom frontu kao i "Ekspres Politika",
"Večernje novosti", Televizija Beograd, "Pogledi", pa i listovi
"građanske" orijentacije, time što ste se našli protiv "Književne reči".
Sada su, izuzev Vas, svi prestali da pišu o slučaju, jer se ispostavilo
da tu nema nikakve politike, već su u pitanju vrlo jasni profesionalni i
moralni motivi.
Imate apsolutno pravo da nekoga ne volite, ali nemate pravo da
širite dezinformacije (ako su bile svesne to se zove _LAč_; svakako
želimo da verujemo da su bile nesvesne). Vrlo lako možete da proverite
kod svojih kolega da sve ono što ste tvrdili preko ove konferencije nije
tačno. Istina je sledeća:
1) Gospodin Marčetić je smenjen zbog toga što je već skoro uspeo da
otcepi list od izdavača (što i vi priznajete), što je list prodavan u
200 od 2500 štampanih primeraka (ko je od korisnika SEZAMAa doskora
znao da list još izlazi?) i finansijskih zloupotreba. Izdavač koji ga
je naimenovao i koji mu je dao odrešene ruke smenio ga je iz gore
navedenih razloga i dao mu otkaz.
2) Nova redakcija (privremeni kolegijum) nije ukrala i štampala
nikakve materijale (!) već je gospodin Marčetić (smenjeni urednik) odbio
da štampa broj i odneo sve tekstove bez evidencije i štampao ih kod
drugog ("konkurentskog") izdavača - kao "Književnu reč" u okviru
"Književnih novina". Izdavač će zbog toga tužiti sve odgovorne, a i
gospodin Marčetić će verovatno tužiti izdavača. Ali sve to nije
problem, niti se tiče nove redakcije. Dobili smo dokaze da je stvar
čista i odrešene ruke. Zašto širite dezinformacije, kada Vam i gospodin
Marčetić može reći da je on taj koji je odneo te materijale i objavio
ih?
3) Ironično je da vi novu redakciju nazivate "crvenom" kada su i
članovi redakcije i saradnici poznatiji po beskompromisnom opozicionom
delovanju, i zbog toga su neki od njih godinama imali posledice. U
svakom slučaju, uspeli smo da nadvladamo ideološke podele u srpskoj
kulturi i okupimo saradnike od B92, "Borbe", "Košave", "Vremena", pa sve
do "Pogleda" i "Novih ideja". U novoj koncepciji smo uveli i redovne
ekskluzivne priloge iz Slovenije, Hrvatske, Makedonije. Pokušavamo da
budemo mali kišobran protiv primitivizma, ideološke netolerancije i
ostrašćenosti, ksenofobije. Zauzvrat, vi ste nam, gospodine Miliću,
osporili svako pravo na reč, kao da već nije dovoljno što su naši
sardanici maltretirani i u režimskim, i u desničarskim i u gradjanskim
medijima zbog saradnje sa listom gde nisu svi istomišljenici po
privatnom pravu političkog izbora (koje je neprikosnoveno).
4) Rekli ste da je "Književna reč izgubljena za normalne autore".
To bi dakle značilo da je stotinak uglednih autora koji su nastavili da
sarađuju sa listom (bezmalo svi, pa čak i većina onih koji su navedeni
da potpišu onu bljutavu peticiju o bojkotu) u stavri nenormalno. Sve
što se dešavalo nema veze sa otvorenim duhom lista. Pozivamo Vas, i
pored ovog početnog nesporazuma, da sarađujete sa nama, i tako dokažate
da Vam je ipak kvalitet lista najbitniji. To bi nas i uverilo da niste
deo lobija koji je tužakao list i izdavača i režimu i desnici i levici.
Kao, i uvek, imate odrešene ruke u kom obliku biste sarađivali.
Prihvatate ili ne?
5) Bljutave floskule o "crvenoj deci 8. sednice" veovatno ne biste
napisali kada biste bili iole informisani ko su ljudi čiji rad
omalovažavate. Ali, istine radi: ionako male pare od države su se
smanjile od ovog meseca za sve kulturne listove, dobijamo tek 1000
dinara mesečno, što je dovoljno za štampu jednog broja (a gde je drugi
broj u mesecu, honorari, komunalije, mizerne plate računovođe i
sekretara - 30 din; telefon, distribucija...). Ne postoji ni "k" od
kompjutera, pa se dovijamo, odvajajući od najnužnijih potreba za
pripremu za štampu. Ljubimci režima ne bi imali takvih problema. I uz
sav jad i napor još nam vi dolazite kao šlag sa tračevima kojima Vas je
neko informisao da biste mu vi poslužili kao uticajan medijum
neutralisanja napora stotinak ljudi. Pročitajte sadržaj Reči zajedno sa
korisnicima SEZAM-a. Iznesite nam kritike, primedbe, predloge - to nam
je u interesu.
6) Cinično je da od mikisa tražite da bude uviđavan i da pusti i
drugu stranu. Zahvaljući Velimiru ]urgusu Kazimiru ("Politika") i
drugima iz lobija, školskim koleginicima, i ostalim kućnim prijateljima
smenjenog urednika - zaprečen je dostup medijima i izdavaču i novoj
redakciji ("Borbi" svaka čast kao jedinom od svih dnevnih listova).
Međutim, pošto se ipak brzo otkrilo da nije politika u pitanju, sada su
svi smirili.
7) Traževe o Encesbergeru i Ginzbergu nećemo da komentarišemo, kao
ni ostalo iz kuhinje Saše Jelenkovića. Takođe Vaše izjave o tome čiji
će se smrad pamtiti. Sve to ipak nije domen opštenja civilizovanih
ljudi.
8) Za tri broja smo objavili bar 350 kartica najekskluzivnijih
priloga (prevode Bodrijara, Biksela, Moravije, drevnih Sumerana,
Akađana, Gogenovih beleški..), otkrili potpuno nova sjajna domaća imena
(Saša Milenić), vratili neke teme na velika vrata u list (fantastika,
antropologija, arheologija, urbana muzika, tekstove o stripu i redovne
table), planiramo nove teme (virtuelna realnost, nove komuniakcije),
pokrenuli - za sada skromno - elektronsko izdanje (valjda ćemo uz pomoć
vlasnika i korisnika SEZAMa napraviti pravi podsistem i prvo pravo
elektronsko izdanje na Balkanu); sistematski počeli da objavljujemo
priloge iz bivše Jugoslavije, osvežili dizajn...
Vaš je izbor da li ćete nam bez predrasuda pomoći i konstruktivno
nas savetovati i kritikovati ili ćete nastaviti sa jednim neuljudnim
tonom koji ne pristaje ni Vama ni SEZAMu.
Pozivamo sve korisnike SEZAMa da iščitaju broj (štampani ili u
fajlu) i da bez dlake na jeziku iznesu primedbe, ali i predloge, a,
zašto ne, i da sarađuju (treba nam pod hitno neko ko bi pisao o
virtuelnoj realnosti; već pripremamo članak o kiberpanku u književnosti
- Gibson, Svonvik, itd).
Poštovani gospodine Miliću, da predstavljamo isključivo sami sebe
verovatno bismo Vam odgovorili u istom (nekontrolisanom) tonu. Međutim,
mi sada ipak zastupamo list koji je veći i ugledniji od svih nas i ne
pada nam na pamet da kompromitujemo list i nečiji rad kritikujemo na
nivou argumenata da je "smradan".
Što se nas tiče, poziv na saradnju Vam je otvoren (i ostalim
korisnicima, naravno). To važi za sve kvalitetne priloge - od kritike
srpskog režima, preko teksta sličnog Vašem pogovoru za Bodrijara (i mi
smo ekskluzivno preveli Bodrijara u našem drugom broju), pa do bilo čega
što Vam padne na pamet. Uslov je kvalitet, svežina, otvorenost. Imate
li takta za to? Ili Vam je čaršija ipak dala okvir u kojem nas
promatrate?
Iščekujući Vaš odgovor, pozdravljaju Vas "mladi komsomolci"
Uređivački kolegijum "Književne reči"
p.s. Pozivamo Vas, kao i sve ostale korisnike SEZAMa, da sutra, u petak,
20. maja u 20 časova (galerija SKC-a) dođete na prezentaciju lista, i da na
taj način raspravimo sve moguće nedoumice koje su povodom ovoga nastale ili
mogle nastati :).
knjizevnost.89balsa,
*>Gospodin Marčetić je smenjen zbog toga što je već skoro uspeo da
*>otcepi list od izdavača (što i vi priznajete), što je list prodavan u
*>200 od 2500 štampanih primeraka
žisto iz radoznalosti, koliko se sada primeraka lista prodaje?
knjizevnost.90novim,
" Poštovani gospodine Novice Miliću,
Merhaba.
" Kada bi se neko piljarskim tonom obrušio na Vas (kao što ste se vi
" poneli pema nama), verovatno bi mu ključni argument za tvrdnju da ste
" vi ta "banda crvena" (o kojoj stalno pričate) mogla biti činjenica da
" ste svojevremeno, zajedno sa Dragošom Kalajićem, radili u časopisu
" "Delo", u "najcrvenijoj" izdavačkoj kući bivše Jugoslavije - NOLIT-u
" (ime preuzeto od nemačke komunističke kuće NOva LITeratura; naravno,
" ovo ne osporava ogroman NOLITov značaj za našu kulturu). Da li vi,
" shodno tome, smatrate sebe za fašistu ili komunistu? Mi Vas takvim _NE
" SMATRAMO_. Promatramo Vas isključivo na osnovu Vaših dela i ponašanja.
Prva laž, laž već na početku:
NIKAD nisam radio u časopisu Delo (ni sa Dragošem Kalajićem,
ni bez njega). Jesam objavljivao u tom časopisu, kao stotine, možda
hiljade drugih. (Nisam bio urednik u DELU, niti bilo kako drukčije
tamo "radio"- osim što sam svojim tekstovima i/ili prevodima
sarađivao.) Nikad nisam radio - ni u kom svojstvu, ama baš nikakvom -
za Nolit.
- Treba li da ponovim? Treba. Dakle: NIKAD - ni za Delo, ni za Nolit.
Da li ćete me smatrati za komunistu ili fašistu - apsolutno mi je
svejedno. (Kao što mi je apsolutno svejedno da li me nećete smatrati
za komunistu, fašistu ili već koja vam je druga budalasta krpa u
ustima. Ok?)
--------- itd.
Uz poruku je fajl sa celim mojim odgovorom ovom anonimnom telu koje se
javno dopisuje sa mnom preko Sezama. Mislim da je bolje tako, da ne
davim sve ostale. Ovde sam naveo samo početak i početnu laž. Ima ih
još mnogo, kao što ima i izvesnih istina, kako se stvar već odvija.
U tekstu kolektivnog pisma anonimusa (ne navode imena, šta da se radi)
stoji i ovo:
da očekuju pomoć Sezama u produkciji elektronskog izdanja otete
Književne reči (kažu: "valjda ćemo uz pomoć vlasnika i korisnika
SEZAMa napraviti pravi podsistem i prvo pravo elektronsko izdanje
na Balkanu").
Rado bih voleo da znam: Da li Sezam - prozvani su "vlasnici" - u svemu
ovome učestvuje ili ne? Od toga zavisi da li ću na Sezamu ostati još
24 sata, 24 nedelje, 24 meseca ili - što da ne? :) - 24 godine. Da li
je distribucija ovog časopisa uopšte komercijalna usluga (budući da je
list ipak komercijalna stvar, ma kako list jeftin bio, zadire najzad u
autorska prava ljudi koji objavljuju tekstove, izdavač je pravno lice,
itd.) ili je sve - zaista bambadava?
Najzad: Svaka dalja moja prepiska sa anonimcima iz prethodne poruke
zavisiće od odgovora "vlasnika" Sezama (ma ko to bio), i od demantija
same grupe anonimaca, kao što je rečeno na kraju priloženog odgovora.
odgovorknjizevnost.91dr.grba,
>> mmi gmmzimmi immi immi mmmiemms immi gmmzimmmmmmimmmmms. mmm mmm mmmm
>> ččŠiččA'ĆččŠ ĆččŠ ĆččŠ Wčč芞MččiĆččŠiččA'Ćččč***ĆččA*ččW ččč ččč
Wčččči
>> ččbččA' ĆččWmWččWmms.ĆččŠWččččŠ žMččdččbččA' Ćččč__.Ćččb_ččA čččmmččč
iččAččW
Ako već misliš da radiš pravu stvar, bar ne moraš da se baviš likovnim
aktivnostima na ovom mestu. ):
knjizevnost.92dejanr,
>> Rado bih voleo da znam: Da li Sezam - prozvani su "vlasnici" - u svemu
>> ovome učestvuje ili ne?
Učestvuje onoliko koliko učestvuje i u slanju bilo koje druge poruke u
konferenciji ili PD programa u direktorijumu.
>> Da li je distribucija ovog časopisa uopšte komercijalna usluga (budući
>> da je list ipak komercijalna stvar, ma kako list jeftin bio, zadire
>> najzad u autorska prava ljudi koji objavljuju tekstove, izdavač je
>> pravno lice, itd.) ili je sve - zaista bambadava?
Sva pitanja oko "PD/SW pojmova" kod nas su pravno nedorađena, ali mislim
da se može napraviti analogija sa nekim stranim pokušajima tog tipa,
kao što je na primer roman "Terminal compromise" koji se nalazi u
direktorijumu INFO. I taj roman je izdat u "papirnatoj formi", postoje
potpuna autorska prava na njega, ali niti mi plaćamo autoru što se on
nalazi u našem direktorijumu, niti autor plaća nama što mu distribuiramo
roman. Ako neko hoće da roman "registruje", to je stvar njegova i autorova.
Takav aranžman mi izgleda sasvim logično.
knjizevnost.93mikis,
+> Sve si rekao. I pošto je već tako, suda nema, dovoljno je spomenuti
+> 'vršili finansijske trt-mrt', dakle krivi su, Q.E.D. Kome treba sud?
U redu, 'narodskim' jezikom rečeno: bivši urednik je sam sebi
dodeljivao fiktivne honorare, što je i on sam priznao na onom
zajedničkom sastanku sa ministarkom (i to je jedan od glavnih razloga
što je ona stala na stranu "mladih patriota&komsomolaca). Ko hoće može
i sam u to da se uveri, priznanice može videti u redakciji.
Suda što se tiče - bez brige, i do toga će stići.
knjizevnost.94fric,
> Promatramo Vas isključivo na osnovu Vaših dela i
> ponašanja.
Takođe.
--> Sve je više Partija jačala
I napred je snažno koračala
Kod naroda stvorena je slika
Da se vodi zdrava politika
knjizevnost.95bastijan,
Za K. Rec.
H
Cenzor je imao stila.
Potpisao se tudjim palcem.
A. D.
knjizevnost.96bastijan,
za K. Rec
Ucili su ser ne na greskama drugih
Sad, samo utvrdjuju gradivo.
A. D.
knjizevnost.97dr.grba,
Još samo jednom
===============
čiveo je jednom čovek neobične moći: bio je u stanju da svoje
neverovatne zamisli i želje preobrati u slike koje bi drugi maštali.
Mislio je da time čini druge ljude srećnim, ali njima se to nije
dopadalo, jer su se želje pretvarale u žudnju, žudnja u patnju.
Nisu ljudi više mogli da izdrže takvo mučenje. Ne mogavši da
objasne čoveku da to što čini nije dobro nego zlo, osudiše ga na
smrt. Drugačije nije moglo.
Trenutak pre izvršenja, upitaše ga:
- Koja je tvoja poslednja želja?
Maj 1994.
knjizevnost.98mikis,
+> U tekstu kolektivnog pisma anonimusa (ne navode imena, šta da se radi)
[6.88]
+> Uređivački kolegijum "Književne reči"
[6.87, kr438.zip]
KNJIčEVNA REž
Broj 438 (2)
10. maj 1994.
List za književnost, umetnost, kulturu i društvena pitanja
JU ISSN 0350-4155
Izdavač:
KNJIčEVNA OMLADINA SRBIJE
Za izdavača:
ACA VIDIĆ
Privremeni uređivački kolegijum:
IVAN VUKOVIĆ, đORđE MILOSAVLJEVIĆ,
ZORAN STEFANOVIĆ, SRđAN STANIŠIĆ,
DOBRICA GAJIĆ (vd. gl. i odg. urednika)
knjizevnost.99ndragan,
/ Suda što se tiče - bez brige, i do toga će stići.
E tako. To si sve mogao odmah da kažeš. Kad počneš da se služiš njihovim
jezikom, jako teško možeš da me ubediš da nisi i (nesvesno?) njihov.
knjizevnost.100darone,
UPALJAž
Izvadio sam iz vreće vino, paradajz, gotovu supu.
- Gde su šibice?
Jedan trenutak sam stajao i gledao stvari na stolu.
- Skuvaću kafu dok se ne vratiš.
Okrenuo sam se i izašao.
Zvonko Sarić
(iz "Pančevačkog tvora")
knjizevnost.101darone,
POP I ĆIRA
Selo pored Kragujevca. Razgovaram sa seoskim popom.
- Ćiro! Jedino nas vera u Boga može spasiti...
- Oče, ne ubeđuj me da ja verujem, ubedi me da ti veruješ u Boga.
- Verujem.
- Apsolutno?
- Apsolutno.
- A šta će ti onda gromobran na crkvi?
Milan Ćirović
(iz "Pančevačkog tvora")
knjizevnost.102darone,
KAKO SAM SE OSEĆAO KAD JE MOJA čENA BILA U OSMOM
MESECU TRUDNOĆE, A JA UPROPASTIO FRIčIDER
Postojanje malih oglasa je vrlo korisna i društveno opravdana stvar.
Ova priča ne govori o tome, ali nije bitno.
Zoran Novaković
(iz "Pančevačkog tvora")
knjizevnost.103darone,
DAN ZA MOčDANU AKTIVNOST
Nešto mislim, nije ovo život za mene i meni slične. Uvek u traženju
smisla i svrhe, nalazim sebe u situacijama kada bezuspešno pokušavam da
"oduhovim" životne stavove nekog iz armije mozgovne sirotinje. Kao da svako od
nas ima snage, volje i sposobnosti da prebrodi materijalno, da ga prenebegne u
korist intelektualnog i spiritualnog: kao da svako od nas zna da mozak ne
funkcioniše samo površinom svoje kore.
Silvana Novaković
(iz "Pančevačkog tvora")
knjizevnost.104darone,
IZVOD IZ DNEVNIKA NEROĐENOG DETETA
(DAN KAO I SVAKI DRUGI)
A ja sam danas saznao (čuo sam mamu i tatu dok su pričali) da kap vode
ima sferni oblik upravo zato što tako dobija najmanju spoljnu površinu.
Primenjujući ovaj zakon fizike na, recimo, mozak, dedukcijom dolazimo do
zaključka da mozak evolutivno teži da svede površinu na najmanju moguću meru.
Ovo ne znači da mozak time gubi svoju funkcionalnost - danas svako zna da on
ne funkcioniše samo površinski...
?????? Novaković
(iz "Pančevačkog tvora")
knjizevnost.105bjevdjic,
TO JE GOLOTINJA
To je golotinja!
Kad se umivaš
i preda mnom u ljubavnoj igri
tražiš ogledalo.
Namešteno je visoko
i moraš se popeti
na devicu.
O, to je golotinja!
Milan Kleč
knjizevnost.106bjevdjic,
čDREBICA
U bordel su te primili
bez najmanjeg problema.
Dovoljno je bilo da su čuli
kako si sred belog dana
zbunila čak konja
kad si se za njim drala:
Uzmi me, konju,
rodiću ti ždrebicu.
Milan Kleč
knjizevnost.107bjevdjic,
CRNOOKA
Crnooka moja! Ne budi žalosna!
Na dvoboj pozvaću - drznika,
koji te je uvredio
rekavši da međ nogama crno gledam. -
Crnooka moja. Daj, ne budi žalosna!
Milan Kleč
knjizevnost.108bjevdjic,
ELIZABETA
Ti si glavna.
Bila si devica -
bila si razvratnica.
Potom si se posvetila umetnosti.
Valjda si najveću virtuoznost
postigla svirajući na fruli.
Padaju opklade da su ti opojni zvuci
dolazili između butina
ali mislim da su to samo priče.
Nimalo ti to neće umanjiti vrednost.
Kladim se na tebe. -
Sada si glavna.
Budno pratiš događaje
i koriguješ ako je potrebno. -
Elizabeta, Elizabeta, zar ne vidiš
ja sve vreme pravim početničke greške.
Milan Kleč
knjizevnost.109bjevdjic,
KURVA
Od svih žena koje sam sreo
ona je odista bila prava kurva.
Bio sam dete i igrao sam se.
Ta kurva je stalno puzila preko mene.
Na sve četiri sam morao da hodam
i stežem jezik.
Jednom sam ga isukao veoma daleko
i stala mi je na vrat.
Ako sam hteo još koji dan disati
morao sam da pogledam na gore.
Još nisam znao za one stvari.
Sve zajedno me je takvom težinom pritisnulo
da sam ostao bez daha.
Sasvim jasno sam osećao
kako su se moja dečačka pluća
preklopila sa njenim.
Još i sada dišem na njih.
To je zaista bila prava kurva.
Milan Kleč
knjizevnost.110bjevdjic,
PRILIKE
Same device i sami čamci
koji se pod njima lome. -
Kad se hoću napraviti pametan
pitam kako ću znati
da su lepotice netaknute
i dobijam odgovor.
Samo pod devicama ćamci se lome!
Milan Kleč
knjizevnost.111dr.grba,
(Danil Harms - PISMA)
JAKOVU SEMJONOVIžU
Dragi Jakove Semjonoviču,
1. jedan čovek se tako zajurio i svom snagom udarioglavom u kovačnicu da
je kovač ostavio malj koji je držao u rukama, skinuo kožnu pregaču i,
zagladivši dlanom kosu, izašAo na ulicu da vidi šta se dogodilo. 2. Tada
je kovač ugledao čoveka kako sedi na zemlji. žovek je sedeo na zemlji i
držao se za glavu. 3. "Šta se desilo?", upitao je kovač. "Uh!", rekao je
čovek. 4. Kovač je prišao čoveku bliže. 5. Ovde prekidamo pripovedanje o
kovaču i nepoznatom čoveku i počinjemo novu pripovest o četiri prijatelja
harema. 6. Bila jednom četiri ljubitelja harema. Oni su smatrali da je
prijatno imati u isti mah po osam žena. Skupljali su se za večeru i
raspravljali o životu u haremu. Pili su vino , opijali se, padali pod
sto, povraćali. Bilo je odvratno gledati ih. Ujedali su jedan drugog za
noge. Nazivali su se pogrdnim izrazima. Puzali su potrbuške. 7. Ovde
prekidamo priču o njima i počinjemo novu priču o pivu. 8. Stajalo bure s
pivom, a pored bureta sedeo filozof i razmišljao: "Ovo bure je napunjeno
pivom; pivo previre i jača. I ja svojim razumom lutam kosmičkim sferama i
jačam duhom. Pivo je napitak koji teče prostranstvom, i ja sam, takođe,
napitak koji teče kroz vreme. 9. Kada se pivo zatvori u bure, onda ne
može nikuda da teče. Zaustaviće se vreme, i ja ću stati. 10. Ali ako se
vreme ne zaustavi, i moje proticanje će ostati nepromenjeno. 11. Ne,
najbolje je pustiti pivo da slobodno teče, jer je protiv prirodnih zakona
da stoji u mestu." I s tim rečima filozof je odvrnuo slavinu i pivo se
izlilo na pod. 12. Dovoljno smo pričali o pivu, sada ćemo da pričamo o
bubnju. 13. Udarao filozof u bubanj i vikao: "Ja stvaram filozofsku buku!
Ta buka bikome nije potrebna, naprotiv, svakoga uznemirava. Ali ako
svakoga uznemirava, onda, znači,ona nije od ovoga sveta. Ako nije od
ovoga sveta, onda je od onoga sveta. A ako je od onoga sveta, onda ću ja
da je stvaram." 14. Filozof je još dugo stvarao buku. Ali mi napuštamo
ovu bučnu priu i prelazimo na sledeću, tihu priu o drveću. 15. Filozof je
šetao pod krošnjama drveća i ćutao jer ga nadahnuće beše napustilo.
27. marta 1931.
knjizevnost.112dr.grba,
(Danil Harms - PISMA)
TAMARI ALEKSANDROVNOJ
Dobra stara Tamara Aleksandrovna,
Ne volim da pišem uzalud kada nemam o čemu. Doslovno ništa se nije
promenilo otkako ste otputovali. Valentina Jefimovna i dalje odlazi kod
Tamare Grigorjevne, Tamara Grigorjevna kod Valentine Jefimovne,
Aleksandra Grigorjevna kod Leonida Saveljeviča, a Leonid Saveljevič kod
Aleksandra Ivanoviča. Apsolutno ništa ne mogu reći ni o sebi. Malo sam
preplanuo, malo se popravio, malo se i prolepšao, ali sa tim se ne slažu
svi.
Možda bi bilo najbolje da Vam opišem slučaj s Leonidom Saveljevičem.
Jednom je Leonid Saveljevič došao kod mene i nije me zatekao kod kuće.
žak mu nisu ni otvorili vrata, nego su s one strane pitali: ko je to? On
je prvo pitao za mene, a onda je rekao i svoje prezime, koje je odnekud
glasilo Saveljev. Posle mi kažu da me je tražila neka gospođa po imenu
Sevilja. Jedva sam se dosetio o kome se radilo. Da, a ovih dana odigrao
se i ovakav slučaj. Pođemo Leonid Saveljevič i ja u cirkus. Stignemo pred
početak predstave i, zamislite samo, nestalo karata. Leonide Saveljeviču,
kažem, da probamo da se prošvercujemo. I krenemo. Mene su na ulazu
zaustavili, a on, vidim, uspeo da prođe. Razbesnim se i kažem: ni onaj
tamo nema kartu! Zašto njega puštate? A oni meni: to je naš Debeli Vanjka
i on nastupa sa klovnom. A znate i sami koliko se Leonid Saveljevič
ispostio, digao ruke i od Detgiza i hoće da ide u brice. Aleksandar
Ivanovič je kupio pantalone, uveren da su oksfordske. Ruku na srce,
poprilično su široke, šire nego oksfordske, ali zato tolio kratke da im
nogavice jedva dopiru do sokni. Ali Aleksandar Ivanovič nije klonuo
duhom; kaže: nosiću ih - proširiće se. Valentina Jefimovna se preselila u
drugi stan. Sigurno je da će uskoro i odatle da je najure. Tamara
Grigorjevna i Aleksandra Grigorjevna drsko zauzimaju vašu sobu; savetujem
Vam da obratite pažnju. Sinajci su, između ostalog, velika đubrad!
To je otprilike sve što se dogodilo u toku Vašeg odsustva. Ako se nešto
zanimljivo bude dogodilo, opširno ću vam pisati.
Svi smo Vas se veoma zaželeli. Ja sam se zaljubio već u tri lepotice koje
liče na Vas. Leonid Saveljevič je na madracu ispod svog kreveta napisao
kredom: "Tamara A. K. N.". A Olejnikov je svom sinu dao ime Tamara. A
Valentina Jefimovna je napisala pismo Barskom i potpisala ga sa "T" - pa
biraj: "Tvoja" ili "tamara". Verovali ili ne, čak je i Boba Levin uputio
pismo iz Sibirska i raspituje se: "...a kako ti čiviš, koga viđaš?"
Očigledno, zanima ga da li viđam Vas. Ovih dana sreo sam Danileviča. On
je smesta sinuo i poičeo da trepće, ali kad me je prepoznao, odjednom se
sav ušiljio: "Mislio sam", kaže,(│*) "da ste vi Tamarica, ali sad vidim
da sam vas zamenio." Baš tako je rekao: Tamarica. Ništa mu nisam
odgovorio, samo sam ga otpratio pogledom i procedio kroza zube: "Prava
ledenica!" On je to sigurno čuo, brzo mi prišao i nečim - ne znam čim -
pljesnuo me po obrazu. žak sam i zaplakao, toliko mi Vas je bilo žao.
Nemam više čim da pišem.
17. jula 1931.
__________
(│*) Na ovom mestu tetka mi je odnela mastionicu.
knjizevnost.114dr.grba,
(Danil Harms - PISMA)
TAMARI ALEKSANDROVNOJ I LEONIDU SAVELJEVIžU
Dragi Tamara Aleksandrovna i Leonide Saveljeviču,
Hvala Vam za vaše divno pismo. Pročitao sam ga mnogo puta i naučio ga
napamet. Sada neko može u pola noći da me probudi, i ja ću smesta, bez
zamuckivanja, da počnem: "Dragi Danile Ivanoviču, mnogo smo Vas se
uželeli..." itd. itd. žitao sam to pismo svim svojim carskoselskim
poznanicima. Svima im se veoma sviđa. Sinoć me je posetio moj prijatelj
Baljnis. Hteo je kod mene da prenoći. Pročitao sam mu Vaše pismo šest
puta. Toliko se smeškao da je bilo očigledno koliko mu se pismo dopada,
ali nije stigao da kaže šta tačno misli o tome jer je otišao a da nije ni
prenoćio. Danas sam, opet, ja posetio njega i pročitao mu Vaše pismo još
jednom da bih mi malo osvežio pamćenje. Onda sam ga zapitao šta misli.
Ali on je odlomio nogu od stolice ipomoću iste noge najurio me napolje,
i još mi rekao da mu se više ne pojavljujem s tom bljuvotinom, inače će
mi vezati ruke i napuniti mi usta govnima iz septičke jame. Bile su to,
naravno, grube i neodmerene reči sa njegove strane. Najzad sam otišao i
shvatio da je, najverovatnije, gadno nazebao i da mu nije dobro. Od
Baljnisa sam otišao u Jekaterinin park i vozio se čamcem. Na jezeru je,
osim mog, bilo još dva-tri čamca. A u jednom od njih plovila je jedna
veoma lepa devojka. I to sasvim sama. Okrenuo sam čamac (uzgred, pri
okretanju treba veslati oprezno jer vesla mogu da iskliznu iz rašalja) i
požurio za lepojkom. žinilo mi se da ličim na Norvežanina i da moja
figura u sivom prsluku i zalepršanoj kravati odiše svežinom i zdravljem
i, što kažu, miriše na more. Ali kod Orlovske kolonade kupali su se neki
mangupi i jedan od njih je doplivao i hteo da mi se ispreči na put dok
sam prolazio. A drugi je viknuo: "žekaj da prođe ova grbava i zniojava
spodoba!" i nogom pokazao na mene. Bilo mi je neprijatno jer je sve to
slušAla i lepojka. A pošto je plovila ispred mene - a, kao što je
poznato, veslač sedi u čamcu okrenut potiljkom pravcu kretanja - lepojka
ne samo da je čula nego je i videla kako mangup pokazuje na mene nogom.
Probao sam da se napravim lud kao da se to ne odnosi na mene, da se
smeškam i gledam na drugu stranu. Ali u blizini nije bilo nijednog čamca.
A drugi mangup se opet prodra: "Kud bleneš! Tebi govorim! Ej, ti,
slinavko sa šeširom!".
Zaveslao sam i z sve snage, ali su vesla ispadala iz rašAlja i čamac je
milio. Najzad, posle velikih napora, dostigao sam lepojku. Upoznali smo
se. Zvala se Jekaterina Pavlovna. Vratili smo njen čamac i Jekaterina je
prešla u moj. Pokazala se kao veoma duhovita sagovornica. Odlučio sam da
zablistam pred njom raskošnom duhovitošću svojih prijatelja, izvadio Vaše
pismo i počeo da joj čitam: "Dragi Danile Ivanoviču, mnogo smo Vas se
uželeli. Ljonja je kupio..." itd. Jekaterina Pavlovna mi je rekla da ću
nešto da vidim ako doveslam do obale. I ja sam video kako Jekaterina
Pavlovna odlazi, a iz žbunja izlazi neki musavi klinac i kaže: "žile,
provozaj me malo!"
Večeras je pismo nestalo. Evo kako se to dogodilo: stajao sam na
balkonu, čitao vaše pismo i jeo griz. Onda me je tetka pozvala u sobu da
joj pomognem da navije sat. Pokrio sam griz pismom i otišao u sobu. Kad
sam se vratio, pismo se čitavo natopilo grizom i ja sam ga pojeo.
U Carskom Selu vreme je lepo: promenljivo oblačno, sa jugozapadnim vetrom
i mogućim pljuskovima.
Jutros je u naš park svratio verglaš, odigrao pseći valcer i onda zdipio
mrežu za ležanje i pobegao.
Pročitao sam veoma interesantnu knjigu o tome kako se jedan
mladićzaljubio u jednu mladu osobu, a ta mlada osoba bila je zaljubljena
u drugog mladića koji je voleo jednu drugu mladu osobu koja je, opet,
bila zaljubljena u drugog mladog čoveka koji nije voleo nju, nego jednu
drugu mladu osobu.
I odjednom ta mlada osoba upadne u otvoreni šaht i slomi kičmu. I kad se
već sasvim oporavila, iznenada se prehladi i umre. Onda se mladić koji je
voleo ovu mladu osobu ubije iz pištolja. Mlada osoba koja je bila
zaljubljena u tog mladića baci se pod voz. Onaj mladić koji je voleo ovu
mladu osobu popne se u očaju na tramvajski stub, uhvati se za provodnik i
umre od udara struje. Onda mlada osoba koja je volela ovog mladića
proguta gomilu srče i umre iskidanih creva. A mladić, opet, koji je bio
zaljubljen u ovu mladu osobu pobegne u Ameriku i tako se propije da proda
svoje poslednje odelo i, ostavši bez odela, bude prisiljen da ostane u
postelji, dobije od ležanja projede i od projeda umre.
Ovih dana baviću se u gradu. Moramo neizostavno da se vidimo. Pozdrav
Valentini Jefimovnoj i Jakovu Semjonoviču.
28. juna 1932.
Carsko Selo
knjizevnost.115dr.grba,
(Danil Harms - PISMA)
TAMARI ALEKSANDROVNOJ, LEONIDU SAVELJEVIžU,
JAKOVU SEMJONOVIžU I VALENTINI JEFIMOVNOJ
Dragi Tamara Aleksandrovna,
Leonide Saveljeviču, Jakove Semjonoviču i Valentina Jefimovna!
Prenesite moje najsrdačnije pozdrave Leonidu Saveljeviču, Valentini
Jefimovnoj i Jakovu Semjonoviču.
Kako mi živite, Tamara Aleksandrovna, Valentina Jefimovna, Leonide
Saveljeviču i Jakove Semjonoviču? Šta radi Valentina Jefimovna? Obavezno
pišite, Tamara Aleksandrovna, kako su Jakov Semjonovič i Leonid
Saveljevič.
Veoma sam Vas se uželeo, Tamara Aleksandrovna, a takođe i Valentine
Jefimovne, i Leonida Saveljeviča, i Jakova Semjonoviča. Da li Leonid
Saveljevič još uvek boravi u vikendici ili se već vratio? Ako se vratio,
pozdravite ga. A takođe i Valentinu Jefimovnu, i Jakova Semjonoviča i
Tamaru Aleksandrovnu. Toliko ste mi svi u sećanju da mi se čini da ne
mogu ni za trenutak da vas zaboravim. Valentina Jefimovna mi je pred
očima kao živa, a i Leonid Saveljevič, kao živ. Jakov Semjonovič mi je
kao rođeni brat i sestra, a i Vi ste mi kao sestra, ili, u krajnjoj
liniji, kao sestričina. Leonid Saveljevič mi je kao šurak, a Valentina
Jefimovna kao neka rođaka.
Na svakom koraku sećam se svih vas, čas jednog, čas drugog, i svaki put
tako jasno i razgovetno da je to pravi užas. Ali nikoga od vas ne sanjam
i prilično sam začuđen što je to tako. Jer kada bih sanjao Leonida
Saveljeviča - to bi bila jedna stvar, a ako bih sanjao Jakova Semjonoviča
- to bi bila sasvim druga stvar. To se ne može poreći. A da vam ner
pričam kako bi drukčije bilo kada bih sanjao Vas nego kad bih sanjao
Valentinu Jefimovnu. Zamislite samo šta se desilo pre neki dan! Spremim
se ja, zamislite, da izađem, uzmem šešir da ga stavim na glavu, kad -
vidim odjednom da šešir kao da nije moj a kao da je i moj, a kao, opet, i
nije moj. Daleko bilo! - pomislim - kakav je ovo sad đavo! Ili je šešir
moj ili nije moj. I uzmem lepo i nadenem šešir. I kad sam stavio šešir i
pogledao se u ogledalo, vidim, bogami, moj šešir. A mislim: a nejkako kao
da nije moj. Premda je, doduše, da se razumemo - moj. Na kraju se
pokazalo da je šešir stvarno moj. A Vedenski je, opet, kupajući se u
reci, upao u ribarsku mrežu i toliko se ražalostio da je smesta, čim se
oslobodio, odjurio kući i tamo drkao. Pišite i Vi kako svi tamo živite.
Kako je Leonid Saveljevič, da li se vratio iz vikendice ili je još tamo?
1. avgusta 1932.
Kursk
knjizevnost.116dr.grba,
(Danil Harms - PISMA)
KLAVDIJI VASILJEVNOJ
Draga Klavdija Vasiljevna,
Ispalo je da nije tako jednostavno napisati Vam pismo koje sam Vam
obećao. U čemu uopšte da se razotkrivam? I gde mi je sad ona
krasnorečivost kojom sam se hvalio? Zato jednostavno odustajem od onakvog
pisma kakvo sam Vam obećao i jednostavno Vam pišem pismo od srca i drage
volje. Neka pismo bude podeljeno na tri dela, od kojih bi prvi bio -
nežan, drugi - šaljiv, a treći - ozbiljan. Ako u ovakvu tvorevinu i uđe
deo onoga što sam obećao, to, u svakom slučaju, neće biti nekim mojim
posebnim nastojanjem. Ispuniću samo jedno obećanje: ubaciću pismo u
poštansko sanduče tačno 21. septembra 1933. godine.
Deo I (nežni)
Mila Klavdija Vasiljevna, ovaj deo mora biti nežan. To i nije tako teško
jer je u mom odnosu prema Vama zaista zavladala prosto neverovatna
nežnost. Dovoljno je samo da napišem sve ono što mi pada na pamet kada
mislim na Vas (a to nije tako teško jer na Vas mislim neprestano), i
pismo će samo po sebi ispasti još nežnije.
Ni sam ne znam kako se to dogodilo, ali jednog prekrasnog dana Vi
odjednom više niste bili Vi, mada ne zato što ste postali deo mene ili ja
deo Vas, ili oboje deo nečega što je ranije bilo deo mene samog, ako već
i nisam bio tek čestica koja je, sa svoje strane, bila tek deo...
Oprostite, ali ova misao je ispala prilično komplikovana, tako da sam sve
zapetljao.
Sve u svemu, Klavdija Vasiljevna, jedno mi možete verovati: nikada nisam
imao takvog prijatelja, niti sam sanjao o tome, smatrajući da onaj deo
(opet taj deo!) mene samoga koji sebi traži prijatelja može smatrati
preostali deo nečim što je kadro da na najbolji mogući način izrazi ideju
prisutnosti i takve otvorenosti, takve iskrenosti, takvog samoodricanja,
tj. odricanja (već osećAm da sam zapucao daleko i da opet počinjem da sa
zapetljavam), takvog dirljivog sustizanja najskrivenijih misli i osećanja
kakvi su u stanju da ganu... Ne, opet sam se spetljao. Najbolje da Vam
sve kažem u dve-tri reči: prema Vama, Klavdija Vasiljevna, osećam
beskonačnu nežnost!
Sada prelazimo na drugi deo.
Deo II (šaljivi)
Kako je jednostavno posle "nežnog dela", koji traži svu onu prefinjenost
duševnih previranja, napisati "šaljivi deo", za koji nije potrebna toliko
duševna prefinjenost koliko britka pamet i hitra misao. Uzdržavam se od
krasnorečivih fraza, koje mogu da izgovorim u povećim vremenskim
razmacima usled svoje zlosrećne mucavosti, smesta usmeravam svu svoju
pažnju na Vas i kličem: "O kako ste Vi prelepi, Klavdija Vasiljevna!"
Neka mi je Bog u pomoći da doreknem do kraja sledeću misao i da ne zapnem
u sredini. Dakle, pošto sam se prekrstio, počinjem: Draga Klavdija
Vasiljevna, voleo bih da otputujete u Moskvu jer kad biste ostali ovde
(skrati!), ja bih za najkraće vreme zaboravio (još više skrati!), ja bih
se zaljubio u Vas i zaboravio sve oko sebe! (Dorekao sam.)
Koristeći se punim uspehom i ne želeći da pokvarim utisak koji ostavlja
drugi deo, brzo prelazim na treći deo.
Deo III (kako je i predviđeno - ozbiljan)
Draga Klavdija Vasiljevna, pišite mi što pre kako Vam je krenulo u
Moskvi. Mnogo sam Vas se zaželeo. Strašno je kad čovek pomisli kako se na
sve brzo privikava, ili, tačnije, kako zaboravlja ono za čim je nekada
žudeo. Ali dovoljno je da se čovek jednom toga ovlaš priseti, i sve želje
ponovo se razbuktavaju samo ako su ikada, makar za trenutak, bile
istinske. Ne verujem u dopisivanje sa ljudima koje poznajem, brže i bolje
mogu se dopisivati ljudi koji se međusobno ne poznaju, i zato tražim da
mi pišete pisma po nekim "pravilima i formi". ali ako biste mi s vremena
na vreme poslali papirić sa Vašim imenom, bio bih Vam veoma zahvalan.
Razume se, kad biste mi poslali celo pismo, bio bih, štaviše, veoma
dirnut.
Još nisam bio kod Litejnih Švarcovih, ali kada budem otišao, preneću im
sve što ste me zamolili.
A tek život! Kako je život poskupeo! Praziluk na pijaci ne košta više 30,
već 35, ili čak svih 40 kopejki!
20. septembar 1933.
Petersburg
knjizevnost.117dr.grba,
(Danil Harms - PISMA)
KLAVDIJI VASILJEVNOJ
Draga Klavdija Vasiljevna,
Šesnaestog oktobraposlao sam Vam pismo, ali, na nesreću, nepreporučeno.
Osamnaestog sam primio Vaš telegram i istog dana i ja Vama poslao jedan.
U ovom trenutku još ne znam da li ste primili moje četvrto pismo.
U našoj prepisci ustanovila se posebna uzročno-posledična veza, tako da
moram da znam da li ste primili moje prethodno pismo da bih mogao da Vam
napišem sledeće.
Bio sam juče na Mocartu u Filharmoniji. Samo ste Vi nedostajali da bih
se osećao potpuno srećan.
Kao nikad do sada voleo bih da Vas vidim. Ali bez obzira na to, više Vas
ne zovem u TJUZ i u moj grad. Vi ste pravi i talentovani čovek, i Vaše je
pravo da prezrete spokojan život.
Sve ovo podrobno sam Vam izložio u svom četvrtom pismu.
Ako mi se za najviše četiri dana ne budete javili, poslaću Vam naredno
dugačko pismo i smatraću da četvrto pismo niste primili.
P.s. Ovo pismo je vanredno i ima za cilj da potvrdi samo neispravnost
naše pošte.
21. oktobar 1933.
Petersburg
knjizevnost.118bjevdjic,
Goran Petrović
ŠEST PISAMA ZA PORTRET
GOSPOĐICE DRAGINJE SRETOVIĆ
I
Mili rođače Vitomire,
Rešavam se vrlo dugo da ti napišem ovo pismo. Prvo da ti kažem
da se stvar oko našeg nasledstva poč. ujaka vrlo dobro radi, a
bliža ćeš obaveštenja dobiti od advokata Milivoja Radovića čim
se još neke zavrzlame reše. Ja sam dobro, poslovi dobro teku a
i zdravlje me dobro služi. Nego sam već duže vreme rešena da
uradim, kod nekog veštaka, svoj portret. Pošto znam da se iz
školskih dana znaš sa gospodinom Svetozarom Verskim, molim te
da o tome sa njim porazgovaraš, te da stvar urediš. Spremna
sam gospodinu slikaru, ako sliku lepom učini, za nagradu dati
i 20.000 dinara. Iako je stvarna cena (bar, kako ovde čujem)
najviše 8.000 dinara. Tako se nadam da ćeš to urediti i tvoj
mi odgovor u najkraćem mogućem roku poslati.
Tvoja Draginja
II
Dragi prijatelju,
Sigurno ćeš se začuditi što ti pišem drhtavom rukom. Ali počuj.
Nedavno sam dobio pismo od svoje rođake gospođice Draginje
Sretović iz M. koja je rada kod tebe svoj portret učiniti.
Problema ne bi bilo, jer je ona veoma bogata i voljna platiti
i do 20.000 dinara, da moja rođaka uz to i nije dosta nezgodna
žena, nezadovoljna svojim fizičkim izgledom koji joj je priroda
podarila. žak se usuđujem reći da je vrlo ružna. Ona mi međutim
piše "i ako sliku lepom učini" što ja znam da zbilja glasi MORA
biti lepom učinjena. Stvar je dosta komplikovana jer, jednostavno
rečeno, od nje moraš napraviti samu Veneru da bi se sve dobro
svršilo. Kažem, da bi se sve dobro svršilo, jer ja zavisim od
nje, a u vezi onog nasledstva našeg ujaka o kojem sam ti pričao
prilikom moje poslednje posete Beogradu. Novac od tog nasledstva
mi je preko potreban, jer jedva izdržavam saletanja onih kojima
dugujem. Sa nadom da ćeš se prihvatiti.
Zahvalni Vitomir
III
Dragi Matane,
Evo se i kraj Aprila bliži a još u Pariz ne mogu da dođem. Iznenada
je iskrsao nekakav čudan posao sa izvesnom gospođicom Draginjom
Sretović. Ona mi je preko njenog rođaka Vitomira (sećaš ga se iz
Pančeva) naručila portret za celih 20.000 dinara (šta veliš na
sumu?). Doputovala je u Beograd, odsela u hotelu, i već je čitav
mesec kako me pohodi u atelje da mi pozira. Naravno, slika bi već
odavno bila gotova da je gospođica (a ima blizu 40 godina) njome
zadovoljna. Međutim, ona se nikako ne može pomiriti sa faktom da
ja sliku "ne činim lepom" - što u stvari i ne mogu jer je ona
toliko ružna da ti prosto ne smem opisivati. Prava zver od žene.
Po vasceli dan me muči - te "povećajte oći, smanjite nos, manje
bora, više bledila...". Kad na kraju ućinim po njenoj volji, ona
mi hladno veli: "A što kragna na haljini nije kao u prirodi? Jel
vas plaćam da izmišljate i fantasirate, umesto da sliku učinite
na priliku?". Naposle je negde videla reprodukciju Parmigianinove
Madone dugog vrata i hoće da njen pravi volujski vrat izdužim i
naslikam takvim. Kada će kraj ovoj čitavoj muci ne mogu ti reći.
Posao ne mogu da prekinem jer mi je njen novac neophodan za put
k tebi i Ivani u Pariz.
Tvoj Svetozar Verski
IV
Poštovani gospodine Vitomire Sretoviću,
Ovim odgovaram na Vaše pismo od 15. V t. god. i izražavam veliko
žaljenje za nesreću koja Vas je snašla. Duboko sam uveren da
je kazna od petnaest godina previsoka. Na žalost i pravda je
po koji put odista slepa. Niste Vi krivi što ste mahinacijama
svojih nazovi-prijatelja uleteli u velike dugove, koji su Vas
doveli do bankrotstva. Ali izlaza, kako se za sada čini, nema.
Znam da bi Vas novac, od nasledstva Vašeg poč. ujaka, izvadio
iz zatvora i učinio da otplatite dugovanja, te kaznu preinačio
u uslovnu. Ali, još jedan put žalim, nasledstvo je u celini
pripalo Vašoj rođaci gospođici Draginji Sretović. A ona Vas,
kao što i sami znate, iz nekih razloga ne želi pomoći. Ja sam
za svagda bio trezven i otvoren čovek - pa ću to i ovde biti.
Tu se gospodine Sretoviću više ništa ne može izmeniti. Odluka
suda je po pitanju toga nasledstva neopoziva i bez prava žalbe.
Ipak, misleći kako da Vam pomognem u ovim teškim trenucima,
slobodan sam Vam predložiti da postoji mogućnost ulaganja žalbe
na Vašu presudu. Istina, do njenog ukidanja nije moguće doći,
ali je i smanjenje na dvanaest godina robije neka vajda. Eto,
pomažem Vam iako znam da će me ovo baciti u nemilost kod Vaše
rođake.
Ovim Vam se toplo preporučujem, te ako ste saglasni mogu početi
rad na Vašem slučaju. Oko novčane strane bi smo se već dogovorili.
Moja nagrada, u svakom pogledu, ne bi bila prevelika a ni kamata
koju bih Vam ponudio previsoka.
Sa poštovanjem
advokat Mil. Radović
V
Gospodinu Matanu Jurkoviću.
Sa dužnim saučešćem Vas izveštavamo da je vaš prijatelj Svetozar
Verski, slikar ovdašnji, preminuo 12. maja, pod misterioznim
okolnostima, verovatno usled trovanja otrovnim isparenjima boja
i terpentina. Sahrana preminulog je u skladu sa njegovom poslednjom
voljom obavljena 14. ist. mes.
Ovim dopisom Vas i obaveštavamo da Vam je preminuli testamentom
ostavio u trajnu svojinu:
- atelje-stan u ulici J. župića br. 45,
- svo pokućstvo i materijal slikarski spom. ateljea-stana,
- sve dovršene i nedovršene slike u ulju, akvarelu i u masnoj kredi,
- te gotovine od 5.700 dinara.
Stoga Vas umoljavamo da je potrebno da dođete u Beograd ili posebnim
pismom ovlastite neku advokatsku kancelariju koja bi stvari oko
nasledstva rešila na obostrano zadovoljstvo.
Advokatska kancelarija
K. Uzelca
VI
Dragi gospodine Banješ,
Srećna sam što vam mogu napisati da trgovina sa gvožđem, uljem
i lanom odlično teče, te se vaša ulaganja polako ali sigurno
isplaćuju. Ja sam na žalost malo popustila sa zdravljem, jer
me potreslo hapšenje moga rođaka Vitomira kao i naprasna smrt
drugog kućnog prijatelja slikara Verskog. Pijem Energin za
jačanje krvi i živaca ali nikako nemam apetita. Stoga vam
neće biti teško da učinite nešto za mene, a pogotovo što je
u pitanju mala, gotovo beznačajna stvar. Naime, znam da vi
kao obrazovan čovek i cenjen gospodin znate nekoliko slikara
u Beču i Zagrebu. Molim vas, da me preporučite nekom od te
gospode, a u svrhu izrade mog portreta. Ako sliku lepom učine,
voljna sam nagraditi i iznosom od 30.000 dinara. Sa nadom da
će te mi ovu malenkost učiniti.
Draginja Sretović
knjizevnost.119dr.grba,
(Danil Harms - PISMA)
KLAVDIJI VASILJEVNOJ
"Predivna moja Klavdija Vasiljevna", govorim Vam, vidite li da se nalazim
kraj Vaših nogu?"
A Vi meni kažete: "Ne."
Kažem: "Smilujte se, Klavdija Vasiljevna", kažem i padam u vatru. "Ja sam
Vaš. Samo i jedino Vaš."
A Vi se celim telom tresete od smeha i ne verujete mi, nikako mi ne
verujete.
"Gospode!" pomišljam. "Ništa nije ostalo od vere i poverenja!" A neverica
je isto što i bezvetrica. Razviješ sva jedra, a lađa ni makac. Parobrod
je druga stvar.
Onda mi je pao na pamet sledeći plan: da Vas ne pustim iz svog srca!
Istina, ima takvih prepredenjaka koji ulaze na oči a izlaze na uši. Ali
ja ću da začepim uši vatom! I šta ćete onda?
I stvarno, začepio sam uši vatom i pošao u Gosizdat.
U početku mi je vata labavo stajala - kako progutam pljuvačku, ona ispada
iz ušiju. Onda sam prstom čvrsto nabio vatu i onda više nije ispadala.
Mila moja i najdraža Klavdija Vasiljevna!
Oprostite mi za ovaj šaljivi nastup (samo ne cepajte gornji deo pisma jer
će se tamo napisane reči prikazati kasnije u drugom svetlu), ali samo
želim da Vam kažem da ni u kom slučaju ili, ako tako mogu da kažem,
a p s o l u t n o nema ni trunke ironije u mom odnosu prema Vama. Svakim
pismom Vi ste mi sve bliži i draži. Vidim čak kako se sa stranica Vaših
pisama podižu neke kugle, ili neka para, i ulaze mi u oči. A kroz oči
dospevaju u mozak i, bilo zgusnuti, bilo prodorni, razlivaju se nervnim
vlaknima ili, kako su govorili stari, živcima, i dospevaju, čim Vas
ugledam, u moje srce. A u srcu sedite Vi, u celini, sa rukama i nogama,
na kauču, i izgledate kao prava domaćica tog, đavo ga odneo, veoma
originalnog doma.
I, evo, i ja sam već dolazim u svoje srce kao gost i, pre nego što uđem,
bučno lupam. A Vi odande: "Momenat! Momenat!"
Ali ja naglo ulazim, a Vi odmah preda me rusku salatu, pa riblju paštetu,
pa čaj, pa jastučići, pa časopis sa Pikasom, što kažu - svega u vrh
glave.
A u Gosizdatu mi se podsmevaju: "E, bratac", dovikuju mi, "ti si, bratac,
sasvim pošandrcao!" A ja im kažem "I jesam, pošandrcao sam. I to sve zbog
ljubavi. Od ljubavi sam, ljudi, pošandrcao!"
24. oktobar 1933.
Petersburg
knjizevnost.120dr.grba,
(Danil Harms - PISMA)
NIKANDRU ANDREJEVIžU
Dragi Nikandre Andrejeviču,
Primio sam tvoje pismo i odmah shvatio da je od tebe. Najpre sam pomislio
da ono istovremeno i nije od tebe, ali samo što sam ga otvorio, odmah sam
shvatio da je od tebe, a pre toga sam mislio da ono nije od tebe. Drago
mi je što si se već odavno oženio, jer kada se čovek oženi onom kojom
hoće da se oženi, znači da je postigao ono što je hteo. Juče sam primio
tvoje pismo i odmah pomislio da je to pismo od tebe, ali sam zatim
pomislio da po svoj prilici nije od tebe, ali sam otvorio i video - baš
od tebe. Vrlo je lepo od tebe što si mi napisao pismo. Najpre mi nisi
pisao, a zatim si mi odjednom napisao pismo, mada si mi već i ranije, do
onda kad mi jedno vreme nisi pisao, takođe pisao. Odmah, čim sam primio
tvoje pismo, zaključio sam da je ono od tebe, a, zatim, veoma mi je drago
što si se već oženio. A to, kad čovek poželi da se oženi, onda po svaku
cenu i treba da se oženi. Zato je meni veoma drago što si se ti
naposletku oženio upravo onom kojom si hteo da se oženiš. I baš si dobro
uradio što si mi napisao pismo. Veoma sam se obradovao kad sam ugledao
tvoje pismo, čak sam odmah pomislio da je od tebe. Istina, dok sam ga
otvarao, prošlo mi je kroz glavu da nije od tebe, ali sam zatim, uprkos
tome, zaključio da je od tebe. Hvala što si mi pisao. Zahvaljujem ti na
tome i veoma mi je drago zbog tebe. Ti možda ne pogađaš zašto mi je
toliko drago zbog tebe, ali ja ću ti odmah reći zašto mi je zbog tebe
drago. Drago mi je zato što si se oženio, i to upravo onom kojom si hteo
da se oženiš. A to je, znaš, veoma lepo oženiti se upravo onom kojom
želiš da se oženiš, zato što tada upravo postižeš ono što si hteo. Eto,
upravo zato mi je tako drago za tebe. A takođe mi je drago i zato što si
mi napisao pismo. Ja sam još izdaleka zaključio da je pismo od tebe, ali
kako sam ga uzeo u ruke, pomislio sam: a zamisli da nije od tebe? I zatim
sam mislio: ma ne, naravno da je od njega. Otvarao sam pismo i sve vreme
mislio: da li je od tebe ili nije od tebe? da li je od tebe ili nije od
tebe? I kad sam ga otvorio, video sam da je od tebe. Veoma sam se
obradovao i odlučio da i ja tebi napišem pismo. Ima toliko toga da se
kaže, ali bukvalno nema se vremena. Ono što sam stigao, napisao sam ti u
ovom pismu, o ostalom ću ti pisati kasnije, jer za to sad uopšte nemam
vremena. U krajnjoj liniji, dobro je što si ti meni napisao pismo. Sada
znam da si se već odavno oženio. Iz prethodnih pisama sam znao da si se
oženio, a danas sam opet video - cela je istina da si se oženio. I meni
je veoma drago što si se oženio i napisao mi pismo. Odmah, čim sam
ugledao tvoje pismo, istog časa sam zaključio da si se opet oženio. Ali,
mislim se, to je lepo što si se ti opet oženio i napisao mi o tome pismo.
Sad mi piši o tome ko je tvoja nova žena i kako je sve to ispalo. Prenesi
pozdrav svojoj novoj ženi.
(? 1933)
knjizevnost.121vitez.koja,
Kojim redom (po radnji) idu knjige Dobrice Ćosića iza "Vremena
Smrti" ?
knjizevnost.122hose,
Da li neko ima spisak objavljenih knjiga sledećih pisaca?
Na srpskom ,naravno :)
Erik van Lustbader,
Robert Ludlum,
Božidar Benedikt,
Da li neko zna po kom redosledu knjiga ide Asimova "Zadužbina"?
Pozdrav Hose1!
knjizevnost.123dr.grba,
>> Da li neko zna po kom redosledu knjiga ide Asimova "Zadužbina"?
Reče Asimov u predgovoru "Preludijuma za Zadužbinu":
"...Shodno tome, hronološki red kojim knjige treba razvrstati, da bi se
dobila prava istorija budućnosti, trebalo bi da ima sledeći izgled:
1. Sabrani roboti (1982)
knjiga predstavlja zbirku od 31 kratke priče o robotima,
objavljene između 1940. i 1976, i sadrži sve priče koje sam
uvrstio u svoju prethodnu zbirku "Ja, Robot" (1950). Nakon
objavljivanja Sabranih robota napisao sam još samo jednu
priču o robotima - "Robotove snove" - ali ona do sada još
nije našla mesto ni u jednoj zasebnoj zbirci.
(dr.grba: da li je ovde i "Dvestogodišnjak"?)
2. Pod čeličnim nebom (1954)
prvi iz ciklusa romana o robotima
3. Golo sunce (1957)
drugi iz ciklusa romana o robotima
4. Roboti Zore (1983)
treći iz ciklusa romana o robotima
5. Roboti i Carstvo (1985)
četvrti iz ciklusa romana o robotima
6. Svemirske struje (1952)
prvi iz ciklusa romana o Carstvu
7. Zvezde, prah nebeski (1950)
drugi iz ciklusa romana o Carstvu
8. Kamičak na nebu (1950)
treći iz ciklusa romana o Carstvu
9. Preludijum za Zadužbinu (1988)
prvi iz ciklusa romana o Zadužbini
10. Zadužbina (1951)
drugi iz ciklusa romana o Zadužbin. U stvari, radi se o nizu
od četiri priče, prvi put objavljenih između 1942. i 1944, uz
uvodni deo koji je bio napisan 1949, za izdanje u obliku knjige.
11. Zadužbina i Carstvo (1952)
treći iz ciklusa romana o Zadužbini, sačinjen od dve priče,
prvobitno objavljene 1945.
12. Druga Zadužbina (1953)
četvrti iz ciklusa romana o Zadužbini, takođe sačinjen od
dve priče, prvobitno objavljene 1948. i 1949.
13. Na rubu Zadužbine (1982)
peti iz ciklusa romana o Zadužbini
14. Zadužbina i Zemlja
šesti iz ciklusa romana o Zadužbini
Da li će se pojaviti još neki roman, kao deo serije? Nije nemoguće.
Ima prostora za jednu knjigu između Robota i Carstva (5) i Svemirskih
struja (6), kao i između Preludijuma za Zadužbinu (9) i Zadužbine (10),
kao i , dakako, između drugih knjiga. Pored toga, Zadužbini i Zemlji
(14) mogu dodati još neku knjigu - ustvari, koliko god mi se to učini
poželjnim..."
knjizevnost.124spantic,
> Da li neko ima spisak objavljenih knjiga sledećih pisaca?
> Erik van Lustbader,
> Robert Ludlum,
Imam ja, pošto ih imam sve :) Dodupe ne u fajlu, pa pošto
ih ima moraće kucanje da pričeka malo. Ako ti je frka, slobodno
se javi pa mogu da pročitam naslove :)
Pozdrav, Srđan
knjizevnost.125cdragan,
> (dr.grba: da li je ovde i "Dvestogodišnjak"?)
200-godišnjaka sam čitao prilično davno, i onako kao krzo maglu
se sećam sadržaja. Pre nekih mesec dana u knjižari naidjoh na
knjigu "Pozitronski čovek" by Isak Asimov & Robert Silverberg, u
izdanju "Polarisa". Radnja se baš odvija u tom pravcu. Robot sa
nekom greškom u pozitronskom mozgu se pokazuje kao izuzetan
umetnik i dobija slobodu ... onda radi na tome da u sebe ugradjuje
sve više ljudskih delova da bi na svoj 200-ti rodjendan umro kao
čovek. Medjutim, čini mi se da je priča o 200-godišnjaku išla
drugačijim tokom pa ako se neko seća ili ima knjigu daj da rešimo
moju dilemu ;)
> 4. Roboti Zore (1983)
> 5. Roboti i Carstvo (1985)
I ove dve knjige bi rado pročitao pa ako ih neko ima ... :)
knjizevnost.126jevta,
> Da li neko ima spisak objavljenih knjiga sledećih pisaca?
> Robert Ludlum,
-------------------------------------------------------------------------------
---
1. HOLCROFTOVA POGODBA
2. MATAREŠKI KRUG
3. BOURNEOV IDENTITET
4. BOURNOEVA NADMOĆ
5. AKVITANSKA ZAVJERA
6. IKAROV PODSJETNIK
7. PARSIFALOV MOZAIK
8. CHANCELLOROV RUKOPIS
9. BOURNEOV ULTIMATUM
Izdavač Prosvjeta - Zagreb
-------------------------------------------------------------------------------
--
10. KRIK HELIDONA
11. TREVEJN
12. RAJNEMANOVA RAZMENA
Izdavač Stilos - Beograd
_______________________________________________________________________________
_
13. PUT ZA GANDOLFO
14. NASLEĐE SKARLATI
15. OSTERMANOV VIKEND
Izdavač BIGZ - Beograd
-------------------------------------------------------------------------------
----
16. ILUZIJA SKORPIO
Izdavač - Dereta
-------------------------------------------------------------------------------
--
Imam i dve nažalost neprevedene:
THE GEMINI CONTENEDERS
THE MATLOCK PAPER
P.S. Ako sam neki prevedeni naslov propustio, dajte mi pointer na
njega. Srđane ?!?
knjizevnost.127fancy,
ŮŢ> Imam ja, pošto ih imam sve :) Dodupe ne u fajlu,
Ne, nismo ni sumnjali..;)))
.\/.
[ NoRMaL ]
knjizevnost.128dr.grba,
>> izdanju "Polarisa". Radnja se baš odvija u tom pravcu. Robot sa
>> nekom greškom u pozitronskom mozgu se pokazuje kao izuzetan
>> umetnik i dobija slobodu ... onda radi na tome da u sebe ugradjuje
Da, to je fabula "Dvestogodišnjaka". Ja tu priču imam, inače, u jednom
"Siriusu" kojeg nikome ne dajem u ruke (:
Uopšte nije isključeno da je priča alterovana na nivo romana. Asimov je to
često radio.
knjizevnost.129spantic,
>
> 200-godišnjaka sam čitao prilično davno, i onako kao krzo maglu
> se sećam sadržaja. Pre nekih mesec dana u knjižari naidjoh na
> knjigu "Pozitronski čovek" by Isak Asimov & Robert Silverberg, u
> izdanju "Polarisa". Radnja se baš odvija u tom pravcu. Robot sa
> čovek. Medjutim, čini mi se da je priča o 200-godišnjaku išla
> drugačijim tokom pa ako se neko seća ili ima knjigu daj da rešimo
Drugim tokom? Nikako! Asimov je, bajagi "napisao" novu knjigu,
t.j. napakovanoj je staroj priči malo razvlačenja :(
Jeste da o pokojnicima treba sve najlepše, ali za to se gori u
paklu.
knjizevnost.130spantic,
> P.S. Ako sam neki prevedeni naslov propustio, dajte mi pointer na
> njega. Srđane ?!?
Jedino "Put za Omahu" koji isto nije preveden i koji je parodija, poput
onog "Put za Gandolfo". Nije baš vredan mnogo pažnje.
knjizevnost.131vitez.koja,
#=>> 5. Roboti i Carstvo (1985)
#=>
#=> I ove dve knjige bi rado pročitao pa ako ih neko ima ...
#=> :)
Imam ja, i to u originalu (ne pisano asimovljevom rukom, nego na
engleskom;).
knjizevnost.132jonathan,
Draga prijateljice,
Nadam se da će ti kada dobiješ ovo pismo
ono oduzeti vreme za čitanje
bilo je prijatno ne videti te u okolini
imam lepe uspomene na stvari koje nismo učinili
i još uvek imam sve poklone koje mi nikada nisi dala
ponekad sedim u mraku sa upaljenim svetlom
i smejem se sebi zbog vremena kada si me terala u plač
momentalno želim da si ovde
a ja na nekom drugom mestu
seti se slike koju mi nikada nisi dala -
izgubio sam je
vrlo malo mi nedostaješ
tako mi malo značiš
od kada se nismo sreli dani su svetliji
ti si san bez koga mogu
uvek sanjam nekakve ljude, tebe ne
vidim te kako hodaš niz ulicu unazad
i mašeš drugim ljudima
nikada neću prestati da ne razmišljam o tebi
nadam se da ćeš dobiti ovo pismo
koje nemam nameru da pošaljem
voli te uvek
neko ko te mrzi
ili vice versa
ili versa vice
Dr. Willie Pietri
(potpredsednik latinskog medicinskog centra za nesanicu)
East Village Eye, New York; April 1985
Preveo Vladislav Bajac
knjizevnost.133srdjan.j,
==> 1. Sabrani roboti (1982)
.....
.....
Šta je od ovog izašlo na srpskom ? Izdavač, da li ga ima negde ( u
knjižari, u biblioteci,... )
Srđan.
knjizevnost.134dr.grba,
>> Šta je od ovog izašlo na srpskom ? Izdavač, da li ga ima negde ( u
>> knjižari, u biblioteci,... )
Sve je izašlo kod nas. Vidi ponudu "Polarisa".
knjizevnost.135spantic,
>==> 1. Sabrani roboti (1982)
> Šta je od ovog izašlo na srpskom ? Izdavač, da li ga ima negde ( u
> knjižari, u biblioteci,... )
Sve, koliko mi je poznato.
Imaš kod Zorana čivkovića, a bilo je i kod mene na prodaju.
knjizevnost.136mikis,
mmi gmmzimmi immi immi mmmiemms immi gmmzimmmmmmimmmmms. mmm mmm immmm
##[i##A']##[ ]##[ ]##[ W###[`M##i]##[i##A']###***]##A*##W ### ### W####i
##b##A' ]##WmW##Wmms.]##[W####[ `M##d##b##A' ]###__.]##b_##A ###mm### i##A##W
#####W ]############d#####M##[ W########W ]#####[]######W ######## W##!M##i
##[M##W ]##P~Y##[ 8#######f]##[ W##A]##[M##W ]### ]##[ ### ###~~###i###mW##W
##[ M##b]##[ ]######A]###f ]##[d##A ]##[ M##b]######]####### ### ###W##A**###
~~' `~~~~~~' `~~~~~' `~~~ `~~~~~~' `~~' `~~~~~~~~~~'~~~~~~ ~~~ ~~~~~~' ~~~
._____.
]######W ######[ ]##[ ]##[
]##[ Y##[ ###P~~` ]##[ ]##[
]##Wm###' ###Wmm !##W_d##[
]##A**f' ###A** VM#####[
]##[ ###b__. ]##[
!**! ######[ ]##[
žasopis za književnost, umetnost, kulturu i društvena pitanja
ELEKTRONSKO IZDANJE
BEOGRAD, GODINA 23. BROJ 439(3)
25. MAJ 1994. G.
U ovom broju:
MILOVAN DANOJLIĆ * ERIK KOŠ * SAŠA TOMAŠEVIĆ
KAROL HMEL * žASLAV đORđEVIĆ
POEZIJA DREVNOG EGIPTA
ANTOEN ARTO * ZORAN NOVAKOVIĆ
# PRVI SRPSKI LIST ZA KULTURU DOSTUPAN I U ELEKTRONSKOM IZDANJU BESPLATNO #
# NA KOMPJUTERSKIM BBS-OVIMA U SRBIJI! #
kr439.zipknjizevnost.137mikis,
mmi gmmzimmi immi immi mmmiemms immi gmmzimmmmmmimmmmms. mmm mmm immmm
##[i##A']##[ ]##[ ]##[ W###[`M##i]##[i##A']###***]##A*##W ### ### W####i
##b##A' ]##WmW##Wmms.]##[W####[ `M##d##b##A' ]###__.]##b_##A ###mm### i##A##W
#####W ]############d#####M##[ W########W ]#####[]######W ######## W##!M##i
##[M##W ]##P~Y##[ 8#######f]##[ W##A]##[M##W ]### ]##[ ### ###~~###i###mW##W
##[ M##b]##[ ]######A]###f ]##[d##A ]##[ M##b]######]####### ### ###W##A**###
~~' `~~~~~~' `~~~~~' `~~~ `~~~~~~' `~~' `~~~~~~~~~~'~~~~~~ ~~~ ~~~~~~' ~~~
._____.
]######W ######[ ]##[ ]##[
]##[ Y##[ ###P~~` ]##[ ]##[
]##Wm###' ###Wmm !##W_d##[
]##A**f' ###A** VM#####[
]##[ ###b__. ]##[
!**! ######[ ]##[
žasopis za književnost, umetnost, kulturu i društvena pitanja
ELEKTRONSKO IZDANJE
BEOGRAD, GODINA 23. BROJ 440(4)
10. JUN 1994. G.
Iz ovog broja:
VLADIMIR MAKSIMOV * ALEKSANDAR PETROV * NATAŠA TUžEV
HORHE LUIS BORHEZ * JOVICA JANKOVIĆ
POEZIJA DREVNOG BLISKOG ISTOKA
SF priča: KOLEVKA - Ilija Bakić
# PRVI SRPSKI LIST ZA KULTURU DOSTUPAN I U ELEKTRONSKOM IZDANJU BESPLATNO #
# NA KOMPJUTERSKIM BBS-OVIMA U SRBIJI! #
kr440.zipknjizevnost.138mikis,
mmi gmmzimmi immi immi mmmiemms immi gmmzimmmmmmimmmmms. mmm mmm immmm
##[i##A']##[ ]##[ ]##[ W###[`M##i]##[i##A']###***]##A*##W ### ### W####i
##b##A' ]##WmW##Wmms.]##[W####[ `M##d##b##A' ]###__.]##b_##A ###mm### i##A##W
#####W ]############d#####M##[ W########W ]#####[]######W ######## W##!M##i
##[M##W ]##P~Y##[ 8#######f]##[ W##A]##[M##W ]### ]##[ ### ###~~###i###mW##W
##[ M##b]##[ ]######A]###f ]##[d##A ]##[ M##b]######]####### ### ###W##A**###
~~' `~~~~~~' `~~~~~' `~~~ `~~~~~~' `~~' `~~~~~~~~~~'~~~~~~ ~~~ ~~~~~~' ~~~
._____.
]######W ######[ ]##[ ]##[
]##[ Y##[ ###P~~` ]##[ ]##[
]##Wm###' ###Wmm !##W_d##[
]##A**f' ###A** VM#####[
]##[ ###b__. ]##[
!**! ######[ ]##[
žasopis za književnost, umetnost, kulturu i društvena pitanja
ELEKTRONSKO IZDANJE
BEOGRAD, GODINA 23. BROJ 441(5)
25. JUN 1994. G.
DANOJLIĆ * VOLAREVIĆ * GATALICA * UTJEŠANOVIĆ * ĆOSIĆ
ZAGAJEVSKI * ŠUKALO * TRUBECKOJ * VIŠIĆ * đORđEVIĆ
# PRVI SRPSKI LIST ZA KULTURU DOSTUPAN I U ELEKTRONSKOM IZDANJU BESPLATNO #
# NA KOMPJUTERSKIM BBS-OVIMA U SRBIJI! #
kr441.zipknjizevnost.139mikis,
PORUKA ZA žITAOCE "KNJIčEVNE REžI"
27. jun 1994.
Poštovani abonenti kibersvemira,
Posle kraće pauze pojavljujemo se sa čak tri elektronska broja
odjednom. Razlozi su banalne, ljudske prirode. Naime, svaki kvantum
energije odlazi nam na pripremu štampanog izdanja - i dalje nemamo svoju
opremu, tako da nešto mora da trpi. A to je, pored živaca i snage, i
ovo elektronsko izdanje.
Uglavnom, u petom elektronskom paketu nalazi se sadržaj 441. broja
"KNJIčEVNE REžI". Od zapaljivijih materijala izdvajamo:
- esej Soner Brinder o žestokom sukobu: nova generacija
feministkinja protiv postmoderne ideje;
- zapise profesora filozofije iz Banja Luke (Mladen Šukalo) koji je
uvučen u rat kome ne pripada;
- O "PROSVEĆENOM" SRPSKOM NACIONALIZMU mladog filozofa Dejana
đorđevića;
- NOKAUT UZ HEJ SLOVENI, prozni zapis Nenada Rackovića o tome kako
je dobio nokaut u SKC-u od Emira Kusturice pre nekoliko dana;
- INTERZONE, prvu cyberpunk pesmu u "REžI", inače sumnjivo posvećenu
jednom od poznatih domaćih kritičara. (u broju 440. imali smo sjajnu
SF priču "Kolevka" Ilije Bakića)
- Konkurs za stipendiju fonda "Borislav Pekić" i Credibel banke (za
roman, 500 dinara mesečno!)
Pored gore navedenog, tu je i dobar prozni, poetski i teorijski
materijal, kao i u svakom broju. Za dvobroj koji izlazi sredinom jula
(verovatno na 32 strane!) upravo prevodimo jedan veliki tekst o
VIRTUELNOJ REALNOSTI, te ćete valjda i to čitati. Za jesen spremamo
veliki separat (praktično brošuru) o science fiction-u, fantasy-ju i
hororu i njihovim vezama sa postmodernom, virtuelnom realnošću,
politikom, feminizmom, itd. (Ne morate više da jurite za časopisom
SCIENCE FICTION STUDIES ;) )
Ako je i od nas - dosta je. žekamo reakcije (što negativnije to
korisnije) i predloge o budućoj formi elektronskog izdanja. Upravo smo
u fazi priprema i, ako se neki ljudi i institucije smiluju, od jeseni
možemo očekivati prve prave elektronske novine na Balkanu. Do tada smo
ovakvi kakvi smo, ali skromnost i oskudica nisu mane, već suđeno.
Puno pozdrava,
Uređivački kolegijum "KNJIčEVNE REžI"
Ivan Vuković, đorđe Milosavljević, Zoran Stefanović,
Dobrica Gajić (v.d. gl. i odg. urednika) i Srđan Stanišić
knjizevnost.140dr.grba,
>> Ako je i od nas - dosta je. žekamo reakcije (što negativnije to
>> korisnije) i predloge o budućoj formi elektronskog izdanja.
Što negativnije to korisnije? Koja lažna skromnost.
Kako ljigavo.