literatura.101dpozaric,
-> #97, rkorda**********
Jel' se vas dvojca ozbiljno svadjate ili
se zezate
**********
Eh, rkorda, pa nije valjda da se o tome pitas ? Pa zar jos nisi
upoznao tu dvojicu ??? Harambase prave, ne daj Boze da se pojave u
mas mediju van BBS communityja :-))
Drazen.
literatura.102bora,
-> #80, mrkiNe pratim ALEF ali ga redovno čita moja zena (pa moram da ga
kupujem). Zadnji broj koji se pojavio u prodaji je broj 21.
Pozdrav Bora
PS Ako je potrebno mogu da ih nabavim i tebi !!!
literatura.103balinda,
Ako je biti moderator privilegija da čovek može daviti sa stvarima koje možda
nikoga ne interesuju, onda se moj odlazak kod Branka Brborića poznatog i
priznatog lingviste i zamenika ministra za kulturu Srbije sasvim u toj
funkciji. :)
S druge strane, može se ovaj postupak oceniti kao početak jedne serije
razgovora u kojima SEZAM gostuje kog nekog interesantnog čoveka i na izvestan
način priznaje da nisu SAMO komjuterizovani ljudi vredni da se sa njima
razmenjuju mišljenja. ;) Možda da to nazovemo "Sezam u gostima kod ...."?
Za ovaj sastanak, a i seriju dogovorenih (naravno ako bude zainteresovanih?)
zasluga ide jednom našem Sezamovcu koji, iz meni sasvim nepoznatih razloga,
želi ostati anoniman. :(
Snimili smo čak tri kasete razgovora i ostali nekoliko sati kod ljubaznog
domaćina. Sada je vrlo teško iz toga izvući bilo šta sređeno. Iako je povod bio
naša svojevremena polemika na Sezamu o dometima Vukove reforme, možda smo
najmanje o tome i govorili. Zato oprostite ako bude malo ne zbrda zdola jer
nismo unapred pravili nikakav plan šta ćemo ga pitati već je to bio sasvim
prijateljski razgovor. Naravno, bio je i politike, ali o tom potom. :)
literatura.104balinda,
- Možete li prepoznati šta je to u, da kažem, "srpskom biću" da
smo morali uvek rešavali probleme nekako "preko kolena"?
* Hm, a da li vi mislite da je preko kolena? Pa i ako prihvatim
da je "preko kolena", zar Vi mislite da se to samo nama Srbima
dešavalo? Vi neznate Grčke muke? Grci imaju dva jezika do dana
današnjeg,. kao i Norvežani. Vi mislite da smo mi jedini što se
mučimo? Grci imaju dva jezika - dođu pukovnici uvedu jedan; odu
pukovnici vrati se drugi. To su katarevuza i dimiotik. U
Norveškoj su buksmol i niksmol.
- U redu, sigurno ne, ali nekako se čini da stalno polazimo
izpočetka. Evo i sad opet polazimo izpočetka.
* Prvo Vukova reforma se vukla 50 godina.....
- Šta je 50 godina za reformu jezika koji mora trajati bar 1000
godina?
* Ljudi brkaju šta je Vukova grafija, šta je Vukova ortografija,
šta je Vukov jezik jer sve te stvari "putuju" kao jedno. Pravi
reformator srpske ćirilice nije Vuk. Vuk je samo pobro kajmak.
(Ako je to kajmak?) Pravi reformator je Sava Mrkalj.
- Da, to je neko pomenuo i na Sezamu!
* Ako je Srbija počela postajati državom 1804. , a jeste, od
početka njenog novog postojanja do ozvaničenja je dobrih 60
godina, tačnije rečeno 64. godine. Nije to uopšte malo, to je
MNOGO za ono vreme! Pogledajte ovih 45 godina koliko je to
mnogo da se naprave tolike gluposti. :))
- Da zaista, to je sada jako teško "oprati". :) Međutim ja sam
ovako razmišljao, kad se uđe u XIX vek i jednom se ustali.....
* Ma, nismo ušli u XIX vek u tome je najveći problem.
- :))) Ha, ha. Onda u redu. Ali kad se "pravi" nešto što treba da
traje ....
* Ma ne, nije se više imao vremena, o tom se radi....
- Znači IPAK je preko kolena ?????
* Ne, tako nam se desilo.....
- Sticajem okolnosti, ali je "preko kolena". (?) (Auu, ala sam
dosadan!? - pomilsih :))))
* To je istorija i nema tu ništa u "srpskom biću". Ja vam postavljam
pitanje zašto nije Karađorđev ustanak recimo 1604. ili 1704. ?
- Pa, nema evropskog konteksa a i Turska je još uvek jaka.... (?)
* Auuu, kamo sreće da je to moglo biti makar 1704. onda uopšte ne
bi bilo "preko kolena". Ali nema Napoleona, nema francuske
revolucije. Da je to boglo biti tada ova tzv uža Srbija bi bila
mesto gde se biju neke bitke a ne oslabljeni dijasporični ogranak
srpstva u Vojvodini. Rodno mesto moderne srpske nacije Vojvodina.
I ta bitka se bije u Vojvodini i Austougarskoj a ne u Srbiji.
Srbija je, čoveče, nepismena, Srbija je u opancima, Srbija nema
pismenih ni u crkvi. I u crkvi ih jedva ima. A vi govorite o
standardnom jeziku. :(
- A da li je to SAMO snaga Turske?
* Pa, po svoj prilici. (?) Bilo bi najpoželjnije da Vukova reza
nije bilo.
- Mislite: Da je moglo da ga ne bude?
* Da, dâ je moglo biti da ga ne bude. E, ali o tome nije odlučivao
Vuk nego istorija. Bilo bi najpoželjnije da je ustanak bio 1604.
ili bar 1704. godine. Tako bi imali dovoljno vremena da sve
uradimo bez naglih rezova.
literatura.105balinda,
- Da postavim jedno sasvim uprošćeno pitanje: Da li Hrvati govore
srpskim jezikom?
* To je pitanje koje mi nije prvi put postavljeno.
- Uf, dobro je - znači nisam mnogo "lupio". :)
* Jedan moj prijatelj koga vi na Sezamu spominjete, (Jovan Deretić)
bi vam odmah rekao DA! A ja Vam mogu reći: Ako zanemarimo
bugarski, na terenu današnje Jugoslavije imamo tri skupine
dijalekata koje se kandididuju za standardni jezik. Jedna je
skupina kajkavska, koja se podelila političkim granicama na
kajkavske Hrvate i Slovence koji su svi kajkavci. Pa onda imate
hrvatske autore koji kažu "nekoć su svi Hrvati bili čakavci"; to
znači "nekoć su svi štokavci bili Srbi". I to će verovatno biti
tačno. Nekoć je Cetina bila granica između hrvatskih čakavaca i
srpskih štokavaca. NEKOĆ - ali ne potom. Sama činjenica da su se
svi katolički štokavci ukopili u hrvatski naciju, daje legitimno
pravo hrvatskoj naciji da štokavski govr jednako smatra svojim
domorodnim govorom kao i čakavicu, kajkavicu. U tom smislu nije
tačno da su Hrvati uzeli Srpski pa napravili svoj hrvatski. Nije
tačno jer oni mirno mogu reći NE - mi smo uzeli govor svojih
štokavaca. E, na to mogu Srbi reći - Ali ti štokavci nisu bili
Hrvati. Možda i nisu ali su bili Hrvatoidi a pošto su uglavnom
svi Hrvatoidi postali Hrvati, Vi možete smatrati da su svi
Hrvatoidi zapravo Hrvati. Naravno npr Ivo Gundulić bi se
prevrnuo u grobu kada bi mu rekli da je Hrvat. Samo niti će se
prevrnuti, niti mu možeš reći. Hrvati ga smatraju delom svog
bića.
* Ima, navodno 66 (ja se ne bavim Dubrovnikom!) potvrda da su
dubrovčani svoj jezik zvali lingua srbiana - dakle srpski jezik;
a samo jedna, i to vrlo sumljiva potvrda da su zvali hrvatski.
Ali šta ta činjenica danas znači prema činjenici kojoj mi danas
pribivamo kada su svi katolici u Dubrovniku danas Hrvati. Možemo
mi reći da je u nekom genetskom smislu štokavski - srpski i da
su Hrvati uzeli naš jezik pa napravili svoj ali je to, moram
reći samo pola istine. Druga polovina istine pripada Hrvatima.
Da su Hrvati išli ka pravljenju nekakvog amalgana samo bi sebi
napravili štetu.
- Oni sada to rade !?
* Ne mogu ništa napraviti. Srbi ne treba uopšte da se povode za
tim nego sve što izmisle dobro treba odmah prihvatiti. Naravno
kao reč, pogotovo što reč nije jezik. Evo vam jednog primera iz
nekog glupog, mrtvog političkog govora. Prva varijanta glasi:
"Polet i oduševljenje naših naroda, bili su osnovica njihove
borbe za opstanak i oslobođenje." a druga:
"Elan i entuziazam naših nacija bili su baza njihove borbe za
egzistenciju i emancipaciju."
Sve ove reči su iz ove druge postave su danas, dabome, srpske.
literatura.106balinda,
- Molim Vas da nam objasnite otkud razlika u "o" i "a" u rečima
kao što je Sloven odnosno Slaven?
* Pre svega svi Sloveni kažu "o", osim Rusa i Hrvata. Zanimljivo
je da niko ne kaže "Slovija" nego "Slavija". (?) Pored toga
zanimljivo je da je izvan slovenskog prostora "a". Dakle
"slavn" kažu Nemci. Hrvati izvorno kažu npr Jugoslaven, oni su
germanski oblik pohrvatili i to nije ne legitimno. Uzmimo da je
to tako nastalo. (?) Zanimljivo je da je kod Slovenaca koji su
kajkavci takođe "o" samo nije na kraju "e" nego "a" jer Slovenci
kažu "Jugoslovan" pa "Jugoslovanski". A mi i Makedonci kažemo
isto. Hrvati su mogli imati i unutrašnju potrebu? Postojala je
potreba da se uzme "slavenski" da bi se napravila razlika prema
domaćim "slovenski", "slovjenski" i "slovinski". Sva tri su na
"o". Otuda potreba da se opšti slovenski uzme "slavenski" da bi
se napravila razlika prema "užem" terminu.
literatura.107vcalic,
-> #103, balinda Svaka cast za naseg gos'n moderatora. Ocigledno je da je SEZAM sve
manje BBS, a sve vise neka vrsta nastajuceg medija. 'Ocemo li kroz koju
godinu imati i ekskluzivne intervjue sa najznacajnijim svetskim licnostima na
Sezamu.
pozdrav, Vlada
literatura.108vkrstonosic,
-> #103, balinda
Sve pohvale za gosn' Oderatora, mislio sam da me tema nece zanimati, ali
je razgovor ispao vrlo zanimljiv. Ocekujemo sta je sledece...
literatura.109balinda,
* Gadim se "gorostasa", gadim se "oca srpske pismenosti", drugo
- "zlotvor", pa to je smešno. Dobro, i Vi ste to stavili pod
znake navoda....
- To su bili citati...
* Slažem se sa Vama da je on bio odličan trgovac. Znate šta, robu
ako ne prodate ona i ne postoji. Vuk je obavio trgovački posao
za koji nije bio niko sposoban. Izgleda da je bio potrebano da
se rodi bogalj...
- :))) Da ne bi morao da ide u rat? :))))
* JESTE! Jeste. Da on obavi posao koji je gori, teži od ratnoga,
ali da ga obavi, ja mislim dobro. Vrlo sam uzdržan u slavljenju,
smatram ovo svake godine o Vuku ....., premda je Matija održao
vrlo dobor govor, da li ste slušali?
- Jesam, ali je govor bio najmanje o Vuku. Vuk je postao simbol. :(
* Da tu je svega 5% o Vuku, ali računajte sa tim. Imate to Vi ovde
u diskusiji na Sezamu da je Vuk postao mit ....
- Pošto smo sa korica "Bukvara" konačno "sklonili" Tita, zamenili
smo ga sa Vukom. Ja bih bio mnogo srećniji da doživim trenutak
da se na koricama bukvara nađu SAMO slova a da nam više ništa ne
određuju nekakve ličnosti i pojedinci bez obzira na njihove
eventulane dobre namere. Smatram srećnim narode u kojima to nije
tako dominantno kao što je dominantno u ovim našim krajevima.
literatura.110balinda,
- Šta nas je sprečilo da naš jezik bude dvoslojni? Na jednom nivou
na kome se možemo sporazumevati a na drugom na kome se jezik može
upotrebiti kao oruđe ili oružje, kako vam drago, u recimo
umetnosti ili nauci?
* Bilo bi to dvoslojno da je naša kultura višeslojna. Ima tu
ohrabrujućih stvari. Trenutno je recimo naša, srpska književnost
jedna od najboljih u Evropi. Književnost krize, ali će to ostaviti
sjajne plodove. Šteta je što smo mali jezik, mali narod pa nema
informacije. Drugo, istinom i vrednošću se trguje. Vi ste
"zamerili" Vuku da je trgovac, pa to je sjajno. To što ste mu
spočitali ja mislim da je to sjajno. To je mogao obaviti samo
jedan fanatik, pa neka je on i srebroljubiv - svejedno.
- Meni je interesantno da u onoj TV seriji Vuk nije prikazan sa
pozicije ideopoklonstva. Narod to nije shvatio. Upravo narod
čELI takvo ideopoklonstvo da li zato što želi ili zato što mu
je suviše dugo tako nešto nametano, tek..... Tamo je Vuk
pretstavljen kao neko ko, `ajde da kažem, misli na sebe.
* Pa da, pa naravno!
- Ali narod želi, da kažem, "bezgrešnog gorostasa". (?) :(
* Šta ja znam? Vodite računa da Srbija odkad postoji kao nešto
svesno.... Zamislite da su nas sve islamizirali. Zamislite u
koji bi smo tad mrak zapali? Pa, mi bi imali problema da
shvatimo da je npr. Sveti Sava naš. :(((( Zamislite tu sudbinu
naših muslimana, koji su pretežno Srbi.
- Koliko ja znam, u Bosni mnogi od muslimana koji su poreklom
Srbi još uvek drže u kući i po neku ikonu nekog našeg
pravoslavnog sveca npr. Svetog Nikolu. (?)
* Tu smo se sučeljili sa Hrvatima i to je jedna strašno teška
situacija. :( Ne možeš se ni spojiti normalno ali ni raspasti.
Ovo je pomalo usudan istorijski teren. :(
literatura.111aleksa,
-> #110, balinda
> svesno.... Zamislite da su nas sve islamizirali. Zamislite u
> koji bi smo tad mrak zapali? Pa, mi bi imali problema da
ĐĐĐĐĐĐ ĐĐ
... lijepa srpska jezika! Na oba mesta ide 'bismo'.
literatura.112balinda,
-> #111, aleksa>> ... lijepa srpska jezika! Na oba mesta ide 'bismo'.
Sasvim je nadam da je jasno da "greh" ide na moju dušu. (?) Već sam
napomenuo da je razgovor "skinut" sa magnetofonske trake. Za nekoga sa sasvim
skromnom pismenošću nije baš uvek lako da izgovor pravilno transkribuje. :(
Sigurno bi bilo mnogo bolje da sam se potrudio da na konačnoj verziji, pre
puštanja na Sezam, uradim makar korekturu (pa i lekturu?). No, bojim se da bi
tako "savršeni" prilozi izgubili na svojoj informatičnosti jer bi veliki trud,
potreban za takvu njihovu prezentaciju, sasvim izmorio vašega nepismenog
moderatora, što bi se sigurno odrazilo na broj poruka. :( Neko će s pravom reći
da je to davanje preoriteta kvanititetu umesto kvalitetu? I, na žalost, u pravu
je. Kada se poveća broj *aktivnih* učesnika u diskusiji, moguće je na smanjenom
broju poruka vršiti kritičniji odabir i poboljšanje kvaliteta.
Kao što se dâ uočiti, ima i prilično daktilografskih grešaka ali nekako
greške iz neznanja više bodu oči. Zato je JAKO dobro da na Sezamu uvek imamo
dovoljno staloženih i spremnih da ukažu na pogreške koju su zaista sasvim
nepotrebne.
Za kraj nešto što već ne moram ni reći. (?) Ne samo da nema NIKAKVOG lošeg
osećanja prema podsećanju na moju nepismenost, nego ima duboke i prave
ZAHVALNOSTI. Ako ste primetili, neko me je upozorio da sam više puta napisao
"naizad" umesto, naravno, "najzad". Sada mi se čini glupim kako sam uopšte tako
nešto mogao i da ukucam, ali je skrenuta pažnja i više nego dobrodošla, ona je
zapravo pravo blago. Hvala još jednom.
Možda bih bio najiskreniji ako bih priznao da se (veroavatno?) ipetljam sa
Vukom i oko Vuka ne bih li smanjio ličnu nepismenost jer se na žalost, i ja
nalazim više prema tehnomanskoj a ne kulturološkoj oblasti. Jasno je da je
lakše optužiti druge. U ovom slučaju Vukovu reformu. Kao što je već bio reči, u
Francuskoj je biti pismen preporuka za posao. Ovde biti pismen znači jako malo.
Zato je moguće biti i nepismen pa postati moderator. :))))))
literatura.113balinda,
U stvari, zaista ne znam zašto ne bi mogli u ovoj temi poslati i pesme koje
nam se sviđaju? Uvog puta povod je drugčiji, ali možda može ohrabriti ostale da
nastave. (?)
"Pučina je stoka jedna grdna"
Ja demokrat nisam nigda bio,
Ma da sam nekad i sâm drž'o da sam;
Ali tek danas smem priznati šta sam,
I reći što sam i od sebe krio:
Ja strepim od tog divljačnoga puka,
I s osećajem večnim, iste vrste
Što dete ima kad ukoči prste,
Pa pruža ruke plašeć' se bauka,
Ja žudim samo da me ne dodirne.
Ah, da mi nije mlade snage ove,
Što mrzi mlaki nerad duše mirne,
Sve bih mu dao, da ne bunim snove.
Mi nismo isto. Ni srce ni glava;
Moje su misli nestalne i nove;
Ja imam snovâ, a puk mirno spava.
M. Ćurčin
literatura.114balinda,
Pošto ste se malčice "o`ladili" evo da vas opet nerviram sa diskusijom o
našem jeziku i pravopisu. :) (Greota da propadne!?) ;)
Da vas podsetim "*" predhodi mišljenju Mr Branislava Brborića, zamenika
ministra za kulturu Srbije.
- Da li mi govorimo istim jezikom?
* S naučnog stanovišta to nije sporno. Odluka o tome da se srpski
jezički standard i hrvatski jezički standard koji su, moglo bi
se slikovito reći, putovali svojim zasebnim putevima krajem XIX
stoleća, odlukom hrvatske lingvistike i hrvatske politike slili
su se u jedan jezički standard. Ali pitanje imena odnosno naziva
nije nikada bilo rešeno na način koji bi sve nas, koji tim
jezikom govorimo, privoleo da taj jezik isto nazivamo. U tome
smislu nema ničega novoga. Naprosto i sada, kao i poslednjih sto
godina, naš jezik ima četiri imena. Najnoviji od tih naziva jeste
hrvatskosrpski ali on se nikada i nigde nije uhodao. Jeste imao
do 1967. do Deklaracije o nazivu i položaju hrvatskog književnog
jezika, imao nekakvu težinu u Hrvatskoj, nekakvu formalnu u Bosni
i Hercegovini u tome smislu što je ušao u isto. Možemo reći u
aktivnoj upotrebi imamo tri naziva jezika srpski, hrvatski i
srpskohrvatski. Pitanje naziva ne može se drugčije rešiti nego
uspostavom slobode i demokratije. Bilo bi razume se bolje da se
opštom političkom voljom (al' te volje nikada nije bilo) da se
uspostavi jedan naziv koji bismo svi smatrali najpoželjnijim.
To se nikada nije dogodilo.
literatura.115balinda,
- Ako je tačno da je hrvatski književni jezik nastao samostalno,
da li da se na osnovu toga može govoriti o dva jezika?
* Kada kažemo "dva jezička standarda" ne kažemo dva standardna
jezika. Ja ne sporim da su se dva jezička standarda uistinu
samostalno razvijala. Pod međusobnim uticajima ali samostalno,
ali odluke nikada nisu donošene na jednom mestu. Nije to na
primer britansko-američka situacija. Tamo je gotov jezički
standard jednostavno prenesen, prihvaćen u američkom kongresu.
Samo dva glasa su odlučila da se za usvoji engleski jezik a
ne nemački. Tom jezičkom standardu dodavani su amerikanizmi
koji su doprineli stvaranju dva jezička standarda ali je
gotov jezik prenesen iz Britanije u Ameriku. U nas nije bio
takav slučaj. Kod nas se jedan jezički standard formirao u
dva centra. Njima su se u međuvremenu pridružili i drugi
politički centri ali oni nisu u tome (kao naprimer Novi Sad,
Sarajevo, Cetinje) imali neku odlučujuću ulogu. Odluke su
donošene u Beogradu i Zagrebu. Međutim, nikada nije bilo
rešeno, ni u Beču 1850. ni u Novom Sadu 1954. opštom
političkom voljom kako će se taj zajednički jezički standard
nazivati.
P.S. `Oćete li još?
literatura.116dveselinovic,
-> #115, balinda Neeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee!!!!
Streljaj al' prestani!
32DVV
literatura.117mhibler,
-> #115, balinda Daaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa!!!!
;)
MAH
literatura.118balinda,
-> #117, mhibler>> Neeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee!!!!
>> Daaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa!!!!
Znate šta? Morate se dogovoriti. :))) Dok vi rešite šta hoćete evo vam još
jedan nastavak. ;)
- Kako su Hrvati primili Vukovu reformu?
* Vuk je samo pomogao Hrvatima da se definitivno opredele. Na
bečkom književnom dogovoru na kome su sa srpske strane sudelovali
Vuk Karadžić i Đura Daničić, a sa hrvatske 5, 6 ljudi, ne bih vam
mogao ovog časa tačno nabrojati ali mogu Vam nabrojati Dimitrija
Demetra i Ljudevita Gaja.... Odluka nije imala zvanični politički
karakter niti su Vuk i Daničić bili predstavnici srpske vlade ili
srpskog parlamenta, niti su hrvatski kulturni radnici imali mandat
hrvatske vlade ili parlamenta. Bio je to razgovor ljudi kojima su
se političke volje, moglo bi se reći, sustekle. Ali odluka nije
donesena u Beču, odluka je donesena krajem XIX stoleća i odluku
da se zajednički standardni jezik utemelji na zajedničkom
novoštokavskom dijalektu doneli su Hrvati. Srbi su svoj izbor
učinili znatno ranije. Zvanično, odlukom ministra prosvete Srbije
četiri godine iza Vukove smrti, 1868. bilo je jasno da je u Srbiji
pobedio jezički standard na temelju novoštokavskih narodnih govora,
da je dakle, odbačen svaki amalgam sa crkvenoslovenskim, odnosno
staroslovenskim, jezikom što se inače u Rusiji desilo. U Srbiji
se to moglo desiti ali nije se desilo zahvaljujući Vukovom
revolucionarnom rezu koji nije, kako će danas nauka reći, proizveo
obavezne koristi. Proizveo je i neke štete za srpsku jezičku
kulturu, neke štete koje možda i do današnjeg dana osećamo, ali
zahvaljući tome i zahvaljujući činjenici da su se hrvatski vukovci
krajem XIX tako opredelili, imamo isti standardni jezik. ISTI u
značenju *TAJ* a ne drugi, a ne ISTI u značenju *TAKAV* a ne
drugčiji. Dakle, jedan a ne dva. Dakle, Srbi govore drugčiji jezik
od Hrvata i Hrvati od Srba ali ne govore drugi jezik, govore isti
jezik.
P.S. Evo, obećavam da neću više! (Auu, al' ste teški!? ;))
literatura.119vcalic,
-> #118, balindaJe li, cika Baki ;), kad ce intervju sa Antom Markovicem ? ;)
WRV
literatura.120balinda,
-> #119, vcalic>> Je li, cika Baki ;), kad ce intervju sa Antom Markovicem ? ;)
Hm. Vidim da imaš dobre izvore informacija. (?) ;) Međutim, zaista
je jako teško. Ne, mislim da nije reč o tome da bi mogao "odoleti",
:))) nego je gotovo nemoguće do njega uopšte i doći. :(
Možda (???) posle izbora.
literatura.121vcalic,
-> #120, balinda>> Hm. Vidim da imas dobre izvore informacija. (?) ;)
Imao sam najbolji moguci izvor informacija kad si ti u pitanju.
Naime, ti si mi rek'o. ;)))
pozdrav, WRV
literatura.122balinda,
-> #121, vcalic>> Imao sam najbolji moguci izvor informacija kad si ti u pitanju.
>> Naime, ti si mi rek'o. ;)))
:))) Da li je moguće? Eto, ja sam to potpuno zaboravio.
P.S. Posle kažu da ne treba čovek da pazi šta govori. ;)
literatura.123georges,
POCEV OD 18. tm. sam u zavicaju. Bar jedno nedelju dana. Zamolio bih prijatelje
iz SEZAMa da mi, ako ikako imaju, pozajme na tu nedelju komplet "U POTRAZI ZA
ISCEZLIM VREMENOM" gospodina Prusta, kako bih se mogao baviti tako zvanim
"kreativnim citanjem". Komplet vracam povratkom iz sela... Za pozajmicu vam se
mogu revansirati ili nekom knjigom ili kojim programom, a moze i dobrom hranom
i picem kod mojih starih u zavicaju (Burovac, 130 km jugoistocno od BG!).
Dakle, ocekujem vasu pomoc. Unapred zahvalan GEORGES de Yougoslavie.
======================================
literatura.124mrki,
A sada jedno iznenadjenje za sve ljubitelje SF-a:
MM MM II II JJ AA
MMM MMM II II JJ AA AA
MM M M MM II II JJ AA AA
MM M M MM II II JJ AA AA
MM M MM II II JJ AA AA
MM MM II SSSS II JJ AAAAAAAAAAAA
MM MM II SS SS II JJ AA AA
MM MM II SS II JJ JJ AA AA
MM MM II SS II JJJJ AA AA
SSS
SS fffffff ** fffffff
SS ff ** ** ff
SS SS ffff **** * ffff
SS SS ff ** ** ff
SSSSSS ff ** ** ff
**** *
FFFFFF AAAA NN NN ZZZZZZ II NN NN Glasilo drustva
ljubitelja
FF AA AA NNN NN ZZ II NNN NN SFa i fantasya
FFFF AAAAAAAA NN N NN ZZ II NN N NN Dr. Branko
Belan
FF AA AA NN N NN ZZ II NN N NN iz Splita
FF AA AA NN NNN ZZZZZZ II NN NNN glavni urednik
Bijelic Zoran
058/551 086
Prvi put u YU, na Vasem kompjuteru, jedan SF fanzin.
Samo sa odabranim prilozima iz naseg redovnog fanzina "Misija".
Pohvale i nove priloge, sugestije, ideje i neobjavljivana djela
zeljno
ocekujemo. "Misija" fanzin koji vec dvije godine izlazi u Splitu,
zeli
pokusati po uzoru na Amere, svoju promociju na BBS-ovima.
U datoteci misija1.zip prikacenoj uz ovu poruku.
misija1.zipliteratura.125vkostic,
Hej, narode, da vidite kako je onaj lgavrilovic obdaren stihopisac:
Da'l to hard se vije
I'l ventilator bije
I'l se mešaju po PC-u bajtovi
Niti hard se vije
Niti ventilator bije
Ni't po PC-u bajtovi mešaju
Već to Vlada K rutinu piše
rutinu piše, rutinu ubojitu
To obična rutina nije
već rutina moćna
rutina danonoćna
Tastaturni drajver to je
sve sa menijem, eto što je
Ponosi se Vlada rutinom
vije s njom kao s' batinom
David software tu se naš'o
Otkupio je, Vladu nije
Deli Vlada rutinu prijatelju
svakom kome treba,
ko se nije snaš'o.
A'l da hvali natenane
da joj ne nadje mane
jer će mu se Vlada
najebati nane.
Rutinu napisao Vlada
no ne prodje mnogo eto jada
Tuda naidje nezahvalni Ljubo
Rutinu gleda, oke mu se smeše
rutina mu treba,
problemi da se reše.
Dao Vlada ali pesmu hoće
pesmu hoće, pesmu naročitu.
Uz'o ljuba rutinu u ruke
vidi stvarno tu će biti muke
rutina dobra a'l ima i mane
a Ljubi vrlo stalo do nane
Hvali Vlada rutinu do neba
Kritikuje Ljubo da je nedosledna
Ujede Vladu ljuta guja
Ljuta guja za srdašce junačko.
Tu povadiše buzdovane teške
nosiše se letnji dan do podne
Niti Ljuba Vladu oboriti ne može
Niti Vlada Ljubu ne da odgovoriti.
U jednom trenutku userd bitke
Vlada reče reči teške
Eh da mi je jedna lepa deva
Lepa deva i bogata,
Al da ne traži bunde i u krevetu
da "ume" sad bih
tako mi moga ATa
ubedio da rutina u procvatu
Na to mi Ljuba reče
Eh da mi je ista takva
ne bih s tobom bitke bio
već bih seo i kokakolu pio
U to se ne desi ništa
pa oba u fotelje sedoše
sedoše da se rasprave
da ohlade glave
Kaže Vlada sad' ću za 5 minuta
5 minuta ili pola sata
Kaže Ljuba ne treba uopšte
pronaći ću i sam
tabelarna vrata
žokolade tu se najedoše
žiste Beogradske vode napiše
Svako svome poslu hita
Za 1E6 USD ko te pita ....
By GWW 1990.
literatura.126aleksa,
Upravo sam procitao SF roman 'The Silver Metal Lover' od Tanith Lee.
Preporucujem!
literatura.128bmijatovic,
Na jugoslovenskom SF nebu se pojavio novi casopis, (fanzin)
"Perpetuum mobile" u izdanju Bobana Knezevica. Po recima urednika(BK),
casopis ce izlaziti cetiri puta godisnje (okt. dec. feb. apr.).
Bavice se informisanjem o dogadjajima na Sf & F polju u
Jugoslaviji.(nove knjige,edicije,manifestacije,nabavka literature...).
"PM" ce biti besplatan, a moci ce se nabaviti ili kupovinom neke
od knjiga iz edicije "Znak Sagite", ili dopisom da zelite da ga dobijate.
Takodje, primerci ce biti poslati u sve SF klubove u zemlji, a
mogu se dobiti i u knjizari "Plato"-Filozovski fak. u Beogradu.
- BANE -
P.S. Uz poruku je i spisak dobitnika SF & F nagrada u 1990 god.
nagrade.txt