knjizevnost.1bcetina,
žitate li MOSTOVE?
MOSTOVI su časopis za prevodnu književnost
Izdavač: Udruženje književnih prevodilaca, Francuska 7, Bgd. Tel.626-081
Izlazi tromesečno, već 25 godina. Glavni urednik Drinka Gojković.
Nije ništa novo, ali ovaj poslednji broj je zaista odličan, pa rekoh da bar
podsetim, ako neko ne zna. Evo i sadržaja.
Ukrštanja
Tadeuš Ruževič: Dezerteri - prevela s poljskog B.Rajačić (pesma)
Književnost u svetu
Rut Prouer Džabvala: Iz Indije - izabrala i prevela s eng. S.Miletić
Tadeuš Ruževič: Poezija - izbrala i prevela s poljskog B.Rajačić
Kšištof Kješlovski/Kšištof Pjesjevič: Deset božjih zapovesti - Osma zapovest
prevela s poljskog Lj.Rosić (filmski scenario)
Stig Dagerman: Proza - izabrala i prevela s švedskog B.Petrih
Laura Freišas: Tri priče - izabrala i prevela sa španskog D.Starčević
Mika Valtari: žovekova sloboda - preveo s finskog ž.Cvetković
Kerolin Kajzer: Nezahvalni vrt - izabrala i prevela s engleskog M.Knežević
Filip Kobe: Zbunjujuće (i izbezumljujuće) priče - preveo s franc.K.Mićević
Nova klasika
Aleksandar žajanov: Venediktov ili značajni događaji mog života - preveo
s ruskog Z.Paunković
Problemi prevođenja
Miroslava Spasić: Vilijevo novo ruho (o novim prevodima Šekspira)
Hilke Fet: Kada je prevod dobar? - prevela s nemačkog A.Bajazetov
Prevedena knjiga
Marina Ljujić: Servantesove Međuigre
Drama
Euripid: Kiklop - s grčkog preveo G.Maričić
___________________________________________________________
MOSTOVI nisu komercijalni časopis, dobijaju ga besplatno svi
članovi udruženja književnih prevodilaca Srbije, ali mislim
da može da se kupi u nekoliko knjižara (Plato, Plavi jahač)
i mislim da se može pretplatiti pa vam šalju poštom. Ako vas
zanima raspitajte se telefonom (gore navedeni).
Pozdrav, dolepotpisani
Bane.
knjizevnost.2veca,
Pre neki dan sam bila na promociji knjige kratkih priča, koja ima
veoma simpatičan naslov: "NISAM TU, ALI RADIM NA TOME" ali treba
videti i grafičko rešenje istog, stvarno je šašavo :) Uz to smo
dobili i bedž (isti tekst).
Prvu nagradu dobila je priča:
PUMPANJE
Slobodan Gargenta
Dan je počeo. Zašto već ne počenmo da prepumpavamo
stvari? Šta čekamo? Ja imam veliku pumpu i veliko ništa. To moje
ništa ima ventil. Moja pumpa ima odgovarajuće crevo (ne aludiram
na kitu). Ja vreme ne gubim, crevo u ventil turam i pumpam veliko
ništa da bude još veće. A ja imam i osmeh, mali kiseli osmeh koji
jedva leti. Ali imam i pumpu, pa sam uhvatio osmeh da prepumpavam
da bude još veći. Pumpam još zatim i ravnodušnost uporno, do ve-
ličine ljubavi. Pumpam sve što mi se sviđa dok ne padnem u nes-
vest. Pumpam sitne laži dok i sam u njih ne poverujem koliko su
silno velike, pumpam optimizam, pumpam sitnice svih vrsta, oduše-
vljenje i dobru volju, pumpam sebe da porastem u svojim očima kao
pumpadžija. Ala mi je dobro. Svi pumpamo, gledamo šta činimo i
pumpamo dalje, baš bih slomio stolicu. Ja sam vođa pumpatora, ono
što je prošlo, za mene je samo fudbal i košarka. Zadirem duboko,
u pumpanju ne vidi se ništa, jer kad se tuga iskopa varjačom zbog
mešanja, ti pogledavaš njenu napumpanu lepotu postojanja, ime ne-
kog važnog i pljuvačku što se cedi sa slušalice. To se rodilo u
mojoj glavi u jesen dok sam posle dnevne žege polivao dvorište, a
komšijin klinac je čekao da mu napumpam fudbal. Napumpao sam ga
vodom iz creva. Klinac se oduševio i onda sam i ja krenuo da pi-
kam loptu na poljančetu. Nisam trčao, ali sam posle utakmice na
svojoj glavi napumpao graške znoja, i tako umoran otišao kući da
se istuširam.
Teofilo Stivenson
(oktobar, 1971.)
Ukoliko želite, mogu vam prekucati još neku priču iz zbirke.
knjizevnost.3dr.grba,
-> #2, veca>> Ukoliko želite, mogu vam prekucati još neku priču iz zbirke.
Ukoliko želimo..... (:
knjizevnost.4kum.djole,
-> #3, dr.grba+>> Ukoliko želimo..... (:
Ja ne smem da šaljem svoje :) Prema ovakvim majstorima
kratkih priča ja sam, gotovo sigurno, nepismen :))
Ukoliko želim i ja,Veco :)
Kum..
knjizevnost.5dr.grba,
-> #4, kum.djole>> Ja ne smem da šaljem svoje :) Prema ovakvim majstorima
>> kratkih priča ja sam, gotovo sigurno, nepismen :))
E, kume, nije te bilo na Sezamu kad smo ovde imali Sezamovca, šampiona kratke
priče. Ali, da ne pričamo dalje, možda se čovek nađe uvređen... (:O
knjizevnost.6galimpic,
Kupujem, pozajmljujem, iznajmljujem itd. sledeće knjige potrebne za I godinu
svetske književnosti (predmet Antička književnost):
1. Istorija grčke književnosti, Istorija rimske književnosti - A. Leski
2. Iz helenskih riznica (Eseji) - Miloš Đurić
3. Suština Pozorišta - Frensis Ferguson
4. Smrt tragedije - Džordž Stajner
5. Antička estetika i nauka o književnosti - Anica Savić-Rebac
6. Teorija drame kroz stoleća - Zdenko Lešić
7. Povijest dramskog teatra - Silvio Damiko
8. Psihološke Rasprave - K.G. Jung
9. Uporedna religija - Džejms
10. Anatomija kritike - Norton Fraj
11. Protejska svest kritike - Sreten Marić
12. Jedenje bogova - Jan Kot
13. Etika i politika u Eshilovoj tragediji - Miloš Đurić
14. Sofoklove tematske tragedije - Miloš Đuriđ
15. Patnje i mudrost - Miloš Đurić
16. Sofoklo (ogledi o grčkoj tragediji) - Zdeslav Dukat
17. Književnosti starog istoka - Vojislav Đurić
18. žovjek i njegovi simboli - K.G. Jung
19. Zaboravljeni jezik - Erih Fromm
20. Carstvo snova (4000 godina tumačenja sna) - Pongrac Santmer
21. Glasnici apokalipse - Sreten Marić
22. Zbirka eseja - Milan Budimir
23. Pevač priča - Peri i Lot
24. Rečnik grčke i rimske mitologije - D. Srejović i A. Cermanović
25. Na izvorima umetničke lepote - Miloš Đurić
26. Istorija helenske etike - Miloš Đurić
27. Pretplatonska erotologija - Anica Savić-Rebac
28. Grčka tragedija - A. Leski
29. Helenski vidici - Anica Savić-Rebac
30. Leski o Sofoklu (prevod) - Zoran Stojanović
31. Grci, tragedija i tragično - Zdeslav Dukat
32. Esej o Eshilu - Alfred Veber
33. Širi kontekst - August Vilhem, Šletel, Norton Fraj
34. Rimska lirika - Vojislav Đurić
35. Izvori evropske književnosti - Fran Petre i Zdenko Š.
36. Večiti Molijer - Dušan Milačić
Hvala što ste pročitali ovaj poduži spisak (a jadna moja devojka koja sve to
mora da pročita za godinu dana). MAIL WRITE GALIMPIC ili tel. 542-280 (Zorana)
knjizevnost.7kum.djole,
-> #6, galimpic+>> Hvala što ste pročitali ovaj poduži spisak (a jadna moja devojka koja sve
+>> to mora da pročita za godinu dana). MAIL WRITE GALIMPIC ili tel. 542-280
36 knjiga u okviru jednog predmeta ? :))
Predlažem da, pošto nemamo knjige, Galimpićevoj devojci podignemo
spomenik divljenja kad završi studije :))
Pozdrav,
Kum.. (i srećno:)
knjizevnost.8galimpic,
-> #7, kum.djoleTo je bio samo spisak knjiga koje nije već nabavila :)
Inače, za teoriju književnosti (koja se takođe polaže u prvoj godini) potrebno
je daljnjih par metara knjiga...
A za Bibliju da ne pričamo.
Uvek sam govorio da je ETF lak!
Pozdrav, Goran i Zorana
knjizevnost.9ndragan,
-> #2, veca/ veoma simpatičan naslov: "NISAM TU, ALI RADIM NA TOME" ali treba
Negde 1969, dok je poliTika imala trač rubriku, objave odlomak iz
intervjua sa Lepom Lukić, gde su je pitali 'da li planiraju da imaju
dece', na šta je ona odgovorila 'radimo na tome'.
O'ta doba 'raditi na tome' ima vrlo jasno definisano značenje.
knjizevnost.10spantic,
-> #8, galimpic> Uvek sam govorio da je ETF lak!
Xa ;) Važi, ja ću da čitam godinu dana te knjige, ti ćeš da imaš
godinu dana iz adekvatne godine adekvatne knjige. Propitivanje na
kraju ;)
Bitna razlika: inženjeri su često odgovorni za živote i imovinu.
knjizevnost.11mdave,
-> #10, spanticSubject: Re: spantic
MD> > Uvek sam govorio da je ETF lak!
MD>
MD> Xa ;) Važi, ja ću da čitam godinu dana te knjige, ti ćeš da imaš
MD> godinu dana iz adekvatne godine adekvatne knjige. Propitivanje na
MD> kraju ;)
Ma divan si
knjizevnost.12veca,
-> #7, kum.djole>> 36 knjiga u okviru jednog predmeta ? :))
Mi smo samo iz filozofije imali da pročitamo oko 70 knjiga, što
naravno, niko (dobro, možda neko jeste, mada...) nije pročitao
;)) Kad vidiš spisak udari te šlog, :) onda se raspitaš i vidiš
šta je najbitnije da pročitaš/spremiš itd.
knjizevnost.13veca,
Iz zbirke NISAM TU, ALI RADIM NA TOME
DVA ISTA UGLA DVE
RAZLIžITE SOBE (Zg-Bg)
Noć, tvoja put razbija tamu. Sedimo nagi, ti u jednom, ja
u drugom uglu sobe. Između nas, onako po dijagonali, besni rat.
Saša Stamenković
knjizevnost.14veca,
BUBAŠVABA
Stajao sam ispred šporeta. Tek što sam upalio svetlo i
ušao u kuhinju. U levom prednjem ćošku, između ringle i ivice
šporeta, u udubljenju, stajala je velika, crna bubašvaba. Gadna i
prljava. Prateći je krajičkom oka (da ne umakne), smotao sam
prljavu kuhinjsku krpu i tras, mlatnuo bubu. Nisam je ubio.
Uplašio sam se da mi ne pobegne, ko će posle da je traži između
plakara i kuhinjskih elemenata. Međutim, sluđena buba je
neverovatnom brzinom optrčala krug unutar udubljenja i stala,
gotovo na isto mesto na kojem sam je i zatekao. Tras, nisam gubio
vreme. Ovoga puta je optrčala dva kruga. Treći put sam pogodio
kako treba, kvrcnula je i umirila se. U trenutku mi je bilo žao
ubogog stvora. U paničnom bekstvu od sudbine koju sam joj
namenio, ona nije bila u stanju da pređe granice svog
dvodimenzionalnog sveta. Ivice udubljenja bile su i granice njene
moći poimanja, granice koje je i čine onim što jeste, obična
buba.
Pitam se, da li i Bog, makar na trenutak, oseti sažaljenje
dok nas mlati, a mi trčimo krugove (batrgajući se, a misleći da se
izmičemo), u uskim granicama naših malih života.
Predrag Jovanović
knjizevnost.15niklaus,
-> #10, spantic(:> Bitna razlika: inženjeri su često odgovorni za živote i
(:> imovinu.
Ovo mi se sviđa - okačiću na vrata sobe.
Bila bi to fina maksima, samo još da smislimo nešto za ostale
(neinženjnere). <;
(: Sean :)
knjizevnost.16fifana,
-> #15, niklaus> Bila bi to fina maksima, samo jos da smislimo nesto za ostale
> (neinzenjnere). <;
Nece valjda opet da krene zvaka lenjirasi protiv ostatka sveta?
Postaje monotono. :(
Lj.
knjizevnost.17slavisa,
Drama Fernanda Arabala
"Piknik na frontu"
Raspored je mikrosoftov.
piknik.zipknjizevnost.18smoki,
Jedno pitanje u extri me podseti da upitam (izvinjavam se zbog
'dupliranja' poruka, ali se nadam da ću pre dobiti odgovor ovde):
Koliko ja znam kod nas su prevedene knjige Ričarda Baha
(hronološki po godini izdavanja originala):
Galeb Džonatan Livingston ( Jonatan Livingston seagull )
Priviđanja ( Illusions )
Most preko večnosti ( The Bridge Across Forever )
Jedno ( One )
Ako je neko video još koju njegovu knjigu ili je, još bolje, poseduje,
neka mi odmah javi.
Miloš.
P.S. Ne slušajte i ne čitajte Dragoša Kalajića po pitanju Baha ;)
knjizevnost.19fancy,
-> #18, smokiŮŢ> 1. Galeb Džonatan Livingston ( Jonatan Livingston seagull )
ŮŢ> 2. Priviđanja ( Illusions )
ŮŢ> 3. Most preko večnosti ( The Bridge Across Forever )
ŮŢ> 4. Jedno ( One )
ŮŢ> Ako je neko video još koju njegovu knjigu ili je, još bolje, poseduje,
ŮŢ> neka mi odmah javi.
A, ako neko zna gde se druga i treća knjiga mogu kupiti nek se javi i
meni..:)
knjizevnost.20niklaus,
-> #16, fifana(:>> Bila bi to fina maksima, samo jos da smislimo nesto za
(:>> ostale (neinzenjnere). <;
(:>
(:> Nece valjda opet da krene zvaka lenjirasi protiv ostatka
(:> sveta? Postaje monotono. :(
Što se mene tiče - neće. (:
(: Sean :)
knjizevnost.21veca,
NAS DVOJE
Voz polako ulazi u stanicu. Ćutimo. Mislimo na one koji
nas čekaju. Na one zbog kojih smo krenuli na put. Na one zbog
kojih se nismo upoznali i zbog kojih ćemo izaći na različita
vrata.
Zoran Ljubičić
knjizevnost.22veca,
Iz zbirke pesama DOBROVOLJNI IZDAJNIK (ALTERA, Beograd 1994.)
UVEK SITI, UVEK PONOSITI
Ponosni smo kano klisurine
Dok prosimo s nebeske visine.
Stomak krči, čangrljaju creva,
To utroba ponosno nam peva.
Zar slobodi potrebna je hrana,
Dovoljno je ime Slobodana.
Mi smo stado ponosnih ovaca,
uvek iza ovnova-otaca.
Postrojeni iza svoga ovna
Mi smo siti kad jedemo govna!
Rastko Zakić
knjizevnost.23veca,
Nisam pravi Srbin,
ali vežbam do iznemoglosti.
Milan Beštić
knjizevnost.24ania,
-> #19, fancy!?! ŮŢ> 1. Galeb Džonatan Livingston ( Jonatan Livingston
!?! seagull ) ŮŢ> 2. Priviđanja ( Illusions )
!?! ŮŢ> 3. Most preko večnosti ( The Bridge Across
!?! Forever ) ŮŢ> 4. Jedno ( One )
!?! ŮŢ> Ako je neko video još koju njegovu knjigu ili je, još
!?! bolje, poseduje, ŮŢ> neka mi odmah javi.
!?!
!?! A, ako neko zna gde se druga i treća knjiga mogu kupiti nek
!?! se javi i meni..:)
Most preko večnosti ne može da se kupi, ali mogu da ti ga
pozajmim.
poz,
ania
knjizevnost.25vitez.koja,
Najnovije vesti (iz '24 časa u svetu', ili možda neke druge
pacijentske emisije):
Hemingvejev starac je pobedio prirodu!
Tek da se zna ;)
knjizevnost.26veca,
Predsenik se odlučio za mir.
On voli sve što vole mladi.
Slobodan Simić
knjizevnost.27superhik,
-> #26, veca=:> On voli sve što vole mladi.
Svi vole da se krešu! ;)))))
knjizevnost.29veca,
Lakše je u NOB-u bilo partizanima nego ustašama.
Partizani su ubijali sto Srba
jednim metkom u Nemca.
Rade Jovanović
knjizevnost.30veca,
Naši neuspesi su 99 posto talenta,
a samo 1 posto rada!
Rade Jovanović
knjizevnost.31veca,
Kako da mu verujemo da je oduvek bio za mir.
Danas je to čak tri puta ponovio.
Aleksandar žotrić
knjizevnost.32veca,
DOK KASNIM RAZMIŠLJAM
Opet sam zakasnila. Oprostiće mi - imam suviše lepa
kolena da mi ne oprosti.
Anja Kovačević
knjizevnost.35novim,
-> #34, bjevdjic" Predstavljam vam knjigu našeg nesuđenog nobelovca,
" Danila Kiša. Celu knjigu sam prepisivao u etapama,
" R A N I J A D I
Ogroman trud si uložio, i to umem da cenim, kao i sasvim izvesnu
ljubav prema Kišovoj knjizi koja je morala stajati iza pothvata. U tom
smislu: kapu dole!
Međutim, stvorio si i problem (iako, razume se, u svojoj najboljoj
volji da podeliš sa nama ovo fascinantno delo): ovakva, cela, knjiga
podleže autorskim pravima naslednika. Kao što ne možemo na Sezam
kačiti komercijalni softver, tako isto ne smemo to raditi ni za
knjige (one se mogu slati - preštampavati - samo do jedne trećine
svog izvornog obima).
Ne pišem ovo da tražim da se smesta uklone Kišovi "Rani jadi" odavde,
već zato što sam dužan da štitim prava i svog esnafa (pisaca).
Razmišljajući šta da se sad radi (jer se poruka uz fajl mora ipak
ukloniti, iz razloga zakona, starijeg od nas ovde), sećajući se Kiša,
i verujući da bi mu bilo simpatično nešto ovako, predložio bih -
ponešto pragmatički - sledeće: da razgovaram sa naslednicom Kišovih
prava, gđom Miočinović, i pitam je da li bi odobrila ovakvu,
ograničenu distribuciju elektronskog izdanja, makar privremeno. Pošto
mi za to treba koji dan, a kako nisam siguran da će ona tu dozvolu
dati (i nju, mada ne na isti način kao nas, obavezuju zakon i
postojeći ugovori; najzad, ni sa njenom dozvolom pravo ne bi bilo
obezbeđeno, jer sigurno postoje ugovori koji joj nameću pravne
obaveze; jedino što bi tu bilo ispravno jeste da baš Sezam otkupi
prava, pismenim ugovorom, etc. etc. što nije verovatno), neka
Sezamovci odatle izvuku zaključak, pre nego što moderator i Uprava
budu morali da za koji dan ukloni ovaj fajl.
Još jednom podvlačim da izuzetno poštujem trud BJevdjića, ali naprosto
je ovo stvar zakona i poštovanja autorskih prava, što ne možemo ni
mi izbeći (ma šta lično osećali prema tome).
knjizevnost.36veca,
-> #35, novim>> podleže autorskim pravima naslednika. Kao što ne možemo na Sezam
>> kačiti komercijalni softver, tako isto ne smemo to raditi ni za
>> knjige (one se mogu slati - preštampavati - samo do jedne trećine
Slažem se! Već sam o tome ranije pisala kad je neko posalo dve
(kompletne) knjige aforizama. Iz istog razloga sam, kad smo
dr.grba i ja uzeli da prekucavamo Leca, izbacila dobar deo,
ostavljajući sezamovcima na uvid ono najbolje i
najreprezentativnije.
p.s. Da me sad neko ne bi prozvao zbog Kolakovskog :) moram da
napomenem da nisam prekucala celu knjigu, nego samo prvi ciklus.
knjizevnost.40bjevdjic,
-> #35, novim██ Ogroman trud si uložio, i to umem da cenim, kao i sasvim izvesnu
██ ljubav prema Kišovoj knjizi koja je morala stajati iza pothvata.
██ U tom smislu: kapu dole!
Ganut sam, zaista! (Ne zameri mom sarkazmu.) Novime, ja tebi skidam
kapu na brzini prilikom zaštite autorskih prava tvojih kolega! Kada
bi svi bili tako brzi u ovoj državi gde bi nam bio kraj-putaš!
██ Razmišljajući šta da se sad radi (jer se poruka uz fajl mora ipak
██ ukloniti, iz razloga zakona, starijeg od nas ovde), sećajući se Kiša,
██ i verujući da bi mu bilo simpatično nešto ovako, predložio bih -
██ ponešto pragmatički - sledeće: da razgovaram sa naslednicom Kišovih
██ prava, gđom Miočinović, i pitam je da li bi odobrila ovakvu,
██ ograničenu distribuciju elektronskog izdanja, makar privremeno.
Lično bih bio prezadovoljan, da ne kažem, oduševljen, kada bi gospođa
naslednica dala blagoslov za ovaj moj sitni prestup. Ali, pošto ti
sumnjaš da će ona to i učiniti, ništa mi drugo ne preostaje nego
da pređem u ilegalu. Drugim rečima, UPLOAD ove BIBILIJE po čitavoj
Srbiji, a i šire, što se gospođi Miočinović ne bi svidelo. Šalim se,
naravno! :)
P.S. Ako ipak dođe do brisanja poruke 6.34, knjiga se seli u u grupu,
pa ko voli...
knjizevnost.41dr.grba,
-> #35, novim>> kačiti komercijalni softver, tako isto ne smemo to raditi ni za
>> knjige (one se mogu slati - preštampavati - samo do jedne trećine
>> svog izvornog obima).
Aiiiii! Nemojte reći Balaševiću! (:
knjizevnost.42novim,
-> #40, bjevdjic" Ganut sam, zaista! (Ne zameri mom sarkazmu.) Novime, ja tebi skidam
" kapu na brzini prilikom zaštite autorskih prava tvojih kolega! Kada
" bi svi bili tako brzi u ovoj državi gde bi nam bio kraj-putaš!
Izgleda da shvataš suviše lično ceo problem. ;) Da ponovim: ne može se
štititi autorsko pravo neke softverske kompanije, a ne štititi
autorsko pravo Danila Kiša. Fajl će morati da se briše.
" da pređem u ilegalu. Drugim rečima, UPLOAD ove BIBILIJE po čitavoj
" Srbiji, a i šire, što se gospođi Miočinović ne bi svidelo. Šalim se,
Nije to stvar gđe Miočinović, već zakona. Drugim rečima, nije toliko
posredi ovaj konkretni, pojedinačni slučaj, već posledice. Lako je
zamisliti (i veoma je moguće): da neki Kišov izdavač okrene
telefon Autorske agencije, a ova tuži Sezam da je neovlašeno
distribuisao ovu stvar u nekoliko hiljada primeraka (potencijalno je
tako), i da traži oštetu u visini tih nekoliko hiljada primeraka
(knjiga), umnoženo nekoliko puta, kako se uvek radi prilikom
utvrđivanja odštete za neovlašćeno preštampavanje... žak i naše inače
trapavo i nikakvo pravosuđe u takvim slučajevima je uvek štitilo
autorska prava, i postupalo u tome dosta rigorozno. Malo koji će
sudije (osim ako nije korupmiran debelo, ili je slučaj politički, pa
mu se naredi) odoleti a da prekršioca ne rebne baš onako kako to traži
Autorska agencija (koja je tu - derikoža).
Naprosto: stvar je s onu stranu zakona, nema veze s tobom ili sa mnom,
i lični momenti ovde ne igraju nikakvu ulogu. Kao što rekoh: znajući
Kiša, mislim da bi mu bilo simpatično. Takođe, meni se, kao nekom čiji
je zanat literatura, čini pravim događajem to što si uradio, jer je
ovo prvo elektronsko izdanje nekog domaćeg pravog pisca, uz to sjajno
književno delo. Itd. - Ali sve je to van ove rasprave.
Što se tvog povlačenja "u ilegalu" tiče, pa, recimo da je ono što si
prekucao za tvoju privatnu upotrebu, i mada javno to ne možeš širiti,
privatno s tim možeš raditi šta ti je volja. (Uz dobronameran savet da
s kraja fajla ukloniš onaj (c) i staviš nešto prikladnije - poput
"priredio" ili slično; ovako direktno izazivaš zakon i one koji ga
štite; s tim stvarima nikom ne savetujem da se igra, posledice mogu
biti zaista vrlo, vrlo neprijatne.)
Da raščistimo i šta se može prekucavati i distrubuirati bez posebne
dozvole:
- autorsko delo do jedne trećine svog izvornog obima (dotle se
toleriše, iako u načelu bez odobrenja skoro ništa ne bi smelo, osim
šturog citiranja);
- dela za koja su istekla materijalna autorska prava (koja traju, ako
se ne obnove, 50 godina posle smrti autora); tada se moraju poštovati
tzv. autorska moralna prava (uglavnom se svode na to da se ne sme
ništa promeniti u originalnom tekstu, što se inače podrazumeva).
Tako stoji stvar s domaćim autorima. Sa stranim je to isto, ali je
tolerisanje nešto drukčije. Naime, ako je reč o savremenom stranom
autoru, treba imati u vidu da uz prava autora (koja štiti njegov
izdavač, ili zastupnik, ili neka agencija) postoje, kad je delo
prevedeno, i prava prevodioca, a ponekad i prava priređivača. U većini
slučajeva kod nas se rigorozno štiti pravo prevodioca, a prava autora
uglavnom ako je oštećen domaći izdavač. Strani izdavač i njegova prava
su po strani, sada kad smo po sankcijama, budući da se ili ponašamo
kao uvređeni Robin Hud, ili se pak (što je zapravo jedino valjano
rešenje) pribavi nekako - često nezvanična - saglasnost autora ili
izdavača (većina je, sem ako nisu tzv. bestseleri u pitanju, sklona da
tu nezvaničnu saglasnot i da). Zašto nezvaničnu? Zato što bi zvanična
saglasnost podrazumevala pravi otkup prava na izdanje, a kako je to
često nemoguće (nema finansijskog prometa s inostranstvom), ni autor
ne može, vezan ugovorima sa svojim izdavačem i agencijama, dati takvu,
pravu i zvaničnu saglasnost.
Mnogo toga što se kod nas prevodi i štampa od strane literature u
poslednje vreme počiva na ovakvim, nezvaničnim dozvolama. Na žalost,
ima izdavača - pa i velikih, "državnih" - koji su pravi pirati. Jedno
vreme je španska zastupnica Markesa, Karmen Balsels, zbog
piratizovanja njegovih knjiga kod nas, naprosto odbila da se on kod
nas više izdaje. Razlog: domaći izdavač kupio pravo na jedno izdanje
prevoda, a posle štancovao nekoliko, misleći, po balkanskoj logici, da
to niko neće znati. Međutim, autorske agencije u svetu stalno
razmenjuju podatke, postoje redovni bibilografski podaci Uneska, itd,
i te stvari je lako saznati. Posebno ako je neko, poput te žene u
Španiji, agent više bestseler pisaca, pa je u pitanju i njena značajna
zarada...
Otprilike tako stoje stvari, tek da nam je svima "na znanje i
ravnanje" (s domaćim autorima, piscima i prevodiocima, da još jednom
ponovim, ne treba da se igrati, jer, uz njih same, njihove naslednike
ili zastupnike, ima još nekoliko institucija koje jedva čekaju da gone
za povredu prava preštamavanja, budući da od zaštite tih prava i same
žive.)
Pišem vam sve ovo, duže nego što treba, kako bih u najboljoj nameri
razjasnio šta je posredi. :)
knjizevnost.43ljubaz,
-> #17, slavisa>> Drama Fernanda Arabala
>> "Piknik na frontu"
Možeš li da se dočepaš i pošalješ neku dramu Alfreda Direnmata?
Recimo "Fizičare" :)
knjizevnost.44ljubaz,
Kako taj čovek podilazi,
žmarci su pravi diletanti.
Milovan Vržina
knjizevnost.45spantic,
-> #41, dr.grba> Aiiiii! Nemojte reći Balaševiću! (:
Šta? Zar ti još nije zakucao njegov advokat? :)
knjizevnost.46bjevdjic,
-> #42, novim██ Izgleda da shvataš suviše lično ceo problem. ;) Da ponovim: ne može se
██ štititi autorsko pravo neke softverske kompanije, a ne štititi
██ autorsko pravo Danila Kiša. Fajl će morati da se briše.
Ko je zadužen za zaštitu autorskih prava? Ti? Sezam? (Ukoliko si ti
zadužen od strane SEZAM-a ili izdavača onda se izvinjavam.)
██ (Uz dobronameran savet da s kraja fajla ukloniš onaj (c) i staviš
██ nešto prikladnije - poput "priredio" ili slično; ovako direktno
██ izazivaš zakon i one koji ga štite; s tim stvarima nikom ne
██ savetujem da se igra, posledice mogu biti zaista vrlo, vrlo
██ neprijatne.)
Molim te, ko će ozbiljno shvatiti to "(C)" na kraju knjige? To sam
više stavio zbog estetike (znaš, ja vrlo držim do toga - mislim,
estetike), a ne zbog izazivanja zakona. U svakom slučaju, barem
će se znati "ko je kriv" (ubite me, kriv sam), za razliku od drugih
piratskih kopija o kojima se ništa ne zna, a koje neuporedivo prave
veću štetu! :)
██ Pišem vam sve ovo, duže nego što treba, kako bih u najboljoj nameri
██ razjasnio šta je posredi. :)
Lepo od tebe!
knjizevnost.47jovca.car,
-> #42, novim/* - autorsko delo do jedne trećine svog izvornog obima (dotle se
/* toleriše, iako u načelu bez odobrenja skoro ništa ne bi smelo, osim
Bjevdjicu, iseci taj fajl na tri dela, pa daj po parče dvojici prijatelja.
Onda sva trojica uploadujte svoje parče na Sezam u razmaku od, recimo, mesec
dana. Ako neko proba da vas tuži, recite da se nikad niste međusobno videli
(što je na Sezamu lako moguće;), a kamoli dogovarali.
Druga opcija: uploaduj jedan deo na Sezam, drugi na fon i treći na osmeh.
Novime, jel prolazi ovako? :)
knjizevnost.48lavirint,
-> #41, dr.grbaŔŔŔ>> kaciti komercijalni softver, tako isto ne smemo to raditi
ŔŔŔ>> ni za knjige (one se mogu slati - prestampavati - samo do
ŔŔŔ>> jedne trecine svog izvornog obima).
ŔŔŔ
ŔŔŔ Aiiiii! Nemojte reci Balasevicu! (:
(izvinjavam se sto odgovaram na tudji quote)
pa dobro, onda iz tri puta :)
knjizevnost.49supers,
-> #47, jovca.car>> Bjevdjicu, iseci taj fajl na tri dela, pa daj po parce dvojici
>> prijatelja. Onda sva trojica uploadujte svoje parce na Sezam u
>> razmaku od, recimo, mesec
Da, samo sto je to trebalo odmah da se uradi, a sada kad si bacio
celokupno delo, bolje da ga vise ne vidimo.
knjizevnost.50novim,
-> #46, bjevdjic" Ko je zadužen za zaštitu autorskih prava? Ti? Sezam? (Ukoliko si ti
" zadužen od strane SEZAM-a ili izdavača onda se izvinjavam.)
Meni je već dugo savršeno jasna sklonost tehničara na Sezamu da misle
kako autorska prava na softver treba do kraja poštovati, a ostalo -
kao što je književnost - kako i ko hoće. žini mi se da iz takve
sklonosti dolazi i do ovakvih, po meni nesuvislih pitanja. ;)
Pročitaj opet poruke koje sam napisao, videćeš da govorim o zakonu,
a ne o ličnim stvarima.
" Molim te, ko će ozbiljno shvatiti to "(C)" na kraju knjige? To sam
(C) na svoju knjigu ima prava da stavi jedino Danilo Kiš. Ostalo
izgleda u najmanju ruku groteskno, ako već govoriš o "estetici".
Naravno, ako hoćeš da se igraš prestupa, igraj se. Ozbiljnije je ako
se Sezam toga bude igrao.
knjizevnost.51novim,
-> #47, jovca.car" Novime, jel prolazi ovako? :)
Zakon se može izvrdati na razne načine, ali - to će proći onda kad se
dozvoli da ovde okačimo neki Microsoftov program, a da se Vlasi iz
Redmonda ne bi dosetili, to uradimo "u tri dela". ;)
knjizevnost.52vitez.koja,
-> #35, novim#=> ograničenu distribuciju elektronskog izdanja, makar
#=> privremeno. Pošto mi za to treba koji dan, a kako nisam
#=> siguran da će ona tu dozvolu dati (i nju, mada ne na
#=> isti način kao nas, obavezuju zakon i
Nadam se da ćeš, kada budeš pitao predmetnu gospođu za dozvolu,
predočiti činjenično stanje :) - da je knjiga 'pretočena' u
elektronsku formu i da će biti dostupna srazmerno malom broju
ljudi, te da će se ukoliko ona ne da dozvolu knjiga proširiti
skoro jednakom brzinom i skoro jednakom broju ljudi kao i da je
ona tu dozvolu dala.
knjizevnost.53slavisa,
-> #43, ljubaz> Možeš li da se dočepaš i pošalješ neku dramu Alfreda Direnmata?
> Recimo "Fizičare" :)
Ako si iz Beograda, odi do Teatra levo, to ti je u KUD "Ivo Lola Ribar",
u General čdanovoj broj ne znam, al blizu crkve Svetog Marka, preko puta
Orbala. Oni su " Fizičare" radili pre par godina i sigurno imaju tekst.
Ako nisi javi se na mail.
Slaviša
knjizevnost.54veca,
-> #42, novim>> utvrđivanja odštete za neovlašćeno preštampavanje... žak i naše
>> inače trapavo i nikakvo pravosuđe u takvim slučajevima je uvek
>> štitilo autorska prava, i postupalo u tome dosta rigorozno. Malo
>> koji će
Uh, kad bih ja jurila sve koji su preneli moje aforizme (za neke
listove nisam ni čula dok mi ljudi ne poslaše primerak u kojem je
moj aforizam) i naravno, nikom nije palo na pamet da me pita za
dozvolu, o honoraru da i ne govorimo. Recimo, Radio Beograd i još
neke stanice su u dosta navrata to radili, e sad sve i da ih
tužim, ko sam pa ja, ali to se događalo i mnogim mojim kolegama,
e iz tih razloga i ja šaljem na sezam sve ono što je lako za
čitanje, nadam se da u tome još nisam preterala.
p.s. Aforističare sam obavestila, i niko od njih nema ništa
protiv što sam njihove radove slala na sezam.
p.p.s. Birsa ne mogu da nađem ovih dana ;) da ga pitam :)
knjizevnost.55novim,
-> #54, veca" Uh, kad bih ja jurila sve koji su preneli moje aforizme (za neke
Ima neke razlike između aforizma i cele knjige jednog Danila Kiša. ;)
" p.p.s. Birsa ne mogu da nađem ovih dana ;) da ga pitam :)
Ne moraš baš Birsa, ali koliko znam, ne piše na srpskom, dakle...
knjizevnost.56dejanr,
-> #50, novim>> Meni je već dugo savršeno jasna sklonost tehničara na Sezamu da misle
>> kako autorska prava na softver treba do kraja poštovati, a ostalo -
>> kao što je književnost - kako i ko hoće. žini mi se da iz takve
>> sklonosti dolazi i do ovakvih, po meni nesuvislih pitanja. ;)
Mi smo poruku sa "inkriminisanim" fajlom uklonili sa Sezama prvi dan pošto
se pojavila. Ako se dobije saglasnost da je distribuiramo u ovoj formi,
svakako ćemo poruku sa zadovoljstvom reaktivirati.
knjizevnost.57fancy,
-> #54, vecaŮŢ> p.p.s. Birsa ne mogu da nađem ovih dana ;) da ga pitam :)
A da mu se javiš "posle sankcija"..;) ? (c) by SP
knjizevnost.59bjevdjic,
-> #47, jovca.car██ Bjevdjicu, iseci taj fajl na tri dela, pa daj po parče dvojici
██ prijatelja. Onda sva trojica uploadujte svoje parče na Sezam u
██ razmaku od, recimo, mesec dana. Ako neko proba da vas tuži, recite
██ da se nikad niste međusobno videli (što je na Sezamu lako moguće;),
██ a kamoli dogovarali.
Nema seče! Sve ili ništa.
Ukoliko neko hoće CELU knjigu, neka se obrati meni u MAIL!
knjizevnost.60bjevdjic,
-> #50, novim██ (C) na svoju knjigu ima prava da stavi jedino Danilo Kiš. Ostalo
██ izgleda u najmanju ruku groteskno, ako već govoriš o "estetici".
Pa dobro! Šmrk! ;)
Uzgred, reče da si pisac? Prebaci nešto od svojih tekstova ovde! :)
██ Naravno, ako hoćeš da se igraš prestupa, igraj se. Ozbiljnije
██ je ako se Sezam toga bude igrao.
Kad može država, valjda mogu i ja! ;>
knjizevnost.61fancy,
-> #59, bjevdjicŮŢ> Ukoliko neko hoće CELU knjigu, neka se obrati meni u MAIL!
...a mogao bi i da se prošeta do neke knjižare.
knjizevnost.62veca,
-> #55, novim>>>> neke stanice su u dosta navrata to radili, e sad sve i da ih
>>>> tužim, ko sam pa ja, ali to se događalo i mnogim mojim kolegama,
============
>> Ima neke razlike između aforizma i cele knjige jednog Danila Kiša.
>> ;)
Eto vidiš, znala sam da ću dobiti ovakav odgovor i pre nego što
si ga poslao. Problem i jeste u tome što se poštuju prava samo
velikih imena, a kad treba biti zabavan, duhovit, elokventan,
zanimljiv, onda se potežu naše stvari, (uostalom, ne može se reći
da Baljak nije veliko ime i da nije prevođen na više jezika, ja
sam samo na poljskom i nemačkom :( :) ) a kad treba da se plati,
ma daj, šta je jedan aforizam. Pa što ih ne pišu sami kad je to
tako lako i jednostavno?!?! Nije u pitanju jedan, nego mnogo!
Možda vam nije poznato da je Milan Gutović svoje prve emisije
"Kabare", koje su išle na TV-u bile sačinjene od aforizama
Baljka, Lazića i ostalih kolega, pa kad su ovi pripretili da će
ga tužiti, prestao je sa tom praksom.
Nesporno je da treba zaštiti autorska prava Danila Kiša, ali
treba imati poštovanja prema svakom autorstvu.
p.s. Svako se bori za svoj fah :)
knjizevnost.63fancy,
-> #62, vecaŮŢ>>> Ima neke razlike između aforizma i cele knjige jednog Danila Kiša.
ŮŢ> Nesporno je da treba zaštiti autorska prava Danila Kiša, ali
ŮŢ> treba imati poštovanja prema svakom autorstvu.
A koncept shareware aforizama..?
Recimo, "... koristite u svakoj prilici _ove_ aforizme 15 dana, i ako
vam se dopadnu ili posluže svrsi, pošaljite 5 USD piscu istih."
Sharewareisms rule..!
*
Sad mi pade na pamet da je Novim možda želeo da kaže da je razlika u
stvari u tome kad se šalje aforizam po aforizam (recimo kako ti to radiš)
i cela knjiga (kao što je to uradio bjevdjic). Mislim da bi potpuno ista
stvar bila poslati celu tvoju knjigu aforizama ili celu knjigu Rani jadi
ili ceo "Odgovor"... autorska prava su podjednako povređena u svakom
slučaju, a pred zakonom su svi isti. (bar na papiru)
knjizevnost.64veca,
-> #63, fancy>> Recimo, "... koristite u svakoj prilici _ove_ aforizme 15 dana, i
>> ako vam se dopadnu ili posluže svrsi, pošaljite 5 USD piscu istih."
Po uslovom da ih ne nauče napamet :)
>> Sad mi pade na pamet da je Novim možda želeo da kaže da je razlika
>> u stvari u tome kad se šalje aforizam po aforizam (recimo kako ti
>> to radiš) i cela knjiga (kao što je to uradio bjevdjic). Mislim da
Ne pratiš fabulu ranje :) Znam šta je Novica hteo da kaže, moj
prvi reply je bio podrška Novici, potom ubacih ono čisto kao
dodatak, naročito zbog toga što se pažnja obraća samo na imena
svetskog ranga, mada prema nekim procenama spadamo u najbolje
aforističare (satiričare) sveta :)
knjizevnost.65veca,
-> #61, fancy>> ŮŢ> Ukoliko neko hoće CELU knjigu, neka se obrati meni u MAIL!
>> ...a mogao bi i da se prošeta do neke knjižare.
Što bi bilo jako pohvalno, možda usput nađe još po neko
zanimljivo delo.
knjizevnost.66balinda,
-> #62, veca>> Nesporno je da treba zaštiti autorska prava Danila Kiša,
>> ali treba imati poštovanja prema svakom autorstvu.
>>
>> p.s. Svako se bori za svoj fah :)
Pa ostede neodbranjen jedino Bah. ;>
knjizevnost.67kum.djole,
-> #64, veca+>> svetskog ranga, mada prema nekim procenama spadamo u najbolje
+>> aforističare (satiričare) sveta :)
...i sve se pitam zašto je to tako O:)
Kum..
knjizevnost.68milan,
-> #62, veca> Možda vam nije poznato da je Milan Gutović svoje prve emisije
> "Kabare", koje su išle na TV-u bile sačinjene od aforizama
> Baljka, Lazića i ostalih kolega, pa kad su ovi pripretili da će
> ga tužiti, prestao je sa tom praksom.
>
> Nesporno je da treba zaštiti autorska prava Danila Kiša, ali
> treba imati poštovanja prema svakom autorstvu.
Ne samo da treba, nego i najbeznačajniji autor mora imati ista
zakonska prava kao i Borislav Pekić!
Pl poz M
P.S. Poenta je u tome da, ako ćemo pravo, ti, Baljak i slični ste
češće kradeni nego Kiš. U stvarti, vaše aforizme pretabavaju na sve
strane, a baš nisam primetio da je navala na nelegalna elektronska
izdanja predmetnog Crnogorca. ;>
knjizevnost.69balinda,
-> #68, milan>> P.S. Poenta je u tome da, ako ćemo pravo, ti, Baljak i slični
>> ste češće kradeni nego Kiš. U stvarti, vaše aforizme pretabavaju
>> na sve strane,
Kada smo već kod pretabavanja aforizama, baš se pitam kako je, na
primer, sastavljena velika epohina enciklopedija aforizama? žisto
sumnjam da su jurili autore ili naslednike (knjiga ima, možda, i 1000
strana?), kako bi došli do autorskih prava. (?)
knjizevnost.70veca,
-> #69, balinda>> Kada smo već kod pretabavanja aforizama, baš se pitam kako je, na
>> primer, sastavljena velika epohina enciklopedija aforizama? žisto
>> sumnjam da su jurili autore ili naslednike (knjiga ima, možda, i
>> 1000 strana?), kako bi došli do autorskih prava. (?)
Ovu enciklopediju koju ja imam, koliko sam uspela da vidim (nisam
je još celu pročitala :) ) zastupljeni su aforizmi raznih
poznatih ličnosti, ali većina njih se ne bavi isključivo pisanjem
aforizama (poput Baljka, Jova, Gligorijevića etc.) nego su to
misli koje su nekad zabeležili/rekli... Ne kažem da oni ne nose
autorska prava, ali ne znam kako su to naši regulisali.
Pretpostavljam da su sakupili prema nekom svom afinitetu ili
prema značaju ličnosti koja ih je izgovorila/zapisala.
Kad su u Nemačkoj preveli naše aforizme, (beogradskog
aforističarskog kruga) pretpostavljam da nikog nisu (barem mene
nisu) pitali, ali je zato, kad je knjiga izašla iz štampe,
priređivač doputovao u Beograd, doneo svakom po primerak/dva i
honorar u vrednosti od 30/50/70 DM (možda i više) u zavisnosti od
broja zastupljenih aforizama po autoru.
knjizevnost.71ridonli,
-> #63, fancy} ili ceo "Odgovor"... autorska prava su podjednako povredena u svakom
} slucaju, a pred zakonom su svi isti. (bar na papiru)
Mislis da je autorica "Odgovora"jednaka pred zakonom sa autorima aforizama?
Ne bih rekla...
knjizevnost.72fancy,
-> #71, ridonliŮŢ> Mislis da je autorica "Odgovora"jednaka pred zakonom sa autorima
ŮŢ> aforizama?
Ne mislim, zaista, a zato sam i napisao ono u zagradi, da potsetim:
Ţ> a pred zakonom su svi isti. (bar na papiru)
Naravno, važi ono iz "Farme životinja" da su 'svi jednaki, a neki su
jednakiji...' (vrlo slobodan citat).
knjizevnost.73balinda,
-> #70, veca>> Ne kažem da oni ne nose autorska prava,
>> ali ne znam kako su to naši regulisali.
Pošto se radi o velikom broju, tipujem - nikako. (?) :>
>> Kad su u Nemačkoj preveli naše aforizme, (beogradskog
>> aforističarskog kruga) pretpostavljam da nikog nisu
>> (barem mene nisu) pitali, ali je zato, kad je knjiga
>> izašla iz štampe, priređivač doputovao u Beograd,
>> doneo svakom po primerak/dva i honorar u vrednosti od
>> 30/50/70 DM (možda i više) u zavisnosti od
>> broja zastupljenih aforizama po autoru.
Ma, pusti, šta si drugo mogla da očekuješ od Nemaca? ;)
knjizevnost.74bjevdjic,
-> #65, veca██Ů ...a mogao bi i da se prošeta do neke knjižare.
██
██ Što bi bilo jako pohvalno, možda usput nađe još po neko
██ zanimljivo delo.
Ili aforizam.
knjizevnost.75bjevdjic,
-> #61, fancy██ ...a mogao bi i da se prošeta do neke knjižare.
Onda bi mogao da se prošeta i do poštanskog sandučeta,
kioska, telefona. Koji će ti SEZAM! Ipak, svi oni koji
su nekad uzeli knjigu u elektronskoj formi (ja sam lično
uzeo skoro sve knjige sa ORESKA BBS-a, posle čega sam
neke nabavio i u knjižari) znaju kakve su joj prednosti
(o manama drugi put). Jeste da je ponekad bolje otići
do knjižare, ali je uvek poželjno pre toga ukratko
videti o čemu se radi, kao kada pre odlaska u bioskop
odgledaš taj isti film na piratskoj video kaseti!
knjizevnost.76fancy,
-> #75, bjevdjicŮŢ> Ipak, svi oni koji su nekad uzeli knjigu u elektronskoj formi (ja sam
ŮŢ> lično uzeo skoro sve knjige sa ORESKA BBS-a, posle čega sam neke nabavio i
ŮŢ> u knjižari) znaju kakve su joj prednosti
Kakve? (if any)
knjizevnost.77bjevdjic,
-> #76, fancy██Ů Ipak, svi oni koji su nekad uzeli knjigu u elektronskoj formi
██Ů (ja sam lično uzeo skoro sve knjige sa ORESKA BBS-a, posle čega
██Ů sam neke nabavio i u knjižari) znaju kakve su joj prednosti
██
██ Kakve? (if any)
1. žuvaš šume od istrebljenja!
2. Ne zauzima mesto na policama!
3. Ne može da se zagubi!
4. Ne može niko da je ukrade!
4. Možeš da je poklanjaš u neograničenim količinama!
5. ...
Hoćeš još?
knjizevnost.78balinda,
-> #77, bjevdjic>> ██Ů Ipak, svi oni koji su nekad uzeli knjigu u elektronskoj
>> ██Ů formi znaju kakve su joj prednosti
>> ██ Kakve? (if any)
>>
>> ....
>> Hoćeš još?
Manje zauzeće prostora jeste jedna od važnih prednosti ali, iz ugla
pojedinca, više podseća na nekakav ZIP. :( Drugim rečima, tekst je teže
dostupan, a prosto mami da se ponovo pretoči u papir. Teško mi je i da
zamislim čitanje knjige direktno sa ekrana. (Možda je reč o navici
i/ili trenutno nedostignutom nivou konfora?)
Meni se čini da je (jedina?) prava prednost neuporedivo lakša
mogućnost pretraživanja. Doduše i mane elektronskog oblika su značajne.
Najžešća je neuporedivo komotnije sagledavanje celine kada se radi o
klasičnoj knjizi.
Kompjuterski oblik olakšava traženje detalja, ali papirni primerak
laska čovekovoj potrebi da "razume" celinu. Da li će budućnost (i
koja?) doneti "pobedu" elektronskom izdavaštvu, vreme će pokazati.
Danas se čini da su kompjuteri tu samo kao posrednik i sve aktivniji
učesnik u tom poslu. Papir je još uvek krajnji pobednik.
knjizevnost.79ridonli,
-> #77, bjevdjic} ██Ů Ipak, svi oni koji su nekad uzeli knjigu u elektronskoj formi
} ██Ů (ja sam licno uzeo skoro sve knjige sa ORESKA BBS-a, posle cega
} ██Ů sam neke nabavio i u knjizari) znaju kakve su joj prednosti
A mane???
1.Ne mozes da je citas u krevetu
2.Ne mozes da ih maznjavas po knjizarama
3.Ne mozes da ih poklanjas sa posvetama
itd., ja sam mozda staromodna, ali stara, dobra knjiga je nezamenljiva.
Elektronska forma bi bila OK kao neka vrsta digest-a (to je neko ovde vec
pomenuo).
knjizevnost.80ndragan,
-> #43, ljubaz/ Možeš li da se dočepaš i pošalješ neku dramu Alfreda Direnmata?
žek bre, jel' Fridrih ili Alfred ili ih ima dvojica?
knjizevnost.81ndragan,
-> #45, spantic/ Šta? Zar ti još nije zakucao njegov advokat? :)
Ne može da nađe odgovarajući ekser.
--> majstore, zakucaj još jedan u desnu ruku, klizim
knjizevnost.82veca,
-> #68, milan>> Ne samo da treba, nego i najbeznačajniji autor mora imati ista
>> zakonska prava kao i Borislav Pekić!
Svakako, samo što kod nas ljudi misle, naročito ovi sa 'velikih'
medija da je nama čast da nam nešto objave, te iz tih razloga i
ne sarađujemo sa njima, barem ne oni koji drže do sebe i svog
imena. Zato i nemaju ništa kvalitetno da ponude sem ponekog
ježevca (saradnika lista Jež).
>> P.S. Poenta je u tome da, ako ćemo pravo, ti, Baljak i slični ste
>> češće kradeni nego Kiš. U stvarti, vaše aforizme pretabavaju na sve
O tome sam i govorila.
Još nešto u prilog tome, kod nas na fakultetu iz predmeta Teorija i
tehnika novinarstva i sl. predmeta, preporučuju da se što više
čitaju kratke forme, naročito aforizmi i poslovice, radi živosti
stila i vežbanja sažetog i jasnog pisanja (prostor/vreme/ideje).
Najteže je pisati kratko, a da to ima nekog smisla i da se sve
kaže u jednoj ili nekoliko rečenica.
p.s. Zapazih ovde u grafitima par mojih aforizama (nepotpisanih)
i baš se iznenadih, ne sećam se da sam neke od njih negde
publikovala, jedan je nastao kao posveta kad sam poklonila knjigu
kolegi iz Kragujevca :) Došao on (ustvari njih dvojica) da se
upoznamo i sedimo tako i zezamo se, da bi kad je pošao tražio da
mu napišem posvetu, pogledam ga i počnem da se smejem, šta se
smeješ pita, ma ništa, rekoh, nešto mi pade na pamet, ali neću to
da ti napišem :) E pa moraćeš! :) I tako ti se mi natezali i
konačno napišem: "Počupao je svu kosu, više nema šta da mu se
digne." žovek je malo proćelav, pa eto... :) Rekoh, nemoj da ovo
tvoja žena pogrešno protumači :)
E sad, kako je to došlo u 'narod' nemam pojma :)
p.p.s. Pretpostavljam da je autor opštepoznatog aforizma
"Druže Tito mi ti se koljemo" takođe nepoznat, a on je čak i na
sezamu :) Rade Petković, user bosanac :)
knjizevnost.83veca,
-> #74, bjevdjic>> ██ Što bi bilo jako pohvalno, možda usput nađe još po neko
>> ██ zanimljivo delo.
>> Ili aforizam.
Što da ne. Svako bira prema svom afinitetu.
knjizevnost.84fancy,
-> #77, bjevdjicŮŢ>██ Kakve? (if any)
ŮŢ>
ŮŢ> 1. žuvaš šume od istrebljenja!
ŮŢ> 2. Ne zauzima mesto na policama!
ŮŢ> 3. Ne može da se zagubi!
ŮŢ> 4. Ne može niko da je ukrade!
ŮŢ> 4. Možeš da je poklanjaš u neograničenim količinama!
Kakva ubedljiva sila prednosti..;)
1. Šume se istrebljuju i ogromnom količinom dnevne i nedeljne štampe.
Usudio bih se reći da književnost tu i nema mnogo šta da radi...
2. Pretpostavljam da ćeš na tim slobodnim policama da držiš diskete sa
knjigama..?
3. Ajde..? Daj ne budi smešan... diskete je mnogo lakše izgubiti
nego knjige.
4. ...a i ukrasti. A hard disk se tako lako da isformatirati..;)
4. (ponovo, samo na tvoj zahtev ;) Zar nije malo bedno nekom pokloniti
disketlicu i reći "evo, tu ti je Majstor i Margarita", unzipuj pa
čitaj... Neprijatelja bih osudio da čita knjigu sa ekrana, dok bi
svako normalan gledao da se to što pre isprintuje i čita, lepo, sa
papira... A kamo prijatno zavaljivanje u krevet u čitanje uz noćnu
lampu..?
ŮŢ> 5. ...
ŮŢ> Hoćeš još?
E, mojne, ubedio si me.
knjizevnost.85dr.grba,
-> #77, bjevdjic>> 5. ...
>>
>> Hoćeš još?
Možeš da je čitaš u krevetu, pred spavanje.
Možeš da je čitaš u međugradskom busu.
Možeš da je čitaš na plaži.
(((:
knjizevnost.86bjevdjic,
-> #79, ridonli██ 1.Ne mozes da je citas u krevetu
Kako ne? Tu je laptop! ;)
██ itd., ja sam mozda staromodna, ali stara, dobra knjiga je nezamenljiva.
Nigde nisam pomenuo da papiranata knjiga nije nezamenljiva! Međutim,
papir treba povući iz opticaja i zameniti ga nekom vrstom veštačkog
papira (!).
██ Elektronska forma bi bila OK kao neka vrsta digest-a (to je neko ovde
██ vec pomenuo).
To je već stvar ukusa.
knjizevnost.87bjevdjic,
-> #84, fancy██ 1. Šume se istrebljuju i ogromnom količinom dnevne i nedeljne štampe.
██ Usudio bih se reći da književnost tu i nema mnogo šta da radi...
Šta misliš koliko je papira potrošeno, a samim tim koliko je drveća
isečeno, da bi 35 knjiga Dostojevskog izašlo na svetlost dana? A gde
su brojna izdanja istih dela?
██ Ajde..? Daj ne budi smešan... diskete je mnogo lakše izgubiti
██ nego knjige. ...a i ukrasti. A hard disk se tako lako da
██ isformatirati..;)
Tu je i alternativa - SEZAM!
██ Zar nije malo bedno nekom pokloniti disketlicu i reći "evo, tu ti
██ je Majstor i Margarita", unzipuj pa čitaj...
Poklonu se ne gleda u zube!
knjizevnost.88supers,
-> #79, ridonli>> 3.Ne mozes da ih poklanjas sa posvetama
Kako ne? Samo napravis neki START.BAT fajl sa lepom animacijom,
jos sladje nego kad ispises posvetu...
knjizevnost.89supers,
-> #85, dr.grba>> Mozes da je citas u krevetu, pred spavanje.
>> Mozes da je citas u medugradskom busu.
>> Mozes da je citas na plazi.
Pa dobro, ljudi, jel cuo neko za laptop :)
knjizevnost.90supers,
-> #82, veca>> i bas se iznenadih, ne secam se da sam neke od njih negde
>> publikovala, jedan je nastao kao posveta kad sam poklonila
>> knjigu
Nije iskljuceno da isti stos padne napamet razlicitim ljudima u priblizno
isto vreme. Svaki vic se najlakse rasiri tako sto nekoliko ljudi iz raznih
sredina provale isti stos.
knjizevnost.91lavirint,
-> #88, supersŔŔŔ>> 3.Ne mozes da ih poklanjas sa posvetama
ŔŔŔ
ŔŔŔ Kako ne? Samo napravis neki START.BAT fajl sa lepom
ŔŔŔ animacijom, jos sladje nego kad ispises posvetu...
Jos mozes i muziku da snimis :)
knjizevnost.92paki,
-> #78, balinda> dostupan, a prosto mami da se ponovo pretoči u papir. Teško mi je i da
> zamislim čitanje knjige direktno sa ekrana. (Možda je reč o navici
> i/ili trenutno nedostignutom nivou konfora?)
Mislim da je reč o navici, meni je svejedno sa čega čitam.
knjizevnost.93dr.grba,
-> #89, supers>> Pa dobro, ljudi, jel cuo neko za laptop :)
Koliko ljudi sa laptop računarom poznaješ? Ja samo jednog, a taj baš
i nije neki čitalac knjiga.
knjizevnost.94fancy,
-> #92, pakiŮŢ> Mislim da je reč o navici, meni je svejedno sa čega čitam.
Da, da... i imaš laptop da lepo odneseš "knjigu" u krevet i čitaš
pred spavanje..;)
Doduše, u tvojim godinama ja nisam čitao pred spavanje..;))
knjizevnost.95fancy,
-> #87, bjevdjicŮŢ> Šta misliš koliko je papira potrošeno, a samim tim koliko je drveća
ŮŢ> isečeno, da bi 35 knjiga Dostojevskog izašlo na svetlost dana? A
ŮŢ> gde su brojna izdanja istih dela?
A-HA..!! Dostojevski..?
Je li, a u koliko primeraka je taj Dostojevski prodat..?
A neki New York times što izlazi godinama, svaki dan ili slični dnevni
listovi itd..?
Naročito su ELEKTRONSKE KNJIGE pogodne za čitanje u SRBIJI 1994. AD.
Nema struje - nema knjiga..;)
čiveli drugovi.
knjizevnost.96fancy,
-> #93, dr.grbaŮŢ> Koliko ljudi sa laptop računarom poznaješ? Ja samo jednog, a taj
ŮŢ> baš i nije neki čitalac knjiga.
"...A i to što čitaju, krive stvari čitaju..."
.\/.
[ pa zašto onda njima ne isključuju elektriku..? ]
knjizevnost.97veca,
-> #81, ndragan>> --> majstore, zakucaj još jedan u desnu ruku, klizim
Zaboravio si potpis :) Isus
knjizevnost.98wizard,
-> #84, fancy> A kamo prijatno zavaljivanje u krevet u čitanje uz noćnu lampu..?
A kako tek prija uz dnevnu lampu! ;)
knjizevnost.99fancy,
ŮŢ> A kako tek prija uz dnevnu lampu! ;)
Danju je dovoljno dići roletne...
knjizevnost.100veca,
-> #90, supers>> Nije iskljuceno da isti stos padne napamet razlicitim ljudima u
>> priblizno isto vreme. Svaki vic se najlakse rasiri tako sto
>> nekoliko ljudi iz raznih sredina provale isti stos.
Moguće, ali ne bih rekla. Postoje, ajd' da se izrazim tvojim
terminom, mada nije adekvatan, štosevi sa sličnom sadržinom, koji
najčešće dobijaju naziv 'vic sa bradom' potpuno identičan je već
malo ređi slučaj.
knjizevnost.101veca,
-> #94, fancy>> Doduše, u tvojim godinama ja nisam čitao pred spavanje..;))
Kojim godinama? Ovo je već interesantan podatak da godine igraju
ulogu u jednoj takvoj stvari. Od kad znam za sebe, gotovo uvek
sam ponešto čitala pre spavanja, kasnije mi je tu naviku
učvrstio stariji brat (tri godine je stariji) koji je u to vreme
(pošto pretpostavljam da si mislio na adolescentni period) jako
puno čitao. Kad se zaposlio, potom oženio, počeo je polako da
gubi tu naviku :( Neko sa godinama stiče i razvija, a neko gubi
(pretpostavljam nedostak vremena) naviku ili želju za čitanjem.
knjizevnost.102veca,
-> #79, ridonli>> itd., ja sam mozda staromodna, ali stara, dobra knjiga je
>> nezamenljiva.
Svakako!
U početku sam imala problem sa koncetracijom, da izguram do kraja
neki duži tekst u el. obliku, i najčešće odustajala. Najviše me
je nerviralo što, kad moram da prekinem, kasnije ne znam gde sam
stala :) Ovako, obrneš knjigu naglavačke i kasnije nastaviš :)
Drugo, takva knjiga delovala mi je suviše hladno, daleko i
nepristupačno, a onda sam počela polako da se privikavam, tj.
uspevala da nekako održim koncetraciju, ali i dalje mislim da to
nije to. El. forme su dobre za kratke stvari, sve ostalo, po
meni, treba da postoji i u papirnom obliku.
knjizevnost.103veca,
-> #77, bjevdjic>> 2. Ne zauzima mesto na policama!
Upravo to je mana. Ja obožavam knjige! Volim da imam i vidim
kompletne podatke, pa i one o katalogizaciji (bibliotekar sam po
struci :) ) Volim miris knjige. Oduševim se kad je prva otvorim
(okrenem prvu stranu), ali se još više oduševim kad pozajmim
knjigu i kad mi se ista vrati požutelih strana, kad znam da ju je
dosta mojih prijatelja pročitalo... ili kad uzmem iz biblioteke i
vidim da je knjiga živela pre i da će živeti i posle mog čitanja.
Možda ti nisi toliko suptilan, ali...
>> 3. Ne može da se zagubi!
Ništa lakše nego izgubiti takvu knjigu, dovoljan je kvar na
disku, a ukoliko ti se knjiga zagubi u stanu, uvek ćeš je naći.
Dobro, ne kažem, može da se izgubi (potpuno) ali tu su
biblioteke.
>> 4. Ne može niko da je ukrade!
Lepo je imati takvu vrednost koju neko može da ti ukrade, pa ako
je neko ukrao, znači da je ispunila svoju misiju.
>> 4. Možeš da je poklanjaš u neograničenim količinama!
Zavisi od godine izdanja. Ukoliko je ima na tržištu mnogo je
vredniji poklon od el. izdanja.
knjizevnost.104veca,
-> #78, balinda>> Meni se čini da je (jedina?) prava prednost neuporedivo lakša
>> mogućnost pretraživanja.
Upravo to! :) Dešavalo mi se da kad mi nešto treba, prvo
pomislim, uh, gde je taj search :) Možda je to i jedina prednost.
knjizevnost.105veca,
-> #84, fancy>> 3. Ajde..? Daj ne budi smešan... diskete je mnogo lakše izgubiti
>> nego knjige.
Znaš šta je tragičnije od toga? Da ti neko ukrade disketu i preko
knjige presnimi neku glupost :(
knjizevnost.106veca,
-> #89, supers>>>> Mozes da je citas na plazi.
>> Pa dobro, ljudi, jel cuo neko za laptop :)
Ne znam da li laptop podnosi vodu, ali nakvašena knjiga se brzo
osuši :)
knjizevnost.107fancy,
-> #105, vecaŮŢ> >> Doduše, u tvojim godinama ja nisam čitao pred spavanje..;))
ŮŢ>
ŮŢ> Kojim godinama? Ovo je već interesantan podatak da godine igraju
ŮŢ> ulogu u jednoj takvoj stvari. Od kad znam za sebe, gotovo uvek
ŮŢ> sam ponešto čitala pre spavanja,
Paki ima negde oko 17 godina, i ja se sećam da sam u tim godinama puno
čitao, ali retko pred spavanje. Noćni život, droga, alkohol i muzika.
Sad, NoRMaLno, čitam pred spavanje sve češće..;)