CIVIL.5

02 Feb 1994 - 11 Apr 1994

Topics

  1. filozofija (15)
  2. religija (24)
  3. istorija (16)
  4. nauka (82)
  5. umetnost (31)
  6. knjizevnost (206)
  7. film (692)
  8. muzika (581)
  9. o.jeziku (1892)
  10. oko.sveta (124)
  11. satira (32)
  12. ko.je.ko (377)
  13. deponija (58)
  14. skola (201)
  15. licni.stav (669)

Messages - o.jeziku

o.jeziku.206 bbaja, -> #163, minovakovic
>|| i ne treba da si postavljas takvo pitanje, jer odgovor je lak Bese li ono da si ti protiv Hrvatskog jezika ...
o.jeziku.207 dr.grba, -> #169, spantic
>> Zanimljivo. Misliš da bi strancu puno pomogao tekst na latinici >> kada ne zna srpski? Beše ona priča o Amerikancu koji je došao na Olimpijadu u Sarajevo. Pitao je svog vodiča (moram ovako da napišem): "Vots det Kepadžeubo?" Na tabli je pisalo CAPAJEBO, a čovek čitao kako je umeo...
o.jeziku.208 dr.grba, -> #170, spantic
>> Budi precizan. Srbi su hvala Bogu štampali pre svega ćirilicom >> kada se radilo o njima. Latinica je, poznato zar ne, bila gurana >> od Nemaca, a posle i od Mađara. Znaš šta, pre nego što vrlo vešto dočaraš i objasniš kako su Nemci i Mađari ugnjetavali Srbe u Vojvodini (ne kažem da nisu), da ti iznesem par činjenica. Danas u Kikindi, u gradu u kom živim, postoji jedno amatersko pozorište koje je svojevremeno beležilo velike uspehe, ali i doživelo svoj sunovrat padom socijalizma. Takođe postoje i jedne novine koje su za socijalizma izlazile jednom nedeljno, a transformacijom SKJ i SSRNJ u SPS i organizovanjem Srbije u okruge, postale razvodnjeni okružni SPS tabloid kome fali samo po jedna sisojka na drugoj strani. Dva nezavisna časopisa koja su krenula u poslednje tri godine su veoma podlo i neprikriveno spotaknuta i uništena. I da, postoji radio. A Vučelić je odstrelio pet fazana u obližnjem lovištu, pa je obećao i TV centar. A 1901. stanje je bilo sledeće: dva profesionalna pozorišta, jedno mađarsko, jedno srpsko; dva amaterska pozorišta, jedno srpsko, jedno mađarsko-nemačko; dva dnevna lista (doduše, od istog izdavača), na mađarskom i srpskom i jedan nedeljnik na nemačkom. I to stanje je bilo permanentno do negde 1912. godine, kada je vlasnik dva dnevna lista (i sponzor mađarskog profesionalnog pozorišta) bankrotirao na nekim poslovima u Rumuniji. Jožef Dipong stariji, vlasnik ciglane, da se zna. Nije relevantno u priči, ali da navedem da je za svaki Božić kupovao odela za desetoro srpske i desetoro mađarske najsiromašnije dece. Kažu da matori Dipong jedino nije voleo Nemce, Bog zna zašto. Ja sad ne znam da li je ovim Dipong ispirao mozgove Srbima, ali znam da je bio jedna od ključnih ličnosti kulturnog života Kikinde i okoline tog doba. I šta god prikrpili Mađarima, treba znati da je pozitivan uticaj koji su imali na Srbe barem jednak negativnom, ako ne i veći.
o.jeziku.209 dr.grba, -> #180, milan
>> U Republici Srbiji u službenoj je upotrebi >> srpskohrvatski jezik i ćiriličko pismo, a latiničko pismo je u >> službenoj upotrebi na način utvrđen zakonom. žek', ček', koji jezik?
o.jeziku.210 zqusovac,
nije me dugo bilo, a vidim da se forum preselio ovde. da ne bih listao stare poruke preterano, neka mi neko odgovori: 1. Da li ce se funkcionalna pismenost srpskog naroda popraviti ukidanjem mrske mu i nametnute latinice i povratkom jedinom pravom srpskom pismu? 2. Da li klinci u skoli jos uce latinicu u okviru mternjeg jezika, ili je prepusteno nastavnicima dekadentnih zapadnih jezika i racunarsstva? Poz, zq
o.jeziku.211 dr.grba, -> #201, fancy
>> A znamo i ko je ponuđen pečenim volom... "Evo vama vašega Ju-Ju...." (:
o.jeziku.212 mladenp, -> #181, milan
> Glede navodnih ćiriličkih oznaka za fizičke veličine u > ruskim knjigama rad bih bio znati gde se to mogu naći? Pa to je standardna stvar u ruskoj tehničkoj literaturi. Upravo pred sobom držim jednu takvu (Proračun torzijskih vibracija kolenastog vratila) i ludo se zabavljam. Oznake fizičkih veličina su pisane ćirilicom (kg, kgm...) a ostale oznake latinicom. Najbolje volem oznaku za vat (Bt) i kombinacije kao: ŕ = .645 kÔu <--- ovo poslednje slovo treba da liči na ćiriličko "c" (curica :) Pogađate, "kÔu" je oznaka za kiloherc. :)))
o.jeziku.213 index, -> #167, spantic
÷■÷ Je li Nenade, jesi ti živeo u Srbiji slučajno u to vreme? Iz ÷■÷ izjava se baš ne bi reklo. Rođen sam i od rođenja do sada živim u Beogradu. Ti? Nenad
o.jeziku.214 index, -> #176, minovakovic
÷■÷ A da li si ti ikada čitao staru ćirilicu (pisanu i štampanu)? Pokušavao sam 'štampanu', a za pisanu se ne sećam. ÷■÷ Ne bi mogao da pročitaš bar jedno deset slova Tačno, nije baš bilo lako, ali i jezik je bio drugačiji (to je i bio veći problem). ÷■÷ (a ja mogu da čitam goticu vrlo lako, lakše nego što ti ÷■÷ možeš staru ćirilicu). Svaka čast. Ja sam se baš namučio čitajući samo nekoliko pasusa 'Mein Kampf'-a štampanog goticom. Uostalom, nisam te pitao da li si čitala da bih proverio tvoje sposobnosti, nego samo da li poznaješ goticu. ÷■÷ (Ne)čitljivost jednog oblika pisma nije dokaz da to pismo ÷■÷ nije latinica (ili ćirilica). Gotica je nečitljiva velikom broju ljudi koji znaju latinicu, a pri tome se ne može reći da je gotica sama po sebi nečitka. Moglo bi se reći da je gotica 'ulepšana' latinica, ali je ipak dovoljno da pogledaš pisana slova gotice i da uvidiš da neka od njih imaju sasvim drugačiji oblik od pisanih slova latinice (primer: c, d, e, h, s, x, z...). Ne bih se baš mogao složiti da je 'stara' ćirilica isto pismo kao i moderna srpska ćirilica. ÷■÷ A tvoja argumentacija se svela na pominjanje Milje Regulus. ÷■÷ Više uopšte ne moraš da se trudiš da odgovoriš na argumente, ÷■÷ dovoljno je samo da napišeš Regulus, Milić od Mačve... i još ÷■÷ par tački zapeta, otvorenih ili zatvorenih zagrada ili ÷■÷ znakova za manje/veće. Zar je na onakvu argumentaciju bilo moguće drugačije odgovoriti? Meni je onih tvojih par rečenica izgledalo tako kako sam ih prokomentarisao. Ko zna, možda sam i pogrešio, ne gledam često Milju. [9.137] ÷■÷ Turci su pisali arapskim pismom koje je bilo neprilagođeno ÷■÷ turskom jeziku, a kada su preuzeli latinicu, učinili su to zato što ÷■÷ su je prethodno prilagodili sopstvenom jeziku. Ćirilica je prilagođena ÷■÷ srpskom više od latinice (lj, nj i dž), tako da razlog zbog koga su ÷■÷ Turci prešli na latinicu, ne važi za Srbe. Iz ovoga se izvlači zaključak da kada Srbi prilagode latinicu sopstvenom jeziku, treba da pređu na latinicu? [9.137] ÷■÷ Pismo nije samo sredstvo komunikacije, a ni ne treba da se uzdiže ÷■÷ na nivo nacionalnog simbola, jer ono već jeste nacionalni simbol i ÷■÷ mnogo više od simbola, jer je vrlo duboko utkano u kulturu naroda. I narodna muzika, isto. Nikad nisam smatrao da treba da slušam R'N'R & klasičnu muziku i R'N'R & klasičnu muziku vidim samo kao stranu i nametnutu muziku ;))). Nenad
o.jeziku.215 index, -> #185, mikis
÷■÷ Koliko sam ja uspeo da vidim, gotica je isto sto i latinica, ÷■÷ jedino je pisana 'drugim fontom' ;)) Ako Nemci goticu tretiraju kao drugo pismo, onda je ona drugo pismo. Razlika između fontova je otprilike kao razlika između rukopisa, a razlika između latinice i gotice je veća. Nenad
o.jeziku.216 index, -> #174, ilazarevic
÷■÷ Uostalom, ova diskusija mi izgleda pomalo čudno - ako ÷■÷ ćirilica valja, sama će se raširiti, jer se oba pisma mogu ÷■÷ koristiti (mada se zahteva pisanje službenih dokumenata ÷■÷ ćirilicom). Ako, pak, ćirilica ne valja, zašto je forsirati? ÷■÷ Prošlost je pokazala koliko je nasilno uteranih nacionalnih ÷■÷ ideja pošlo nizbrdo i previše udesno. Upravo tako. Problem je u tome što se ćirilica forsira. Nenad
o.jeziku.217 index, -> #169, spantic
÷■÷ Zanimljivo. Misliš da bi strancu puno pomogao tekst na ÷■÷ latinici kada ne zna srpski? Naravno da bi mu pomogao kada bi imao rečnik ili, kojim slučajem, neki priručnik sa objašnjenjima naših propisa & saobraćajnih znakova. Da li bi ti bilo lakše da se u Grčkoj snalaziš sa rečnikom da su svi tekstovi napisani latinicom ili grčkim pismom? Nenad
o.jeziku.218 index, -> #177, minovakovic
÷■÷ 1. Ja se ne igram, naročito ne kada su pitanju stvari u ÷■÷ kojima jesam "ugrožena manjina". Na koji si to način ugrožena i ko ti i šta ti to neko nameće (precizirano, molim)? ÷■÷ 2. U ovom pitanju (ćirilica/latinica) ja spadam u većinu. Na kom uzorku? ÷■÷ 3. Kada će tebi da dosadi? Iz ove sadašnje perspektive: NIKAD, ali bih na osnovu dosadašnjeg iskustava ipak mogao da pretpostavim da će mi dosaditi kad-tad... U stvari, na šta si mislila? Šta da mi dosadi? Nenad
o.jeziku.219 index, -> #164, minovakovic
÷■÷ Kaže se neka CVETAJU cvetovi, a ne da se KALEME, tj da se ÷■÷ svaki cvet pusti da na miru cveta u svojoj boji (i na svom ÷■÷ pismu), a ne da se se na ćirilične "cvetove" kalemi latinica. Ne daj Bože da livada izgleda heterogeno... Jedna livada beli cvetovi, druga - crveni i treba ih što bolje ograditi da im se ne naruši homogenost. Nenad
o.jeziku.220 index, -> #170, spantic
÷■÷ Budi precizan. Srbi su hvala Bogu štampali pre svega ÷■÷ ćirilicom kada se radilo o njima. Latinica je, poznato zar ÷■÷ ne, bila gurana od Nemaca, a posle i od Mađara. Proveriću kod jednog prijatelja koji ima pristojnu biblioteku knjiga štampanih u Austrougarskoj prošlog veka. Nenad
o.jeziku.221 index, -> #178, minovakovic
÷■÷ A koliko ja znam to je tačno, za mađarsko i hrvatsko ÷■÷ izdavaštvo. U Vojvodini je tada u većini i bilo 'latinično' stanovništvo, a podela između Srba i Hrvata je bila mnooogo manje oštra nego sada. Nenad
o.jeziku.222 wizard, -> #138, minovakovic
> U Rusiji niko ne piše > latinicom, a ni u Bugarskoj, ni u Grčkoj, ni u Makedoniji. Sad baš... Dugo nisam bio u Bugarskoj, ne znam kao je tamo sada, ali u Grčkoj sam bio, znam ljude koji tamo žive, često idu tamo i imaju bračne "sapatnike" odande. Tamo čak, zbog velikog pritiska i prisustva crkve značajan deo mladih prelazi u katoličanstvo. Postoji latinični ekvivalent njihovom "tradicionalnom" pismu, i veliki broj časopisa se štampa na njemu. Na "ćirilici" ;) se štampaju, koliko sam video, sve dnevne novine... ukratko, situacija tamo je jako slična našoj. S obzirom da se grčki nacionalizam graniči sa fašizmom, ne sumnjam čak da se na izdanja koja se na štampaju na tradicionalnom pismu plaća i neka dodatna taksa. :)) Što se Makedonije tiče, ne verujem da se nešto promenilo od ranije (mada je sada i tamo nacija u modi), ali se sećam da sam ljubavna pisma (jer se znalo da sam iz Beograda) uvek dobijao na latinici. :)) Bilo je tu puno grešaka, ali je meni baš bilo simpatično što su se toliko trudile. :)) > Većina naroda > i država se trudi da očuva i sačuva svoj jezik i pismo i mi to treba > da radimo. Naravno. U Francuskoj (od skora) možeš i zatvor da zaglaviš.
o.jeziku.223 wizard, -> #194, mpaunovic
> Ja ne znam za veličine, ali imam par > knjiga u kojima su programi(naredbe) pisani > na ruskom. Da li je za to postojao i kompajler > ne znam, ali čisto sumnjam Naravno da postoji. ;) IBM je to. ;)
o.jeziku.224 wizard, -> #199, fancy
> p.s. Srećan 8 mart. Degutantan si. ;)
o.jeziku.225 spantic, -> #191, mpaunovic
> znače. Ja ne znam španski ali sam se u španiji > uvek po znacima mogao da orijentišem. Sa druge Prati malo radnju ;) Nije bila reč o saobraćajnim znacima, koji su usput budi rečeno regulisani međunarodnom konvencijom kojoj smo i mi pristupili. Za snalaženje stranaca je bolji tekst na njihovom matičnom jeziku, teško da će razumeti srpski bio on na ćirilici ili gotici. Pismo je od značaja pre svega za domaći živalj. U španiji nisu pisali španski na ćirilici zar ne? E pa nema razloga ni da mi pišemo srpski na tuđem pismu.
o.jeziku.226 spantic, -> #188, mpaunovic
> skoro uvredio:) pa kaze nismo mi bre za slobu > pa da pisemo cirilicom. Po njemu kod njega u Mali je dizelaš izgleda? Nešto se količina inteligencije cele te generacije drastično smanjila sudeći po takvim glupim komentarima :(
o.jeziku.227 spantic, -> #195, mpaunovic
> Da, da, mi ne znamo na koga su se > komunisti oslanjali i od koga su i dovedeni Kažu ljudi Karl Marks i Fridrih Englels. Da im poverujemo? ;)
o.jeziku.228 spantic, -> #205, darone
> Ja sam završio ohoho ranije. Ko je mogao da pročita tvoj tekst Darone? ;) Nema šanse. :)
o.jeziku.229 armitage,
Re: ćirilica vs latinica Gledam nešto ovu raspravu, pa reko' da vam ispričam šta mi se dogodilo pre neki dan kada sam se prebacivao na YUSCII. Pošto nisam imao nikakav YU font pri ruci, rešim ja da ručno docrtam sve te kukice i kvačice. Učitao sam font-editor i obavio taj posao prilično brzo. Onda se setih, da me je oduvek zanimao izgled pull-down menija, dirova, a posebno Sezama, na ćirilici. Krenem ja tako nasumice da prepravljam slovo po slovo i stignem do slova Z. "Kako ono beše?", priupitao sam se. Prođe nekih pet sekundi. "Pa, da! Kao 3, samo obrnuto.", sinu meni. Ok, kopirah trojku, a zatim je flipovah po horizontali. Idemo dalje. Kada je došlo slovo H, morao sam da mozgam nekih deset sekundi. Kod Ć i Đ sam već počeo da se pitam da li sam ja uopšte normalan čovek, kada ne mogu da se setim slova vlastitog pisma ... Ono sto hoću da kažem je ovo: Tokom svih ovih godina sam čitao ulavnom latinicu ("Politiku" izbegavam) i pisao SAMO istom. Kada sada razmislim o svemu tome, dolazim do zaključka, da sam bio u velikom gubitku. "Pustiti ćirilicu da polako izumre/nestane" je, po mom mišljenju, idiotska ideja. Toliko. -*- Armitage -*-
o.jeziku.230 index, -> #198, fancy
÷■÷ ŮŢ> Zanimljivo. Misliš da bi strancu puno pomogao tekst na ÷■÷ ŮŢ> latinici kada ne zna srpski? ÷■÷ ÷■÷ Recite spanticu da sam ga pitao sledeće: ÷■÷ ÷■÷ "Ever been in Greece..?"
o.jeziku.231 index, -> #225, spantic
÷■÷ Pismo je od značaja pre svega za domaći živalj. U španiji ÷■÷ nisu pisali španski na ćirilici zar ne? E pa nema razloga ni ÷■÷ da mi pišemo srpski na tuđem pismu. Da te samo čuje Šeki...;> "Zašto bi smo se mi Swbi odwicali latinice, kada je ona swpsko pismo? Neka Hwati pišu glagoljicom ako neće da koriste naše pismo...". Nenad
o.jeziku.232 index, -> #229, armitage
÷■÷ "Pustiti ćirilicu da polako izumre/nestane" je, po mom ÷■÷ mišljenju, idiotska ideja. Zato što si je ti zaboravio? Sam si kriv. ÷■÷ Gledam nešto ovu raspravu, pa reko' da vam ispričam šta mi se ÷■÷ dogodilo pre neki dan kada sam se prebacivao na YUSCII. ~~~~~~ Pobogu, zašto si to učinio? :( Nenad P.S. Lepo sam ja pisao u SEZAM:predlozi da treba da ide info...
o.jeziku.233 mvukolic, -> #206, bbaja
> Bese li ono da si ti protiv Hrvatskog jezika ... ********* Malim slovom, molim.
o.jeziku.234 fancy, -> #207, dr.grba
ŮŢ>" Vots det Kepadžeubo?" ŮŢ> Na tabli je pisalo CAPAJEBO, a čovek čitao kako je umeo... No more kepadžeubo... only pejl..;) ...whiter shade of PALE..;)
o.jeziku.235 fancy, -> #224, wizard
ŮŢ>> p.s. Srećan 8 mart. ŮŢ> Degutantan si. ;) Zašto..? Jel' žensko..? jeste! Jel' danas 8. mart..? jeste! Sve ostalo je u domenu spekulacije.
o.jeziku.236 fancy, -> #210, zqusovac
ŮŢ> nije me dugo bilo, a vidim da se forum preselio ovde. Malo smo pomešali karte (i igrače..;) tek da bude zanimljivije..;>
o.jeziku.237 fancy, -> #212, mladenp
ŮŢ> Najbolje volem oznaku za vat (Bt) i kombinacije kao: ŮŢ> ŕ = .645 kÔu <--- ovo poslednje slovo ŮŢ> Pogađate, "kÔu" je oznaka za kiloherc. :))) Nije da sam zlonameran, ali očigledno je da je to širom sveta prihvaćen standard..;)
o.jeziku.238 isekulovic, -> #136, minovakovic
>> si se uglavnom dopisivao na engleskom ;)? Za šta je latinica >> praktičnija? Za pisanje engleskog jezika ;))))? Praktičnija je za pisanje jezika kojim govorimo, zvala ga ti srpskim engleskim ili kineskim. Reči kao što su Word Perfect, Windows, Sky One, Danish butter cookies, Zucchero, Wham, km/h itd. su sastavni deo moga govora i za pisanje tih reči je svakako praktičnija latinica. >> latinice. Nikad nisam smatrala da treba da pišem latinicom i latinicu >> vidim samo kao strano i nametnuto pismo. Vidiš meni se to nije činilo uopšte kao naturanje. (Doduše više sam voleo ćirilicom da pišem pismene.) Ono što se danas radi sa ćirilicom već smatram za naturanje. Kad bi bar postojao neki praktični razlog za to...
o.jeziku.239 ilazarevic, -> #181, milan
> Na primer, kako čitaš latinički napisanu reč "nadživeti" > ili "konjunkcija"? > Glede navodnih ćiriličkih oznaka za fizičke veličine u > ruskim knjigama rad bih bio znati gde se to mogu naći? Reči "nadživeti" i "konjunkcija" čitam sa D-č i N-J, jer znam poreklo reči. BTW, ima ljudi koji "konjunkcija" pišu ćirilicom sa NJ kao Njegoš. Ispred sebe držim knjigu Fizika kosmosa - maljenkaja enciklopedija. U jednoj od tabela, strana 62, piše: gustina (g/sm), t.j. gram po centimetru, pri čemu G i SM piše ćirilicom, kao i sve ostalo. Knjigu mogu i da donesem u klub ili na neko slično mesto, ako je potrebno. Sa druge strane, za čas, minut i sekund stoje latinične oznake uz obavezno objašnjenje šta je šta. Dakle, ni Rusi nisu standardizovali upotrebu ćirilice u prirodnim naukama.
o.jeziku.240 ilazarevic, -> #229, armitage
> "Pustiti ćirilicu da polako izumre/nestane" je, po mom mišljenju, > idiotska ideja. Ne treba ćirilicu puštati da izumre ili nestane. Kad već imamo mogućnost da pišemo oba pisma, zašto ih ne bismo ravnopravno koristili? Svako bi trebalo da ima pravo izbora kojim će pismom da piše, i u kojoj će prilici koristiti koje pismo (sem ako tehnički uslovi ne diktiraju upotrebu samo jednog od pisama). Naravno, ovo se odnosi samo na naš jezik :) Država je dužna da obuči sve građane upotrebi oba pisma, a da građanima ostavi pravo izbora.
o.jeziku.241 dejanr,
U vezi jučerašnje (a vidim i današnje :) diskusije ćirilica vs latinica... postavljeno je pitanje koje je pismo trenutno zastupljenije u Srbiji. Naravno, odgovor ne znamo, i mislim da je vrlo diskutabilan, premda bih bio sklon da mislim da ako se uzme kompletna populacija Srbije većina ljudi bi pisala ćirilicom (ne baš ubedljiva većina), ali ako bi se uzeli oni koji stvarno nešto i pišu, više od potpisa na priznanici i tome slično, da bi lagodna većina pisala latinicom. Samo lično mišljenje, bez podloge. No, evo rezultata jednog eksperimenta - posle obilaženja izvesnog broja banaka na relaciji Slavija-Kalemegdan, imao sam priliku da vidim 18 potvrda koje su popunili bankarski službenici. 3 potvrde su neupotrebljive za ovu statistiku, jer su popunjene računarom (naravno, latinicom) a potpis je zažvrljan. Na preostalih 15 potvrda rezultat je 13:2 u korist latinice. Naravno, beogradski bankarski službenici baš i nisu reprezentativan uzorak populacije Srbije ;), ali je rezultat svejedno sugestivan. PS Mogli bismo da napravimo VOTE? :)
o.jeziku.242 vitez.koja, -> #188, mpaunovic
#=> skoro uvredio:) pa kaze nismo mi bre za slobu #=> pa da pisemo cirilicom. Po njemu kod njega u #=> razredu otprilike 2/3 pise latinicom. Svaka čast, odriče se ćirilice zato što nije za Slobu. Da li se odriče Beograda, jer i Sloba živi u njemu, ili se možda odriče toga što je Srbin (pretpostavljam), jer Sloba u poslednje vreme srbuje ? Ja sam, istina, u školi koja je iznad proseka, gde većina ima dovoljno mozga da misli za sebe (i ne dovodi u vezu Slobu i ćirilicu :((( ) i stanje u njoj se verovatno razlikuje od proseka. #=> Doduse on-oni i mrze narodnjake, tako #=> da su mozda posebna sorta. Verovatno oni sto #=> vole narodnjake seku vene na ćirilicu:)) Ovo su već otvorene uvrede. Tvoj brat-ti se suštinski razlikujete od mene jer ne slušate narodnjake i ne sečete vene na ćirilicu, u paketu ? :(
o.jeziku.243 vitez.koja, -> #214, index
#=> Iz ovoga se izvlači zaključak da kada Srbi prilagode #=> latinicu sopstvenom jeziku, treba da pređu na latinicu? Ne, jer, za razliku od Turaka, već imaju odgovarajuće pismo. #=> I narodna muzika, isto. Narodnu muziku bi, kada je već ne slušaš, mogao da, kao deo kulturnog nasleđa naroda kome makar biološki pripadaš, tretiraš sa više poštovanja.
o.jeziku.244 vitez.koja, -> #210, zqusovac
Ljudi (latiničari;), pa vi ste naprosto ogorčeni na ćirilicu.
o.jeziku.245 fancy, -> #241, dejanr
ŮŢ> U vezi jučerašnje (a vidim i današnje :) diskusije ćirilica vs ŮŢ> latinica... ŮŢ> ŮŢ> PS Mogli bismo da napravimo VOTE? :) Ma ne bih ja NI U KOM slučaju išao na vote ĆIRILICA VS LATINICA, nego bi možda bilo zanimljivo znati u kom se recimo odnosu nalaze oni koji u svakodnevnoj upotrebi koriste jedno ili drugo pismo, s tim da bude i stavka - podjednako (pa ma šta to značilo). Dakle, čisto sa praktične strane a ne kao odlučivanje o prefereriranju jednog pisma u odnosu na drugo.
o.jeziku.246 wizard, -> #205, darone
> p.s. prednosti latinice u pisanju (pisanim slovima): i, u, b, ž... Pazi, > dva samoglasnika! Da pređemo onda svi na stenografiju?
o.jeziku.247 spantic, -> #208, dr.grba
> A 1901. stanje je bilo sledeće: dva profesionalna pozorišta, jedno > mađarsko, jedno srpsko; dva amaterska pozorišta, jedno srpsko, jedno Sve je to tačno ali malo veze ima sa temom. Osnovna poenta je što su sve te kulturne institucije imale vlasnike i finansijere. U lošim vremenima kultura je prva koja strada, to je žalosna istina. > okoline tog doba. I šta god prikrpili Mađarima, treba znati da je > pozitivan uticaj koji su imali na Srbe barem jednak negativnom, ako ne Sve zavisi šta smatraš pod time. Primera koje si naveo ime, ne sumnjam. Na kraju krajeva moje pradede u Lugošu su finasijski podpomagale i Srbe i Rumune, ali to se baš ne gura u "pozitivne uticaje". Bitan je stav države, a ne toliko pojedinaca, kad smo već kod toga.
o.jeziku.248 spantic, -> #213, index
> Rođen sam i od rođenja do sada živim u Beogradu. Ti? Lepo, mada se po nekim tvojim izajavama povodom "ravnopravnosti" ne bi baš moglo reći.
o.jeziku.249 spantic, -> #217, index
> Da li bi ti bilo lakše da se u Grčkoj snalaziš sa > rečnikom da su svi tekstovi napisani latinicom ili grčkim > pismom? Ono što bi meni pomoglo je turistički priručnik sa *prevodom* najpotrebnijih pojmova i rečenica. Veoma uobičajena stvar. > Naravno da bi mu pomogao kada bi imao rečnik ili, > kojim slučajem, neki priručnik sa objašnjenjima naših > propisa & saobraćajnih znakova. Što se naravno opet svede na činjenicu da je sa njegove tačke gledišta potpuno svejedno na kom pismu je napisan tekst ako ima prevod ili rečnik pomoću koga će da prevede. Ali pošto je nama bitno da tekst na srpskom jeziku bude na srpskom pismu, t.j. latinici tako i treba da bude.
o.jeziku.250 spantic, -> #222, wizard
> izdanja koja se na štampaju na tradicionalnom pismu plaća i neka > dodatna taksa. :)) Ovo ti je sjajna ideja Wiz :)
o.jeziku.251 milan, -> #187, squsovac
> I, još nešto: iz citirane rečenice sledi: > > 1. danas "nacionalistički mislioci" nisu napredni ;> > 2. u vreme diktature nacionalista napredni su oni koje ti zoveš > Titoistima (sa raznim pridevima) ;> Pa naravno. Uostalom da nisi stao na jednoj rečenici nego da si nastavio dalje pročitao bi tako nešto, bivši nacionalisto! ;>>> Pl poz M
o.jeziku.252 milan, -> #193, mpaunovic
> Nadam se onda da su materijali pisani > na srpskoHRVATSKOM da bi bili po ustavu:)) Očigledno ne pratiš zbivanja na tom frontu. ;)) To je i dalje zvaničan naziv jezika. Razni Reguluscrnčevićmilićodmatchve su se za vreme sastavljanja ustavnog teksta (1990.) zalagali za naziv "srpski jezik" ali je preovladala struja lingvista (Pavle Ivić & co). Pl poz M
o.jeziku.253 spantic, -> #231, index
> Da te samo čuje Šeki...;> Šekija prepuštam tebi, fala lepo ;) Dakle podela: ja uzimam ćirilicu, ti uzmi Šekija :))
o.jeziku.254 janko, -> #157, index
> hoćete"). Godinama sam podjednako sporo pisao i ćirilicu i ===== > latinicu, a to čime ću da pišem je zavisilo od Bogami, ja sam stekao ovaj utisak još pre nego što si ovo rekao. :)))
o.jeziku.255 janko, -> #191, mpaunovic
>> Zanimljivo. Mislis da bi strancu puno pomogao tekst na >> latinici kada ne zna srpski? > > bi svakako! Kada odes negde gde ne znas Strancima se pomaže na druge načine, a ne forsiranjem stranog pisma za domaći jezik. Ideja da zbog _takvog_ razloga više koristimo latinicu za srpski je suluda. I potpuno neevropska.
o.jeziku.256 mpaunovic, -> #226, spantic
>> skoro uvredio:) pa kaze nismo mi bre za slobu >> pa da pisemo cirilicom. Po njemu kod njega u > > Mali je dizelas izgleda? Mali je dizelas izgleda? Pa bas dizelasi obavezno pisu cirilicom:) Sve sem naziva pantalona:))
o.jeziku.257 mpaunovic, -> #227, spantic
>> Da, da, mi ne znamo na koga su se >> komunisti oslanjali i od koga su i dovedeni > > Kazu ljudi Karl Marks i Fridrih Englels. Da im poverujemo? ;) Rezim koji je bio u Rusiji i po celoj Istocnoj Evropi a i kod nas, a i koji je na zalost i dalje prisutan, nema blage veze ni sa Marksom ni sa EngLelsom, osim sto su od njih uzeli ime i nesto fraza. Marks i Engels su predvidjali socijalizam kao nesto sto nastaje u jako razvijenim drustvima i najzad postaje komunizam, a sve zemlje u kojima je on dosao su bile u stvari dosta zaostale. Pocev od toga pa na dalje, sve se razlikuje. Dakle ono sto je nama doslo 1945 i pod cim smo stradali sve ove godine nije ni Marksovo ni Engelsovo nego Lenjinovo i Staljinovo, i dolazi IZ RUSIJE.
o.jeziku.258 mpaunovic, -> #242, vitez.koja
> Svaka cast, odrice se cirilice zato sto nije za Slobu. Ne radi se o tome nego bi i slep video da otakda je Sloba zaseo krenulo da se prostacki srbuje, i eto gde nas je to dovelo. Naravno da treba da imamo i nacionalno dostojanstvo i da negujemo svoje osnovno pismo kao neku vrstu tradicije, koju treba svako da zna. Ali za prakticnu svakodnevnu upotrebu treba obezbediti da moze covek da pise kako hoce. Ubedjen sam da ce velika vecina pisati latinicom, jer je tako mnogo prakticnije. Bas sam malo i danas zagledao kako ko u firmi pise i nisam video ni jednoga koji pise cirilicom. Doduse svi smo u racunarskom i srodnim poslovima pa je to i za ocekivanje, ali mislim da je i kod drugih slicno, ali ne bas u takvom odnosu. Verovatno tehnicke profesije vise koriste latinicu, a oni koji se bave drustveno jezickim strukama cirilicu.
o.jeziku.259 mpaunovic, -> #255, janko
> Strancima se pomaze na druge nacine, a ne forsiranjem stranog pisma za > domaci jezik. Nije to strano pismo ako u svakodnevnom zivotu koristi veliki procenat Srba. Mozda cak i vise od 50% gradjana Srbije pise latinicom. Ako bi se recimo ispostavilo da je tako, onda bi latinica bila nase pismo, a cirilica strano. Sta bi onda rekao?
o.jeziku.260 jovca.car, -> #185, mikis
/* Koliko sam ja uspeo da vidim, gotica je isto sto i latinica, jedino /* je pisana 'drugim fontom' ;)) Ma isti font, nego mu sje*ani hintovi ;)
o.jeziku.261 jovca.car, -> #159, index
/* mora se nalaziti na svim saobraćajnim znacima i drugim zvaničnim /* (državnim) natpisima koji mogu ustrebati strancu (ako ne to, Kako je ovo reseno u Grckoj, Rusiji, Kini, Japanu...?
o.jeziku.262 ndragan, -> #115, madamov
/ Dakle, po njoj, pravilno je Appleov, Applea itd., a nepravilno A šta kaže za Eplov? Svojevremeno su Slovenci u reviji 'auto' rešili dilemu sa svojim lektorom ovako: 'fijat je avto ker ga proizvaja talijanska firma Fiat'. Fijat, sa J. / Apple-a... Zaboravih da je pitam da li onda treba pisati Motorolae ili / Motorole Pazi ovo, sa jednog bioskopskog plakata: 'poslednji film Vittorija de Sice'. Kako se čita, naški 'de sice' ili italijanski, 'de siče'? A ako je italijanski, otkud J u imenu, oni to slovo uopšte nemaju. Tj. šta kaže tvoja lektorka za fonetsko pisanje? BTNJ, ovo me podsetilo na jednu zgodu iz studentskih dana. Imao sam gazdu Bosanca (ceo mesec sam izdržao kod njega, iz raznoraznih razloga), i on priča kako je, između ostalih penzionerskih tezgi, uvatio da prodaje neko osiguranje. "i pitam ja njega šta je po zanimanju, a on kaže lektor. Vidim ja, ovaj mene zajebava, da valjda ne razlikujem r i l, on meni izmišlja nekog lektora. Svejedno, napravim se lud i upišem kako treba - rektor". Bue_ Ndragan
o.jeziku.263 ndragan, -> #129, balinda
/ Umesto ovakvog imputiranja, ;) možda je trebalo probati sa nekom žek, ček, kako se u stvari kaže, iNputiranje ili aMputiranje? Bue_ Ndragan ------ --> migrena? gadno bre, juče jednom odsekli nogu zbog toga
o.jeziku.264 ndragan, -> #132, mpaunovic
/ ja mislim da dve trecine njihovih imena ne / moze cirilicom da se napise. Neko ce da kaze / da je to pomodarstvo, nije to je samo / prakticno! Nije nego je baš pomodarstvo. Razmisli, koji bi te razlozi naveli da svoje dete krstiš stranim imenom (ne mora baš Jamesdin, ali...)? Ili firmu? Što ne promeniš onda i sopstveno ime? A čisto sumnjam da i polovina tih firmi sa (nepravilno napisanim) stranskim imenima ima nameru da za života svoga proda bilo šta preko crte. Jedini razlog za takva imena, je 'za opseniti prostotu'. Dajte mi par nedelja da pokupim otkačenija imena firmi od napolju; to sigurno nisu imena tog tipa, koja bi gađala na sjaj. Evo, prvo što mi pade na um, softverska firma 'Batteries included'. Bue_ Ndragan
o.jeziku.265 ndragan,
Pade mi sad na um, gledajući svoj odgovor Kraljevni (imena se ne prevode, osim krunisanih glava), te imam da predložim: Da bi vas ostali učesnici u ovim jezičkim raspravama uzimali malo ozbiljnije u obzir, izaberite neki kodni raspored. Nema baš nekog velikog opravdanja da raspravljate o jeziku a pri tome ne koristite sva potrebna slova, a i ne zvučite naročito ubedljivo. Bue_ Ndragan, vaš jezički *ajzl za po kući
o.jeziku.266 ndragan, -> #139, princess
/ mrzim cirilicu! A koliko vidim i latinica je predugačka, ima previše slova. Preporučujem italijansku verziju, nema J, nema K, nema W. Svega 23 slova, divota. Za koju godinu planiraš da Set The Code, ako nije intimno da pitam? Bue_ Ndragan
o.jeziku.267 ndragan, -> #140, fancy
/ toliko glorifikuješ (posle diskusija sa tobom idem u krevet i budim + Idem ja u krevet. Privideo mi se zarez tu gore gde je plus. Trebalo mi je pola minuta da ukapiram da ga u stvari nema. Bue_ Ndragan
o.jeziku.268 ndragan, -> #146, aleksandra.m
/ Ne znam kako je bilo u Vojvodini. Najčešće je većina stvari koje su bile javno okačene bila na tri jezika: nemački (tj njihova verzija latinice), mađarski (važi isto) i srpski (ćirilica). Baš sam sinoć prelistavao album sa starim fotografijama Bečkereka, i uglavnom je tako. Ne sećam se da sam našao tekst na srpskom da nije bio na ćirilici, do rata. Ima neko da je bibliotekar ovde? Bue_ Ndragan
o.jeziku.269 balinda, -> #263, ndragan
>>>> Umesto ovakvog imputiranja, ;) >> >> žek, ček, kako se u stvari kaže, iNputiranje ili aMputiranje? >> >> --> migrena? gadno bre, juče jednom odsekli nogu zbog toga Za 'Amputiranje' ne znam, ;) ali za dilemu iNput ---> iMputiranje, razgovora je već bilo. Konzilijum :) je odlučio da bi trebalo postupiti isto kao kod: staN ---> staMbeno. :) Dakle, ako vam trne noga, ne žalite se Gradskom staMbenom preduzeću. :)
o.jeziku.270 fancy, -> #267, ndragan
ŮŢ>/ toliko glorifikuješ (posle diskusija sa tobom idem u krevet i budim ŮŢ> Idem ja u krevet. Privideo mi se zarez tu gore gde je plus. Trebalo mi E, ajde, jel' ima još neko da se zakači na ovaj lapsus calami, pa da zatvorimo radnju...
o.jeziku.271 minovakovic, -> #190, mpaunovic
** Dobro, šta ćeš da kažeš ako ti je ** nadjem i stavim na uvid? Knjigu izdatu u ** Grčkoj prošle godine, na Grčkom, za Grke ** (nije nikakav priručnik za strance ili ** udžbenik jezika ili tako nešto, nego ** književnost) koju je pisao Grk i koja je ** štampana latinicom? Grka koji piše grčki ** latinicom ne mogu da ti dovedem jer je ** skupo, ali knjigu imam! Pa šta, onda? Jedna knjiga, jedan Grk, deset Grka, deset knjiga. Latinica kod Grka je sporadična pojava i ništa više. Baš takva (sporadična) pojava treba da bude i kod nas.
o.jeziku.272 minovakovic, -> #200, fancy
** Pa ok, ima ih jedno 100-200 knjiga... zaista veliki broj. Ima jedno 1000-2000 knjiga... bezobrazno veliki broj. ** Ti si doduše navela 4 knjige... lepo i egzaktno... ** čak ženski šarmantno..;) Pa sada nisam mogla da napišem sve knjige... Nisam baš toliki "branitelj ćirilice", da sedim i danonoćno pišem spisak dečijih knjiga štampanih na latinici. ** žuj, učio sam jezike u svom životu, uključujući i latinski, i nekako se ** potrefilo da je to pismo svih bitnih jezika. **ŮŢ> A npr grčki, ruski i jevrejski nisu bitni jezici? ** Uostalom, u oblastima koje su mene u životu zanimale, na pomenuta tri ** jezika zaista ne beše ničeg relevantnog. Pa ti reče o jezicima da je latinica pismo svih bitnih jezika u prvom cugu :), tek u drugom si rekao da su to odnosi na jezike koji se tiču oblasti koje su tebe zanimale. ** Sve vreme i pričam o sebi, i nemoj da izvrćeš činjenice dovodeći ** diskusiju na teren na kome si ti kao branitelj ćirilice od prokletih ** katoličko komunističkih latiničara... Ne izvrćem ja činjenice (koje pa činjenice?), a ako sam ja "dovela diskusiju na teren...", onda si ti doveo diskusiju na teren Smiljkovića, paranoičnih stavova, laži, pilića, ženske mašte (istina sve sa :) pa zato pogledaj deo odgovora obeležen sa @). Hoću reći: koliko ti, toliko i ja. ** Sve relevantno u nauci napisano je na latinici, tako da bi mi i proces ** učenja izgledao prilično komično da sam morao da uporedo s čitanjem ** radim i kao interpreter... Q... W... Y... X... ? ** ŮŢ> Znači na tvom "maternjem" jeziku: conditio siene qua non (valjda sam dobro ** ŮŢ> napisala) relevantnosti nauke je pisanje na latinici. ** Ne izvrći stvari, opet ti kažem... ** Samo rekoh da je MENI tako zgodnije, i TO sam I NAGLASIO. ** _MENI_. Pa tebe, _TEBE_ sam i pitala: zar je moguće da ništa naučno relevantno nisi našao, a da je bilo pisano na ćirilici? I nemoj mi sad reći da kada si napisao "naučno relevantno" da si mislio "za mene bitno". Ustvari, kada bolje razmislim, reci mi :))). **ŮŢ> A ti, (da prekočim piliće), ako ovako nastaviš, imaćeš stomačne tegobe **ŮŢ> pri svakom pominjanju Srba, ako ih već nemaš, :))) a to nije zdravo ** Ovo je nisko i jadno, i ponavljam ti da ne stavljaš sebe kao prototip ** Srbina, ako ti je bar mila naša budućnost..;) da ne zavapim - ako boga ** znaš... Samo malo ispravljen (u rodu i jedna reč manje) tvoj odgovor meni ću iskoristiti da ti odgovorim (@): E, a da malo olabaviš..? :) Mislim... opusti se malo, kuliraj (cool) ja sam napisala sa smajlijem, a ti kol'ko vidim sve to i zaista shvataš ozbiljno..:) ** Ozbiljno sad... pa šta..? Zar JA DA SE MERIM SA HRVATIMA..? ** Ma shvati devojko, isti me ne zanimaju, nek' i nisu videli ćirilicu, ** to njima ide na čast. Baš me briga što ne znaju ćirilicu. Dogodovštinu sam ispričala zato da bih oslikala kako i koliko su ćirilica i latinica bile "ravnopravne" i kako se, između ostalog, naturala latinica, a ne zato da bi se poredili sa Hrvatima.
o.jeziku.273 minovakovic, -> #214, index
** Iz ovoga se izvlači zaključak da kada Srbi prilagode latinicu ** sopstvenom jeziku, treba da pređu na latinicu? Iz ovoga se izvlači zaključak da Srbi treba da pišu onim pismom koje je najbolje prilagođeno srpskom jeziku, a to je ćirilica.
o.jeziku.274 minovakovic, -> #222, wizard
** Postoji latinični ekvivalent njihovom "tradicionalnom" pismu, i ** veliki broj časopisa se štampa na njemu. Od tog velikog broja časopisa ja videh samo par i to žutih. ** Što se Makedonije tiče, ne verujem da se nešto promenilo od ** ranije (mada je sada i tamo nacija u modi), ali se sećam da sam ** ljubavna pisma (jer se znalo da sam iz Beograda) uvek dobijao na ** latinici. :)) Ja baš ne znam nijednog Makedonca, a ni Makedonku (a znam ih podosta) koji pišu latinicom (ni srpski, ni makedonski). A što se tiče tvojih ljubavnih pisama, provalile ženske šta voliš ;)) pa ti tako i pisale.
o.jeziku.275 haevorn, -> #173, fancy
// ocum 3a byc u taxu ..? E baš to :(
o.jeziku.276 slavisa,
Ćirilica - latinica Tek sad videh o čemu se raspravlja,pa da priložim i svoje mišljenje. žini mi se da je rasprava na ovu temu tipična manifestacija kulturnog strmoglava opšteokolnog.Meni izgleda savršeno logično stanovište da ravnopravno (ipak) postojanje dva pisma u istočnoj varijanti srpsko- hrvatskog jezika može biti samo,jedino i isključivo bogatstvo za kori- snike iste i to bez obzira na koji način je ta situacija nastala. To je retko preostala od stvari zbog kojih sam bio ponosan na mesto (u širem smislu) na kome živim. Stvarno ne vidim da su drugi narodi u povlaštenom položaju ako imaju jedno pismo za svoj jezik.Ko vidi može mi pomoći,pa možda i ja progle- dam
o.jeziku.277 index, -> #248, spantic
÷■÷> Rođen sam i od rođenja do sada živim u Beogradu. Ti? ÷■÷ ÷■÷ Lepo, mada se po nekim tvojim izajavama povodom ÷■÷ "ravnopravnosti" ne bi baš moglo reći. Odgovori! Obrazloži! Nenad
o.jeziku.278 index, -> #243, vitez.koja
÷■÷ Ne, jer, za razliku od Turaka, već imaju odgovarajuće pismo. Nije odgovarajuće jer je nekompatibilno sa civilizovanijim delom čovečanstva. ÷■÷ Narodnu muziku bi, kada je već ne slušaš, mogao da, kao deo ÷■÷ kulturnog nasleđa naroda kome makar biološki pripadaš, ÷■÷ tretiraš sa više poštovanja. Biološki pripadam? Samo delimično, tako da možeš računati da ne pripadam ako će ti to pomoći u tumačenju mojih stavova. Inače, ja prema prema pravoj (izvornoj, narodnoj) narodnoj muzici svakog naroda gajim jako poštovanje, ali ono što mi smeta je proizvodnja (tzv. novokomponovane) narodne muzike čime se, jelte, održava kulturno nasleđe i sprečava nametanje zapadne (kosmopolitske) muzike. Meni je tu očigledna analogija sa ćirilicom, novokomponovanim pravoslavljem... Nenad
o.jeziku.279 index, -> #249, spantic
÷■÷ Ono što bi meni pomoglo je turistički priručnik sa *prevodom* ÷■÷ najpotrebnijih pojmova i rečenica. Veoma uobičajena stvar. Nisi rekao da li bi ti bilo zgodnije da se snalaziš sa takvim priručnikom u Grčkoj kada bi oni pisali latinicom ili (kao sada (najčešće)) grčkim pismom. ÷■÷ Što se naravno opet svede na činjenicu da je sa njegove ÷■÷ tačke gledišta potpuno svejedno na kom pismu je napisan ÷■÷ tekst ako ima prevod ili rečnik pomoću koga će da prevede. Nije svejedno. Drastično je lakše i brže snalaženje na pismu koje već poznaješ, nego na onom koje ne poznaješ, a kod takvog snalaženja je brzina veoma bitna. Kako ćeš se snaći u nekom rečniku ako ne znaš ni po kom redosledu idu slova? ÷■÷ Ali pošto je nama bitno da tekst na srpskom jeziku bude ÷■÷ na srpskom pismu, t.j. latinici tako i treba da bude. Popravljaš se, popravljaš ;). Nenad
o.jeziku.280 index, -> #241, dejanr
÷■÷ PS Mogli bismo da napravimo VOTE? :) Bilo bi zanimljivo. Naravno, ne bi trebalo da se glasa za jedno, a protiv drugog, nego čisto da se ispita koliko se koje pismo koristi. Nenad
o.jeziku.281 balinda, -> #253, spantic
>> Šekija prepuštam tebi, fala lepo ;) Dakle podela: >> ja uzimam ćirilicu, ti uzmi Šekija :)) E, super! Mi ostali sad možemo da uživamo. ;)
o.jeziku.282 balinda, -> #273, minovakovic
>> Iz ovoga se izvlači zaključak da Srbi treba da pišu onim >> pismom koje je najbolje prilagođeno srpskom jeziku, >> a to je ćirilica. Ovome stavu smeta što ćirilica nije dovoljno prilagođena upotrebi koja se od pisma očekuje. Ovo pismo je, na žalost, nedovoljno morfološki razvijeno, (verovatno bi u ovome trebalo tražiti i razloge estetske inferiornosti?) nedovoljno je čitko i, kako već rekoh u nekoj od prethodnih poruka, zauzima više prostora. (oko 20%) Bolja prlagođenost našem jeziku, (misli se, valjda, na: 'nj', 'lj', i 'dž'?) nije dovoljna da bi pismo, kod koga je čak 21 (!!!) slovo samo umanjeni verzal, :((( moglo ozbiljnije da konkuriše latinici kod koga postoje samo 7 ovakvih slova. Da "nevolja" za ćirilicu bude još i veća, veritakalni iskorak je kod ćirilice znatno skromniji što, istaživanja su potvrdila, (!) veoma nedostaje oku te takvo pismo čini dotatno nečitkim. Ne bi trebalo, dalje, zaboraviti da je ravoj ćirilice veoma strm i neravnomeran za razliku od razvoja latinice koja se intezivno usavršavala praktično od X veka. Zato i nije za čuđenje bogatstvo latiničnih fontova koji su pun sjaj i lepotu dostigli još u srednjem veku. Međutim, nisam daleko od pomisli da svi ovi (krupni!) nedostaci nisu dovoljni da bi se ćirilica proterivala iz Srbije. S druge strane, još je gluplje forsirati je iz razloga koji nemaju blage veze sa praksom. Najzad, svaki takav pokušaj koji se oslanja na trenutne političke razloge, pre ili kasnije, slomije zube o tvrd orah svakodnevlja. Ono što meni ovde smeta je što ni na Sezamu ne možemo da ovakve razloge izdvojimo u posebnu oblast a ne da navijamo za ovo ili ono, više po emocijama nego po argumentima. :(
o.jeziku.283 vcalic, -> #159, index
>> U stvari, smatram da latinica mora imati prioritet tj. >> mora se nalaziti na svim saobraćajnim znacima i drugim zvaničnim >> (državnim) natpisima koji mogu ustrebati strancu (ako ne to, >> onda bi morao da stoji i tekst na engleskom). A koji to stranci svraćaju ovde, pa da im treba latinični tekst ? ;) Vlada
o.jeziku.284 vcalic, -> #214, index
>> Nikad nisam smatrao da treba da slušam R'N'R & klasičnu muziku >> i R'N'R & klasičnu muziku vidim samo kao stranu i nametnutu muziku ;))). O džezu&bluzu da ne govorimo :) Mada, opet, ako uzmemo u obzir bratstvo&jedinstvo između Srba i Crnaca... Vlada P.S. Ovo me podseti na neki tekst u Politici od pre nekog vremena o Džesi Džeksonu (jel' se tako beše zove), gde ga predstavljaju kao borca "za ljudska i crnačka prava" ;)) Rasizam na delu, nema šta. ;)
o.jeziku.285 armitage, -> #232, index
> öŠö "Pustiti ćirilicu da polako izumre/nestane" je, po mom > öŠö mišljenju, idiotska ideja. > > Zato što si je ti zaboravio? Sam si kriv. Ne, nego zato što bi to značio pristanak na izumiranje jednoga dela naše kulture. To što sam je ja (skoro) zaboravio je najvećim delom moja greška, da. (ali nije ni čudo, kada dnevno samo 50KB latiničnog teksta otpada na conf.orka.najbolji ;)))) > öŠö dogodilo pre neki dan kada sam se prebacivao na YUSCII. > čččččč > Pobogu, zašto si to učinio? :( Zato što mi je to bilo za početak najlakše. Naravno da ću kasnije instalirati neki drugi raspored, jer YUSCII stvarno sucks! h-h-hh-hh-h-hhh-hh-hh-h %))) -*- Armitage -*-
o.jeziku.286 armitage, -> #243, vitez.koja
> Narodnu muziku bi, kada je već nÝážlušaš, mogao da, kao deo kulturnog > nasleđa > naroda kome makar biološki pripadaš, tretiraš sa više poštovanja. Zaboravio si samo da napomeneš, da se radi o izvornoj narodnoj muzici, a ne o novokomponovanom otpadu ... -*- Armitage -*-
o.jeziku.287 dr.grba, -> #247, spantic
>> Sve je to tačno ali malo veze ima sa temom. Osnovna poenta je što >> su sve te kulturne institucije imale vlasnike i finansijere. U >> lošim vremenima kultura je prva koja strada, to je žalosna istina. Poenta je u onome što se nudi kao kulturno štivo. >> i Rumune, ali to se baš ne gura u "pozitivne uticaje". Bitan je >> stav države, a ne toliko pojedinaca, kad smo već kod toga. Nije bitan stav države. Stav države je "hleba i igara", što podupirem primerom ekspanzije novokomponovane... hm... muzike. Nijedna država kojoj je stalo do kulturnog nivoa naroda ne bi dozvolila ta govna u medijima. A ovako hoj-ha, važno da se ne radi protiv vlasti... ): Ono što je važno jeste kulturni identitet. Iako upošte ne koristim ćirilicu za pisanje, bilo bi glupo da kažem da se njom ne služim. Da li nešto čitam napisano na ćirilici ili na latinici - za mene je potpuno transparentno. Uglavnom mi je važno šta piše, a ne kako.
o.jeziku.288 dr.grba, -> #259, mpaunovic
>> Nije to strano pismo ako u svakodnevnom >> zivotu koristi veliki procenat Srba. Mozda cak >> i vise od 50% gradjana Srbije pise latinicom. 50 % građana zna zamo da se potpiše. Za to im treba 30-40 sekundi, i po pravilu je ćirilicom. Kurs je bio suviše kratak da nauče da pišu i latinicom.
o.jeziku.289 veca, -> #142, fancy
>> (to beše onaj što je zatro ćirilicu u Kini..?) Zar beše ćirilice u Kini? :) Ozbiljno pitam, nisam upućena :) (smajliji su otud što mi je smešna i pomisao da Kinezi pišu ćirilicom :))) )
o.jeziku.290 veca, -> #147, spantic
>> Nijedna od tvrdnji nije tačna. Mogu da se podjednako dobro služim >> sa oba pisma, ali na ćirilici brže pišem. Zli jezici bi rekli da na Možda tebi nije tačna, a ako se ona tako izjasnila, valjda devojka zna šta voli, a šta ne. :) BTW, i ja pišem latinicom, lakše je ;))
o.jeziku.291 veca, -> #158, index
>> Pisanu ćirilicu zato mnogi deformišu da bi je pisali brže i >> tako ona postaje veoma nečitka. Kad mi je bata bio u vojsci, kaže da nije čitao pisma koje mu je keva pisala ;) nije uspevao da dešifruje :) Kad treba nešto da joj prekucavam, obično sedi pored mene i diktira, ili se smiluje pa piše štampanim slovima kako bismo je razumeli :)
o.jeziku.292 veca, -> #216, index
>> Upravo tako. Problem je u tome što se ćirilica forsira. A dokle god je tako, ja iz inata neću da je koristim :) Kad me je jedan kolega (SPO) pitao kada ću početi da pišem ćirilicu, rekoh nikad, ako je pod moranje, kasnije sam mu povodom neke recenzije, napisala pismo ćirilicom, čisto da čovek ne misli kako ne umem :) Šalu na stranu, smatram da je upotreba oba pisma ok. i da je to stvar ličnog izbora, naravno, ukoliko čovek ima izbora, a što više pisama neko poznaje, utoliko bolje. p.s. Ne, nisam ja član SPO-a :) u pitanju je kolega po peru :)
o.jeziku.293 veca, -> #227, spantic
>> Kažu ljudi Karl Marks i Fridrih Englels. Da im poverujemo? ;) Ma naravno! :) Za sve su krivi Marks & Engels, i za to što mnogi nisu imali pameti...
o.jeziku.294 veca, -> #210, zqusovac
>> 1. Da li ce se funkcionalna pismenost srpskog naroda popraviti >> ukidanjem mrske mu i nametnute latinice i povratkom jedinom pravom >> srpskom pismu? Pismo? Šta će to nama, mi se sasvim dobro snalazimo i a bogami i obračunavamo na sasvim drugim poljima. Ko je još video koristi od sedenja u školi i učenja, kad reket, šverc i ostalo ima daleko veću prođu.
o.jeziku.295 veca, -> #244, vitez.koja
>> Ljudi (latiničari;), pa vi ste naprosto ogorčeni na ćirilicu. Jok! Što bre? ;) Dokle god me niko sudski ne proganja zbog toga što pišem latinicu, nema razloga da budem ogorčena :) p.s. Da li ste ogorčeni što mi nismo ogorčeni? ;)
o.jeziku.296 index, -> #255, janko
÷■÷ Strancima se pomaže na druge načine, a ne forsiranjem stranog ÷■÷ pisma za domaći jezik. Ideja da zbog _takvog_ razloga više ÷■÷ koristimo latinicu za srpski je suluda. I potpuno neevropska. ;( Na osnovu čega je latinica strano pismo a ćirilica nije? Nenad
o.jeziku.297 index, -> #261, jovca.car
÷■÷ Kako je ovo reseno u Grckoj, Rusiji, Kini, Japanu...? Nikako?! U stvari, za Japan ne znam, a ove ostale ne mogu baš biti najbolji uzor. Srbija je u ogromnoj prednosti u odnosu na te zemlje jer već ima latinicu kao paralelno pismo koje zna najmanje onoliki deo stanovništva koliki zna ćirilicu. Nenad
o.jeziku.298 index, -> #271, minovakovic
÷■÷ Latinica kod Grka je sporadična pojava i ništa više. ÷■÷ Baš takva (sporadična) pojava treba da bude i kod nas. Ne daj Bože! Da nećeš možda da se redukuje nastava engleskog jezika po školama, strana muzika na radiju, strani filmovi na TVu (a i oni koji se emituju da budu i sinhronizovani i titlovani ćirilicom)? Jel' tačno da kompjuter (đavolska naprava) poludi kada mu se napiše ime Isusa Hrista? ;> Nenad P.S. Posle neko kaže da su sankcije nepravedne...
o.jeziku.299 index, -> #254, janko
÷■÷> hoćete"). Godinama sam podjednako sporo pisao i ćirilicu i ÷■÷ ===== ÷■÷> latinicu, a to čime ću da pišem je zavisilo od ÷■÷ ÷■÷ Bogami, ja sam stekao ovaj utisak još pre nego što si ovo ÷■÷ rekao. :))) Da, bilo je to u osnovnoj školi... Nisam vežbao brzo pisanje zapisujući sve što bi nastavnici rekli. Mada, nisam pisao ni suviše sporo... Nenad
o.jeziku.300 index, -> #274, minovakovic
÷■÷ Ja baš ne znam nijednog Makedonca, a ni Makedonku (a znam ih ÷■÷ podosta) koji pišu latinicom (ni srpski, ni makedonski). Ja ih, vidiš, znam dosta, ali je to verovatno zato što ne žive u Makedoniji. Nenad
o.jeziku.301 janko, -> #259, mpaunovic
>> Strancima se pomaze na druge nacine, a ne forsiranjem >> stranog pisma za domaci jezik. > > Nije to strano pismo ako u svakodnevnom > zivotu koristi veliki procenat Srba. Mozda cak Veliki procenat Srba ne ide u crkvu. Treba li zato zaključiti da pravoslavna vera nije srpska? Ne brkajmo uzroke i posledice.
o.jeziku.302 janko, -> #282, balinda
> Ovome stavu smeta što ćirilica nije dovoljno prilagođena > upotrebi koja se od pisma očekuje. Ovo pismo je, na > žalost, nedovoljno morfološki razvijeno, (verovatno bi u > ovome trebalo tražiti i razloge estetske inferiornosti?) > nedovoljno je čitko i, kako već rekoh u nekoj od > prethodnih poruka, zauzima više prostora. (oko 20%) Bolja > prlagođenost našem jeziku, (misli se, valjda, na: 'nj', > 'lj', i 'dž'?) nije dovoljna da bi pismo, kod koga je čak > 21 (!!!) slovo samo umanjeni verzal, :((( moglo ozbiljnije > da konkuriše latinici kod koga postoje samo 7 ovakvih > slova. Da "nevolja" za ćirilicu bude još i veća, > veritakalni iskorak je kod ćirilice znatno skromniji što, > istaživanja su potvrdila, (!) veoma nedostaje oku te takvo > pismo čini dotatno nečitkim. Balinda, ovo je već iksti put da iznosiš iste tvrdnje, pa te molim da malo preciziraš: koja istraživanja, ko ih je sprovodio i nad kojim uzorkom? Upravo ono što navodiš kao nedostatak može da se tumači suprotno. ;) Na šta misliš, kada kažeš, morfološki razvijeno? Koji to faktori čine ćirilicu nedovoljno čitkom, u odnosu na latinicu? To što nema uskih slova? Možda je zato čitkija? Ako su uska slova prednost, zašto se nisu zadržala klinasta pisma, već se prešlo na slova sa oblinama? Ćirilica je oblija od latinice, to stoji, ali, po meni, upravo to je prijatnije oku. To što zauzima više prostora nije nikakav argument protiv pisma. Zašto je za pismo loše što su neka mala štampana slova umanjena velika? Nepostojanje uskih slova (i,l) se može smatrati prednošću, koja upravo može da obezbedi brže čitanje. U bezserifnim malo l i veliko i izgledaju obično potpuno isto u latinici, pa nekad ostaje (baš u naučnim tekstovima) nejasno da li je označena jedna ili druga veličina (zato se često formule pišu kurzivom -- primetite da je ćirilično kurzivno pismo jako dobro razvijeno, ali na sve stane vidimo neispravne i pogrešne kurzive). To što slova "nedovoljno iskoračuju vertikalno" je prilično jednostavno menjati, ako bi se pokazalo stvarno kao nedostatak pisma (u šta nisam ubeđen). Pisana ćirilica ima dovoljno takvih slova -- ne bi bilo problem štampati tekst slovima dizajniranim prema pisanim slovima -- lako bi se pokazalo da li to daje neke prednosti -- verujem da ne, inače bi se već tako štampalo? Mi ne čitamo odozgo nadole, već s leva nadesno. Kada nailazimo na više uskih slova nalepljenih jednog pored drugog, potrebno nam je dodatno vreme da ih "razdvojimo," terajući oko da se pomera i gore dole, a ne samo nalevo. Gornje istraživanje mi miriše na nešto rađeno nad npr. engleskim (ili bilo kojim stranim) tekstom gde se reči ionako ne čitaju kako su napisane. Za njih je potrebno da mozak "prepozna" kompletnu reč da bi je uopšte pročitao, što u našem jeziku nije slučaj... Dalje, kako su obezbeđeni "nepristrasni" uzorci ljudi za merenje brzine čitanja? Da nisu slučajno većina bili oni koji se malo ili nimalo služe ćirilicom? Da nisu to bili oni, koji su, recimo, od čitanja samo čitali titlove na našoj TV (isključivo latinične do pre par godina)? Gde je, uopšte, obavljano istraživanje? Tako, zauzvrat, tvrdim da se srpski brže čita na ćirilici. I ostajem pri tom stavu dok ne čujem detalje o tim istraživanjima... A i ako čujem, imam pravo da ih dovodim u sumnju. Naravno, ovo je lični stav, za razliku od tvrdnji koje si ti naveo kao date i nepromenljive istine, a ja ne verujem da one imaju tu težinu.
o.jeziku.303 janko, -> #276, slavisa
> Stvarno ne vidim da su drugi narodi u povlaštenom položaju > ako imaju jedno pismo za svoj jezik. Ovo je izvrsno primećeno. Potpuno se slažem sa Slavišom. Dakle, iako je latinica manje srpsko pismo od ćirilice, stvarno je naša prednost u tome da je možemo koristiti, gde je to pogodno -- npr. kada puštamo strance da izvorno pišu naše tekstove. :) Pogledajte naučne radove, koje su pisali (i pripremali) ozbiljni ljudi, napolju. Ako je tu i neki naš autor, ć u prezimenu će biti odštampano kao ć, a ne kao c. Pogledajte kako se citira francuski u engleskim tekstovima -- naravno, sa svim francuskim slovima, a ne sa 26 engleskih. Ruski pisan latinicom izgleda grozno. Inače, i to je u upotrebi, u nekoj maloj meri, i među Rusima, jer, npr. teleksi (intrenacionalni) nemaju ćirilične znake. Kod nas je manje grozno, ali, i dalje grozno, jer nemaju ni naše znake -- ilustracija -- tanjugovi tekstovi. Zašto bih ja dozvoljavao, onda, za početak, da moje ime pišu bez mojih latiničnih znakova, ako već mogu da ih pišu sa njima? Ili, ne daj Bože, da ga sam pišem bez svojih latiničnih znakova? Zato mi smeta kada čitam strane novine u kojima se ovaj ili onaj ić piše kao ic i slično. Zato ne volim da uopšte uzimam kao ozbiljne diskutante učesnike koji nemaju naša slova na računaru, ili ih, kako se sami izjašnjavaju, kucaju alt kombinacijama (!) jer su im _retko potrebna._ Ako neko ne ceni samog sebe, ni drugi ga neće ceniti. Kada god se upitate zašto ste u tome u čemu ste, razmislite malo i koliko ste sami doprineli, ili, da li su vam stavovi, i stavovi koji su vam uzor, ispravni. :) Mnogi učesnici u ovoj diskusiji pokazuju da ne cene ni sebe, ni narod kome pripadaju (u civilizacijskom , a ne populističkom, smislu). To što ne cene sebe, to je njihov lični problem, no, kada to dalje prenose... ne treba da im dopustimo, mi koji imamo malo više svesti. Dosta se videlo u ovoj raspravi demonstracije kompleksa manje vrednosti, kompleksa preferije i provincije itd... ne moram da imenujem, lako se prepoznaju...
o.jeziku.304 astojkovic,
E da sam znao da će ovoliko sr*nj* da ispadne, ne bih se toliko raspitivao... :) O čemu se u stvari radi: Oeleo sam da utvrdimo da mi u Srbiji koristimo hrvatsko pismo, tj. hrvatsku latinicu. Znači pored engleske, španske, danske, mađarske, albanske... postoji i hrvatska latinica. Zašto bi mi koristili hrvatsku latinicu? Voleo bih da mi neko odgovori na ovo pitanje. Odnosno, zašto ne (upotrebljavati) SRPSKU latinicu? Ideja, koja nije moja, jeste da bi trebalo "izmisliti" srpsku latinicu, koja bi bila "kompatibilna" srpskoj ćirilici, na način da se izbegnu dileme koje je MILAN pomenuo. Znači nova pismena. (Odgovor bi mogao da bude: - Zato što smo je koristili 50 godina. - A za to me tek baš briga. 50 godina su nas učili da volimo onu džukelu više od oca i majke, pa bih mu se ja sada rado popišao na grob (zbog uroka) samo da ga još uvek onako ne čuvaju >:>>>> ) Takva latinica (srpska) trebalo bi da bude ravnopravna ćirilici. Inače, mislim da dilema ćirilica/latinica ne bi trebalo da postoji. Da, ćirilica, zato što je to srpsko pismo. Da, latinica, zato što je to evropsko i svetsko pismo. A, ako Bog da biće i srpsko. Aleksandar III Stojković :) p.s. Ja sadašnju rasprostranjenost latinice shvatam na isti način kao i MINOVAKOVIC, tj. kao posledicu 50 godina komunističke diktature - čini mi se da je tokom 70ih na tadašnjoj TVB ćirilica bila zabranjena
o.jeziku.305 balinda, -> #302, janko
>> Balinda, ovo je već iksti put da iznosiš iste tvrdnje, >> pa te molim da malo preciziraš: koja istraživanja, >> ko ih je sprovodio i nad kojim uzorkom? Upravo ono što >> navodiš kao nedostatak može da se tumači suprotno. ;) Na žalost, ne mogu, bar ne u potpunosti, (!) da zadovoljim tvoju radoznalost. :( Elem, u okviru školskog programa TV Beograd, (!) pre par godina, emitovana je emisija u kojoj je, inače vrlo uverljivo i veoma argumentovano, objašnjavano zašto je tako? Radilo se o naučnom pristupu pa su istraživanja o čitljivosti i ostalim "kerefekama" zadovoljavajuće pouzdane. Naravno, pretpostavka je da nikave zle namere u tim istraživanjima nije bilo, kao što je za pretpostaviti da ni ti ni ja nemamo unapred zauzeti stav za koji tražimo potvrde, nego je upravo obrnuto: gledamo na argumente pre nego što zaumemo stav. :) >> Na šta misliš, kada kažeš, morfološki razvijeno? Nema "smišljena" sva kurent slova nego su, najčešće, samo umanjena verzalna. Ovo je redovno znak nedovoljne razvijenosti pisma bez obzira o kom se pismu radi. Jednostavnije rečeno - ćirilica nije dovoljno dorađena. (!) :( >> Koji to faktori čine ćirilicu nedovoljno čitkom, >> u odnosu na latinicu? To što nema uskih slova? >> Možda je zato čitkija? Nema tu 'možda', :) ćirilica se teže čita po jedinici vremena. :) Prosečna grupa ljudi, prosečne pismenosti, pročitaće manje teksta ćirilicom nego što će to uspeti ako se radi o latinici. Dakle, uzorak ovih istraživanja je reprezenativan s obzirom da je reč o, ponavljam, *naučnom* istraživanju na koje se pozivam. Ako ćemo "pošteno", ovo se moglo pretpostaviti i bez ove potvrde. (?) Mislim da ovakvu probu može da uradi svako od nas za sebe. >> To što zauzima više prostora nije nikakav argument protiv pisma. Izvini, ali jeste. Ako prosečan tekst zahteva 20% više prostora da bi se u nekoj knjizi, časopisu... odštampao, to će značiti 20% više posečene šume nego što bi bilo neophodno da se poseče. ;> Uz to, više prostora da se skladišti, više beznina da se preveze, više hrane đacima da udžbenike ponesu u školu.....itd. :))) >> Nepostojanje uskih slova (i,l) se može smatrati prednošću, >> koja upravo može da obezbedi brže čitanje. U istraživanju koje pominjem, a s obzirom da ličnog predznanja u ovome nemam :( moram se na nešto pozovati, lakše čitanje *u najvećoj meri* omogućuje vertikalna razuđenost pisma. Krivo mi je što ne mogu da se setim kako se to stručno zove ali radi se o onim delovima slova koje odskaču od srednje visine slova bilo gore bilo dole. Npr. kod slova 'l' deo iznad pomaže čitljivosti, kao što je to kod slova 'p' prava linija ispod podnožja u odnosu na okolna slova. Naše oko, vapi za ovakvim reperima na kojima se "odmara" i na taj način *prepoznaje* tekst, što mu je kod ćirilice otežano jer ćirilični tekst oskudeva u ovakvim "odmorima". To kaže nauka, a mi sad možemo to da prihvatimo ili ne. :) >> Pisana ćirilica ima dovoljno takvih slova -- ne bi bilo >> problem štampati tekst slovima dizajniranim prema pisanim >> slovima -- lako bi se pokazalo da li to daje neke prednosti >> -- verujem da ne, inače bi se već tako štampalo? Ti sad dizajniraj bolju ćirilicu, i ja ću onda biti za nju. :) Ovde smo razgovarali o pismu da bi se ono koristilo u štampi i o njegovim prednostima ili manama. Pisani tekst je previše "ukrašen" da bi se uopšte moglo njime išta štampati pa se to, jel', i ne radi. :) Ako već lične razloge uvodimo u argumentaciju, (!?) ja redovno pišem ćirilicom kada nešto zapisujem za sebe. Nije za preporuku, al' navikao sam. :) Kada nešto hoću da napišem, a da bi još neko to trebalo da pročita, :> ne pišem tzv. 'pisanim' nego 'štampanim' slovima i to redovno latinicom. >> Za njih je potrebno da mozak "prepozna" kompletnu reč >> da bi je uopšte pročitao, što u našem jeziku nije slučaj... Zapravo - jeste. Oko ne ume da "čita", ono samo prepoznaje. Slovo koje se lakše prepozna, pročitano je. Ovde se ne radi o tome da se shvati šta piše, dovoljno je pravilno i naglas pročitati. Ubacimo li sad i razumevanje pročitanog, e tu preti da naša rasprava sasvim potone zbog razlika u jeziku, pravopisu, obrazovanju, kulturi i ko zna čemu sve? Ipak je ovo diskusija o pismu a ne vidim da imamo i neke preterane potrebe da unapred favorizujemo ovo ili ono pismo. (?) >> Tako, zauzvrat, tvrdim da se srpski brže čita na ćirilici. >> I ostajem pri tom stavu dok ne čujem detalje o tim >> istraživanjima... A i ako čujem, imam pravo da ih dovodim >> u sumnju. Šta da ti klažem, ostani pri svom legitimnom pravu na sumnju. Kao što rekoh, ne znam detalje koje od mene tražiš, ostaje da mi veruješ, ako možeš, (?) ili da probamo da tražimo od RTS-a da pomenutu emisuju reprizira, mada.... ne znam `oće li hteti? ;>>> >> Naravno, ovo je lični stav, za razliku od tvrdnji koje si ti >> naveo kao date i nepromenljive istine, a ja ne verujem da one >> imaju tu težinu. U pravu si! Ono što sam izneo uopšte nije lični stav (ni tema se ne zove tako!) :) nego nešto što sam, eto, podelio sa drugima bez preteranog zanošenja prema nekakvom sopstvenom sudu. Otuda, možda i pomalo otužan, utisak da se radi o "Bogom danim istinama". :( Ne znam kako bih drugačije izneo nešto što ima pretenzije da bude "naučna istina"? :( Niti ću ja biti bolji ili pametniji ako je tako, niti ću biti gluplji (ajd' da kažem i: ružniji i siromašniji!) :) ako nije tako. Mada i sâm spadam u one koji vole u sve da posumnjaju, na žalost nisam, bar ne do sada, video argumentaciju koja bi ove tvrdnje ozbiljnije uzdrmale a radovalo bi me da vidim ipak i nešto više osim puste želje da je nešto "naše" bolje od "tuđeg". :( Idealno bi bilo da čujemo i ljude sa Sezama koji o ovome znaju mnogostruko više od mene a veoma bi me obradovalo ako bi se nekako uspelo da i ćirilica ima svoje 'zašto', da ne bude da smo je džabe učili. :) 'Nacionalni razlozi', kao i drugde, ostavljaju me prilično hladnim. :(