o.jeziku.206bbaja,
-> #163, minovakovic>|| i ne treba da si postavljas takvo pitanje, jer odgovor je lak
Bese li ono da si ti protiv Hrvatskog jezika ...
o.jeziku.207dr.grba,
-> #169, spantic>> Zanimljivo. Misliš da bi strancu puno pomogao tekst na latinici
>> kada ne zna srpski?
Beše ona priča o Amerikancu koji je došao na Olimpijadu u Sarajevo.
Pitao je svog vodiča (moram ovako da napišem):
"Vots det Kepadžeubo?"
Na tabli je pisalo CAPAJEBO, a čovek čitao kako je umeo...
o.jeziku.208dr.grba,
-> #170, spantic>> Budi precizan. Srbi su hvala Bogu štampali pre svega ćirilicom
>> kada se radilo o njima. Latinica je, poznato zar ne, bila gurana
>> od Nemaca, a posle i od Mađara.
Znaš šta, pre nego što vrlo vešto dočaraš i objasniš kako su Nemci
i Mađari ugnjetavali Srbe u Vojvodini (ne kažem da nisu), da ti
iznesem par činjenica.
Danas u Kikindi, u gradu u kom živim, postoji jedno amatersko
pozorište koje je svojevremeno beležilo velike uspehe, ali i doživelo
svoj sunovrat padom socijalizma. Takođe postoje i jedne novine koje su
za socijalizma izlazile jednom nedeljno, a transformacijom SKJ i SSRNJ
u SPS i organizovanjem Srbije u okruge, postale razvodnjeni okružni
SPS tabloid kome fali samo po jedna sisojka na drugoj strani. Dva
nezavisna časopisa koja su krenula u poslednje tri godine su veoma
podlo i neprikriveno spotaknuta i uništena. I da, postoji radio. A
Vučelić je odstrelio pet fazana u obližnjem lovištu, pa je obećao
i TV centar.
A 1901. stanje je bilo sledeće: dva profesionalna pozorišta, jedno
mađarsko, jedno srpsko; dva amaterska pozorišta, jedno srpsko, jedno
mađarsko-nemačko; dva dnevna lista (doduše, od istog izdavača), na
mađarskom i srpskom i jedan nedeljnik na nemačkom. I to stanje je bilo
permanentno do negde 1912. godine, kada je vlasnik dva dnevna lista (i
sponzor mađarskog profesionalnog pozorišta) bankrotirao na nekim
poslovima u Rumuniji. Jožef Dipong stariji, vlasnik ciglane, da se
zna. Nije relevantno u priči, ali da navedem da je za svaki Božić
kupovao odela za desetoro srpske i desetoro mađarske najsiromašnije
dece. Kažu da matori Dipong jedino nije voleo Nemce, Bog zna zašto.
Ja sad ne znam da li je ovim Dipong ispirao mozgove Srbima, ali znam
da je bio jedna od ključnih ličnosti kulturnog života Kikinde i
okoline tog doba. I šta god prikrpili Mađarima, treba znati da je
pozitivan uticaj koji su imali na Srbe barem jednak negativnom, ako ne
i veći.
o.jeziku.209dr.grba,
-> #180, milan>> U Republici Srbiji u službenoj je upotrebi
>> srpskohrvatski jezik i ćiriličko pismo, a latiničko pismo je u
>> službenoj upotrebi na način utvrđen zakonom.
žek', ček', koji jezik?
o.jeziku.210zqusovac,
nije me dugo bilo, a vidim da se forum preselio ovde.
da ne bih listao stare poruke preterano, neka mi neko odgovori:
1. Da li ce se funkcionalna pismenost srpskog naroda popraviti ukidanjem
mrske mu i nametnute latinice i povratkom jedinom pravom srpskom pismu?
2. Da li klinci u skoli jos uce latinicu u okviru mternjeg jezika, ili je
prepusteno nastavnicima dekadentnih zapadnih jezika i racunarsstva?
Poz,
zq
o.jeziku.211dr.grba,
-> #201, fancy>> A znamo i ko je ponuđen pečenim volom...
"Evo vama vašega Ju-Ju...." (:
o.jeziku.212mladenp,
-> #181, milan> Glede navodnih ćiriličkih oznaka za fizičke veličine u
> ruskim knjigama rad bih bio znati gde se to mogu naći?
Pa to je standardna stvar u ruskoj tehničkoj literaturi.
Upravo pred sobom držim jednu takvu (Proračun torzijskih
vibracija kolenastog vratila) i ludo se zabavljam. Oznake
fizičkih veličina su pisane ćirilicom (kg, kgm...) a ostale
oznake latinicom.
Najbolje volem oznaku za vat (Bt) i kombinacije kao:
ŕ = .645 kÔu <--- ovo poslednje slovo
treba da liči na ćiriličko "c" (curica :)
Pogađate, "kÔu" je oznaka za kiloherc. :)))
o.jeziku.213index,
-> #167, spantic÷■÷ Je li Nenade, jesi ti živeo u Srbiji slučajno u to vreme? Iz
÷■÷ izjava se baš ne bi reklo.
Rođen sam i od rođenja do sada živim u Beogradu. Ti?
Nenad
o.jeziku.214index,
-> #176, minovakovic÷■÷ A da li si ti ikada čitao staru ćirilicu (pisanu i štampanu)?
Pokušavao sam 'štampanu', a za pisanu se ne sećam.
÷■÷ Ne bi mogao da pročitaš bar jedno deset slova
Tačno, nije baš bilo lako, ali i jezik je bio drugačiji
(to je i bio veći problem).
÷■÷ (a ja mogu da čitam goticu vrlo lako, lakše nego što ti
÷■÷ možeš staru ćirilicu).
Svaka čast. Ja sam se baš namučio čitajući samo nekoliko
pasusa 'Mein Kampf'-a štampanog goticom. Uostalom, nisam te pitao
da li si čitala da bih proverio tvoje sposobnosti, nego samo da li
poznaješ goticu.
÷■÷ (Ne)čitljivost jednog oblika pisma nije dokaz da to pismo
÷■÷ nije latinica (ili ćirilica).
Gotica je nečitljiva velikom broju ljudi koji znaju latinicu,
a pri tome se ne može reći da je gotica sama po sebi nečitka. Moglo
bi se reći da je gotica 'ulepšana' latinica, ali je ipak dovoljno
da pogledaš pisana slova gotice i da uvidiš da neka od njih imaju
sasvim drugačiji oblik od pisanih slova latinice (primer: c, d, e,
h, s, x, z...).
Ne bih se baš mogao složiti da je 'stara' ćirilica isto
pismo kao i moderna srpska ćirilica.
÷■÷ A tvoja argumentacija se svela na pominjanje Milje Regulus.
÷■÷ Više uopšte ne moraš da se trudiš da odgovoriš na argumente,
÷■÷ dovoljno je samo da napišeš Regulus, Milić od Mačve... i još
÷■÷ par tački zapeta, otvorenih ili zatvorenih zagrada ili
÷■÷ znakova za manje/veće.
Zar je na onakvu argumentaciju bilo moguće drugačije
odgovoriti? Meni je onih tvojih par rečenica izgledalo tako
kako sam ih prokomentarisao. Ko zna, možda sam i pogrešio, ne
gledam često Milju.
[9.137]
÷■÷ Turci su pisali arapskim pismom koje je bilo neprilagođeno
÷■÷ turskom jeziku, a kada su preuzeli latinicu, učinili su to zato što
÷■÷ su je prethodno prilagodili sopstvenom jeziku. Ćirilica je prilagođena
÷■÷ srpskom više od latinice (lj, nj i dž), tako da razlog zbog koga su
÷■÷ Turci prešli na latinicu, ne važi za Srbe.
Iz ovoga se izvlači zaključak da kada Srbi prilagode latinicu
sopstvenom jeziku, treba da pređu na latinicu?
[9.137]
÷■÷ Pismo nije samo sredstvo komunikacije, a ni ne treba da se uzdiže
÷■÷ na nivo nacionalnog simbola, jer ono već jeste nacionalni simbol i
÷■÷ mnogo više od simbola, jer je vrlo duboko utkano u kulturu naroda.
I narodna muzika, isto.
Nikad nisam smatrao da treba da slušam R'N'R & klasičnu muziku
i R'N'R & klasičnu muziku vidim samo kao stranu i nametnutu muziku ;))).
Nenad
o.jeziku.215index,
-> #185, mikis÷■÷ Koliko sam ja uspeo da vidim, gotica je isto sto i latinica,
÷■÷ jedino je pisana 'drugim fontom' ;))
Ako Nemci goticu tretiraju kao drugo pismo, onda je ona
drugo pismo. Razlika između fontova je otprilike kao razlika
između rukopisa, a razlika između latinice i gotice je veća.
Nenad
o.jeziku.216index,
-> #174, ilazarevic÷■÷ Uostalom, ova diskusija mi izgleda pomalo čudno - ako
÷■÷ ćirilica valja, sama će se raširiti, jer se oba pisma mogu
÷■÷ koristiti (mada se zahteva pisanje službenih dokumenata
÷■÷ ćirilicom). Ako, pak, ćirilica ne valja, zašto je forsirati?
÷■÷ Prošlost je pokazala koliko je nasilno uteranih nacionalnih
÷■÷ ideja pošlo nizbrdo i previše udesno.
Upravo tako. Problem je u tome što se ćirilica forsira.
Nenad
o.jeziku.217index,
-> #169, spantic÷■÷ Zanimljivo. Misliš da bi strancu puno pomogao tekst na
÷■÷ latinici kada ne zna srpski?
Naravno da bi mu pomogao kada bi imao rečnik ili,
kojim slučajem, neki priručnik sa objašnjenjima naših
propisa & saobraćajnih znakova.
Da li bi ti bilo lakše da se u Grčkoj snalaziš sa
rečnikom da su svi tekstovi napisani latinicom ili grčkim
pismom?
Nenad
o.jeziku.218index,
-> #177, minovakovic÷■÷ 1. Ja se ne igram, naročito ne kada su pitanju stvari u
÷■÷ kojima jesam "ugrožena manjina".
Na koji si to način ugrožena i ko ti i šta ti to
neko nameće (precizirano, molim)?
÷■÷ 2. U ovom pitanju (ćirilica/latinica) ja spadam u većinu.
Na kom uzorku?
÷■÷ 3. Kada će tebi da dosadi?
Iz ove sadašnje perspektive: NIKAD, ali bih na osnovu
dosadašnjeg iskustava ipak mogao da pretpostavim da će mi
dosaditi kad-tad... U stvari, na šta si mislila? Šta da mi dosadi?
Nenad
o.jeziku.219index,
-> #164, minovakovic÷■÷ Kaže se neka CVETAJU cvetovi, a ne da se KALEME, tj da se
÷■÷ svaki cvet pusti da na miru cveta u svojoj boji (i na svom
÷■÷ pismu), a ne da se se na ćirilične "cvetove" kalemi latinica.
Ne daj Bože da livada izgleda heterogeno... Jedna livada
beli cvetovi, druga - crveni i treba ih što bolje ograditi da
im se ne naruši homogenost.
Nenad
o.jeziku.220index,
-> #170, spantic÷■÷ Budi precizan. Srbi su hvala Bogu štampali pre svega
÷■÷ ćirilicom kada se radilo o njima. Latinica je, poznato zar
÷■÷ ne, bila gurana od Nemaca, a posle i od Mađara.
Proveriću kod jednog prijatelja koji ima pristojnu
biblioteku knjiga štampanih u Austrougarskoj prošlog veka.
Nenad
o.jeziku.221index,
-> #178, minovakovic÷■÷ A koliko ja znam to je tačno, za mađarsko i hrvatsko
÷■÷ izdavaštvo.
U Vojvodini je tada u većini i bilo 'latinično'
stanovništvo, a podela između Srba i Hrvata je bila mnooogo
manje oštra nego sada.
Nenad
o.jeziku.222wizard,
-> #138, minovakovic> U Rusiji niko ne piše
> latinicom, a ni u Bugarskoj, ni u Grčkoj, ni u Makedoniji.
Sad baš... Dugo nisam bio u Bugarskoj, ne znam kao je tamo sada,
ali u Grčkoj sam bio, znam ljude koji tamo žive, često idu tamo
i imaju bračne "sapatnike" odande. Tamo čak, zbog velikog
pritiska i prisustva crkve značajan deo mladih prelazi u
katoličanstvo.
Postoji latinični ekvivalent njihovom "tradicionalnom" pismu, i
veliki broj časopisa se štampa na njemu. Na "ćirilici" ;) se
štampaju, koliko sam video, sve dnevne novine... ukratko,
situacija tamo je jako slična našoj. S obzirom da se grčki
nacionalizam graniči sa fašizmom, ne sumnjam čak da se na
izdanja koja se na štampaju na tradicionalnom pismu plaća i neka
dodatna taksa. :))
Što se Makedonije tiče, ne verujem da se nešto promenilo od
ranije (mada je sada i tamo nacija u modi), ali se sećam da sam
ljubavna pisma (jer se znalo da sam iz Beograda) uvek dobijao na
latinici. :)) Bilo je tu puno grešaka, ali je meni baš bilo
simpatično što su se toliko trudile. :))
> Većina naroda
> i država se trudi da očuva i sačuva svoj jezik i pismo i mi to treba
> da radimo.
Naravno. U Francuskoj (od skora) možeš i zatvor da zaglaviš.
o.jeziku.223wizard,
-> #194, mpaunovic> Ja ne znam za veličine, ali imam par
> knjiga u kojima su programi(naredbe) pisani
> na ruskom. Da li je za to postojao i kompajler
> ne znam, ali čisto sumnjam
Naravno da postoji. ;) IBM je to. ;)
o.jeziku.224wizard,
-> #199, fancy> p.s. Srećan 8 mart.
Degutantan si. ;)
o.jeziku.225spantic,
-> #191, mpaunovic> znače. Ja ne znam španski ali sam se u španiji
> uvek po znacima mogao da orijentišem. Sa druge
Prati malo radnju ;) Nije bila reč o saobraćajnim znacima, koji su
usput budi rečeno regulisani međunarodnom konvencijom kojoj smo i mi
pristupili.
Za snalaženje stranaca je bolji tekst na njihovom matičnom jeziku,
teško da će razumeti srpski bio on na ćirilici ili gotici.
Pismo je od značaja pre svega za domaći živalj. U španiji nisu
pisali španski na ćirilici zar ne? E pa nema razloga ni da mi pišemo
srpski na tuđem pismu.
o.jeziku.226spantic,
-> #188, mpaunovic> skoro uvredio:) pa kaze nismo mi bre za slobu
> pa da pisemo cirilicom. Po njemu kod njega u
Mali je dizelaš izgleda? Nešto se količina inteligencije
cele te generacije drastično smanjila sudeći po takvim
glupim komentarima :(
o.jeziku.227spantic,
-> #195, mpaunovic> Da, da, mi ne znamo na koga su se
> komunisti oslanjali i od koga su i dovedeni
Kažu ljudi Karl Marks i Fridrih Englels. Da im poverujemo? ;)
o.jeziku.228spantic,
-> #205, darone> Ja sam završio ohoho ranije.
Ko je mogao da pročita tvoj tekst Darone? ;)
Nema šanse. :)
o.jeziku.229armitage,
Re: ćirilica vs latinica
Gledam nešto ovu raspravu, pa reko' da vam ispričam šta mi se dogodilo pre
neki dan kada sam se prebacivao na YUSCII.
Pošto nisam imao nikakav YU font pri ruci, rešim ja da ručno docrtam sve te
kukice i kvačice. Učitao sam font-editor i obavio taj posao prilično brzo.
Onda se setih, da me je oduvek zanimao izgled pull-down menija, dirova, a
posebno Sezama, na ćirilici. Krenem ja tako nasumice da prepravljam slovo po
slovo i stignem do slova Z.
"Kako ono beše?", priupitao sam se. Prođe nekih pet sekundi. "Pa, da! Kao
3, samo obrnuto.", sinu meni. Ok, kopirah trojku, a zatim je flipovah po
horizontali. Idemo dalje. Kada je došlo slovo H, morao sam da mozgam nekih
deset sekundi. Kod Ć i Đ sam već počeo da se pitam da li sam ja uopšte
normalan čovek, kada ne mogu da se setim slova vlastitog pisma ...
Ono sto hoću da kažem je ovo: Tokom svih ovih godina sam čitao ulavnom
latinicu ("Politiku" izbegavam) i pisao SAMO istom. Kada sada razmislim
o svemu tome, dolazim do zaključka, da sam bio u velikom gubitku.
"Pustiti ćirilicu da polako izumre/nestane" je, po mom mišljenju, idiotska
ideja.
Toliko.
-*- Armitage -*-
o.jeziku.230index,
-> #198, fancy÷■÷ ŮŢ> Zanimljivo. Misliš da bi strancu puno pomogao tekst na
÷■÷ ŮŢ> latinici kada ne zna srpski?
÷■÷
÷■÷ Recite spanticu da sam ga pitao sledeće:
÷■÷
÷■÷ "Ever been in Greece..?"
o.jeziku.231index,
-> #225, spantic÷■÷ Pismo je od značaja pre svega za domaći živalj. U španiji
÷■÷ nisu pisali španski na ćirilici zar ne? E pa nema razloga ni
÷■÷ da mi pišemo srpski na tuđem pismu.
Da te samo čuje Šeki...;>
"Zašto bi smo se mi Swbi odwicali latinice, kada je
ona swpsko pismo? Neka Hwati pišu glagoljicom ako neće da
koriste naše pismo...".
Nenad
o.jeziku.232index,
-> #229, armitage÷■÷ "Pustiti ćirilicu da polako izumre/nestane" je, po mom
÷■÷ mišljenju, idiotska ideja.
Zato što si je ti zaboravio? Sam si kriv.
÷■÷ Gledam nešto ovu raspravu, pa reko' da vam ispričam šta mi se
÷■÷ dogodilo pre neki dan kada sam se prebacivao na YUSCII.
~~~~~~
Pobogu, zašto si to učinio? :(
Nenad
P.S. Lepo sam ja pisao u SEZAM:predlozi da treba da ide info...
o.jeziku.233mvukolic,
-> #206, bbaja> Bese li ono da si ti protiv Hrvatskog jezika ...
*********
Malim slovom, molim.
o.jeziku.234fancy,
-> #207, dr.grbaŮŢ>" Vots det Kepadžeubo?"
ŮŢ> Na tabli je pisalo CAPAJEBO, a čovek čitao kako je umeo...
No more kepadžeubo... only pejl..;)
...whiter shade of PALE..;)
o.jeziku.235fancy,
-> #224, wizardŮŢ>> p.s. Srećan 8 mart.
ŮŢ> Degutantan si. ;)
Zašto..?
Jel' žensko..? jeste!
Jel' danas 8. mart..? jeste!
Sve ostalo je u domenu spekulacije.
o.jeziku.236fancy,
-> #210, zqusovacŮŢ> nije me dugo bilo, a vidim da se forum preselio ovde.
Malo smo pomešali karte (i igrače..;) tek da bude zanimljivije..;>
o.jeziku.237fancy,
-> #212, mladenpŮŢ> Najbolje volem oznaku za vat (Bt) i kombinacije kao:
ŮŢ> ŕ = .645 kÔu <--- ovo poslednje slovo
ŮŢ> Pogađate, "kÔu" je oznaka za kiloherc. :)))
Nije da sam zlonameran, ali očigledno je da je to širom sveta
prihvaćen standard..;)
o.jeziku.238isekulovic,
-> #136, minovakovic>> si se uglavnom dopisivao na engleskom ;)? Za šta je latinica
>> praktičnija? Za pisanje engleskog jezika ;))))?
Praktičnija je za pisanje jezika kojim govorimo, zvala ga ti srpskim
engleskim ili kineskim. Reči kao što su Word Perfect, Windows, Sky One,
Danish butter cookies, Zucchero, Wham, km/h itd. su sastavni deo
moga govora i za pisanje tih reči je svakako praktičnija latinica.
>> latinice. Nikad nisam smatrala da treba da pišem latinicom i latinicu
>> vidim samo kao strano i nametnuto pismo.
Vidiš meni se to nije činilo uopšte kao naturanje. (Doduše više sam
voleo ćirilicom da pišem pismene.) Ono što se danas radi sa ćirilicom
već smatram za naturanje. Kad bi bar postojao neki praktični razlog
za to...
o.jeziku.239ilazarevic,
-> #181, milan> Na primer, kako čitaš latinički napisanu reč "nadživeti"
> ili "konjunkcija"?
> Glede navodnih ćiriličkih oznaka za fizičke veličine u
> ruskim knjigama rad bih bio znati gde se to mogu naći?
Reči "nadživeti" i "konjunkcija" čitam sa D-č i N-J, jer znam poreklo reči.
BTW, ima ljudi koji "konjunkcija" pišu ćirilicom sa NJ kao Njegoš.
Ispred sebe držim knjigu Fizika kosmosa - maljenkaja enciklopedija. U jednoj
od tabela, strana 62, piše:
gustina (g/sm), t.j. gram po centimetru, pri čemu G i SM piše ćirilicom, kao
i sve ostalo. Knjigu mogu i da donesem u klub ili na neko slično mesto, ako
je potrebno.
Sa druge strane, za čas, minut i sekund stoje latinične oznake uz obavezno
objašnjenje šta je šta. Dakle, ni Rusi nisu standardizovali upotrebu ćirilice
u prirodnim naukama.
o.jeziku.240ilazarevic,
-> #229, armitage> "Pustiti ćirilicu da polako izumre/nestane" je, po mom mišljenju,
> idiotska ideja.
Ne treba ćirilicu puštati da izumre ili nestane. Kad već imamo mogućnost da
pišemo oba pisma, zašto ih ne bismo ravnopravno koristili? Svako bi trebalo
da ima pravo izbora kojim će pismom da piše, i u kojoj će prilici koristiti
koje pismo (sem ako tehnički uslovi ne diktiraju upotrebu samo jednog od
pisama). Naravno, ovo se odnosi samo na naš jezik :)
Država je dužna da obuči sve građane upotrebi oba pisma, a da građanima
ostavi pravo izbora.
o.jeziku.241dejanr,
U vezi jučerašnje (a vidim i današnje :) diskusije ćirilica vs latinica...
postavljeno je pitanje koje je pismo trenutno zastupljenije u Srbiji.
Naravno, odgovor ne znamo, i mislim da je vrlo diskutabilan, premda bih bio
sklon da mislim da ako se uzme kompletna populacija Srbije većina ljudi bi
pisala ćirilicom (ne baš ubedljiva većina), ali ako bi se uzeli oni koji
stvarno nešto i pišu, više od potpisa na priznanici i tome slično, da bi
lagodna većina pisala latinicom. Samo lično mišljenje, bez podloge.
No, evo rezultata jednog eksperimenta - posle obilaženja izvesnog broja banaka
na relaciji Slavija-Kalemegdan, imao sam priliku da vidim 18 potvrda koje su
popunili bankarski službenici. 3 potvrde su neupotrebljive za ovu statistiku,
jer su popunjene računarom (naravno, latinicom) a potpis je zažvrljan. Na
preostalih 15 potvrda rezultat je 13:2 u korist latinice.
Naravno, beogradski bankarski službenici baš i nisu reprezentativan uzorak
populacije Srbije ;), ali je rezultat svejedno sugestivan.
PS Mogli bismo da napravimo VOTE? :)
o.jeziku.242vitez.koja,
-> #188, mpaunovic#=> skoro uvredio:) pa kaze nismo mi bre za slobu
#=> pa da pisemo cirilicom. Po njemu kod njega u
#=> razredu otprilike 2/3 pise latinicom.
Svaka čast, odriče se ćirilice zato što nije za Slobu. Da li se odriče
Beograda, jer i Sloba živi u njemu, ili se možda odriče toga što je Srbin
(pretpostavljam), jer Sloba u poslednje vreme srbuje ?
Ja sam, istina, u školi koja je iznad proseka, gde većina ima dovoljno mozga da
misli za sebe (i ne dovodi u vezu Slobu i ćirilicu :((( ) i stanje u njoj se
verovatno razlikuje od proseka.
#=> Doduse on-oni i mrze narodnjake, tako
#=> da su mozda posebna sorta. Verovatno oni sto
#=> vole narodnjake seku vene na ćirilicu:))
Ovo su već otvorene uvrede. Tvoj brat-ti se suštinski razlikujete od mene jer
ne slušate narodnjake i ne sečete vene na ćirilicu, u paketu ? :(
o.jeziku.243vitez.koja,
-> #214, index#=> Iz ovoga se izvlači zaključak da kada Srbi prilagode
#=> latinicu sopstvenom jeziku, treba da pređu na latinicu?
Ne, jer, za razliku od Turaka, već imaju odgovarajuće pismo.
#=> I narodna muzika, isto.
Narodnu muziku bi, kada je već ne slušaš, mogao da, kao deo kulturnog nasleđa
naroda kome makar biološki pripadaš, tretiraš sa više poštovanja.
o.jeziku.244vitez.koja,
-> #210, zqusovacLjudi (latiničari;), pa vi ste naprosto ogorčeni na ćirilicu.
o.jeziku.245fancy,
-> #241, dejanrŮŢ> U vezi jučerašnje (a vidim i današnje :) diskusije ćirilica vs
ŮŢ> latinica...
ŮŢ>
ŮŢ> PS Mogli bismo da napravimo VOTE? :)
Ma ne bih ja NI U KOM slučaju išao na vote ĆIRILICA VS LATINICA,
nego bi možda bilo zanimljivo znati u kom se recimo odnosu nalaze
oni koji u svakodnevnoj upotrebi koriste jedno ili drugo pismo,
s tim da bude i stavka - podjednako (pa ma šta to značilo).
Dakle, čisto sa praktične strane a ne kao odlučivanje o prefereriranju
jednog pisma u odnosu na drugo.
o.jeziku.246wizard,
-> #205, darone> p.s. prednosti latinice u pisanju (pisanim slovima): i, u, b, ž... Pazi,
> dva samoglasnika!
Da pređemo onda svi na stenografiju?
o.jeziku.247spantic,
-> #208, dr.grba> A 1901. stanje je bilo sledeće: dva profesionalna pozorišta, jedno
> mađarsko, jedno srpsko; dva amaterska pozorišta, jedno srpsko, jedno
Sve je to tačno ali malo veze ima sa temom. Osnovna poenta je što
su sve te kulturne institucije imale vlasnike i finansijere. U lošim
vremenima kultura je prva koja strada, to je žalosna istina.
> okoline tog doba. I šta god prikrpili Mađarima, treba znati da je
> pozitivan uticaj koji su imali na Srbe barem jednak negativnom, ako ne
Sve zavisi šta smatraš pod time. Primera koje si naveo ime, ne sumnjam.
Na kraju krajeva moje pradede u Lugošu su finasijski podpomagale i Srbe
i Rumune, ali to se baš ne gura u "pozitivne uticaje". Bitan je stav
države, a ne toliko pojedinaca, kad smo već kod toga.
o.jeziku.248spantic,
-> #213, index> Rođen sam i od rođenja do sada živim u Beogradu. Ti?
Lepo, mada se po nekim tvojim izajavama povodom "ravnopravnosti"
ne bi baš moglo reći.
o.jeziku.249spantic,
-> #217, index
> Da li bi ti bilo lakše da se u Grčkoj snalaziš sa
> rečnikom da su svi tekstovi napisani latinicom ili grčkim
> pismom?
Ono što bi meni pomoglo je turistički priručnik sa *prevodom*
najpotrebnijih pojmova i rečenica. Veoma uobičajena stvar.
> Naravno da bi mu pomogao kada bi imao rečnik ili,
> kojim slučajem, neki priručnik sa objašnjenjima naših
> propisa & saobraćajnih znakova.
Što se naravno opet svede na činjenicu da je sa njegove
tačke gledišta potpuno svejedno na kom pismu je napisan
tekst ako ima prevod ili rečnik pomoću koga će da prevede.
Ali pošto je nama bitno da tekst na srpskom jeziku bude
na srpskom pismu, t.j. latinici tako i treba da bude.
o.jeziku.250spantic,
-> #222, wizard> izdanja koja se na štampaju na tradicionalnom pismu plaća i neka
> dodatna taksa. :))
Ovo ti je sjajna ideja Wiz :)
o.jeziku.251milan,
-> #187, squsovac> I, još nešto: iz citirane rečenice sledi:
>
> 1. danas "nacionalistički mislioci" nisu napredni ;>
> 2. u vreme diktature nacionalista napredni su oni koje ti zoveš
> Titoistima (sa raznim pridevima) ;>
Pa naravno. Uostalom da nisi stao na jednoj rečenici
nego da si nastavio dalje pročitao bi tako nešto, bivši
nacionalisto! ;>>>
Pl poz M
o.jeziku.252milan,
-> #193, mpaunovic> Nadam se onda da su materijali pisani
> na srpskoHRVATSKOM da bi bili po ustavu:))
Očigledno ne pratiš zbivanja na tom frontu. ;)) To je i
dalje zvaničan naziv jezika. Razni Reguluscrnčevićmilićodmatchve
su se za vreme sastavljanja ustavnog teksta (1990.) zalagali za
naziv "srpski jezik" ali je preovladala struja lingvista (Pavle
Ivić & co).
Pl poz M
o.jeziku.253spantic,
-> #231, index> Da te samo čuje Šeki...;>
Šekija prepuštam tebi, fala lepo ;) Dakle podela: ja uzimam ćirilicu, ti uzmi
Šekija
:))
o.jeziku.254janko,
-> #157, index> hoćete"). Godinama sam podjednako sporo pisao i ćirilicu i
=====
> latinicu, a to čime ću da pišem je zavisilo od
Bogami, ja sam stekao ovaj utisak još pre nego što si ovo rekao. :)))
o.jeziku.255janko,
-> #191, mpaunovic>> Zanimljivo. Mislis da bi strancu puno pomogao tekst na
>> latinici kada ne zna srpski?
>
> bi svakako! Kada odes negde gde ne znas
Strancima se pomaže na druge načine, a ne forsiranjem stranog pisma za
domaći jezik. Ideja da zbog _takvog_ razloga više koristimo latinicu za
srpski je suluda. I potpuno neevropska.
o.jeziku.256mpaunovic,
-> #226, spantic>> skoro uvredio:) pa kaze nismo mi bre za slobu
>> pa da pisemo cirilicom. Po njemu kod njega u
>
> Mali je dizelas izgleda? Mali je dizelas izgleda?
Pa bas dizelasi obavezno pisu cirilicom:)
Sve sem naziva pantalona:))
o.jeziku.257mpaunovic,
-> #227, spantic>> Da, da, mi ne znamo na koga su se
>> komunisti oslanjali i od koga su i dovedeni
>
> Kazu ljudi Karl Marks i Fridrih Englels. Da im poverujemo? ;)
Rezim koji je bio u Rusiji i po celoj
Istocnoj Evropi a i kod nas, a i koji je na
zalost i dalje prisutan, nema blage veze ni sa
Marksom ni sa EngLelsom, osim sto su od njih
uzeli ime i nesto fraza. Marks i Engels su
predvidjali socijalizam kao nesto sto
nastaje u jako razvijenim drustvima i najzad
postaje komunizam, a sve zemlje u kojima je
on dosao su bile u stvari dosta zaostale.
Pocev od toga pa na dalje, sve se razlikuje.
Dakle ono sto je nama doslo 1945 i pod
cim smo stradali sve ove godine nije ni Marksovo
ni Engelsovo nego Lenjinovo i Staljinovo, i
dolazi IZ RUSIJE.
o.jeziku.258mpaunovic,
-> #242, vitez.koja> Svaka cast, odrice se cirilice zato sto nije za Slobu.
Ne radi se o tome nego bi i slep
video da otakda je Sloba zaseo krenulo da
se prostacki srbuje, i eto gde nas je to
dovelo. Naravno da treba da imamo i
nacionalno dostojanstvo i da negujemo svoje
osnovno pismo kao neku vrstu tradicije,
koju treba svako da zna.
Ali za prakticnu svakodnevnu upotrebu
treba obezbediti da moze covek da pise kako
hoce. Ubedjen sam da ce velika vecina pisati
latinicom, jer je tako mnogo prakticnije.
Bas sam malo i danas zagledao kako ko
u firmi pise i nisam video ni jednoga koji
pise cirilicom. Doduse svi smo u racunarskom
i srodnim poslovima pa je to i za ocekivanje,
ali mislim da je i kod drugih slicno, ali ne
bas u takvom odnosu. Verovatno tehnicke
profesije vise koriste latinicu, a oni koji
se bave drustveno jezickim strukama cirilicu.
o.jeziku.259mpaunovic,
-> #255, janko> Strancima se pomaze na druge nacine, a ne forsiranjem stranog pisma za
> domaci jezik.
Nije to strano pismo ako u svakodnevnom
zivotu koristi veliki procenat Srba. Mozda cak
i vise od 50% gradjana Srbije pise latinicom.
Ako bi se recimo ispostavilo da je tako, onda
bi latinica bila nase pismo, a cirilica strano.
Sta bi onda rekao?
o.jeziku.260jovca.car,
-> #185, mikis/* Koliko sam ja uspeo da vidim, gotica je isto sto i latinica, jedino
/* je pisana 'drugim fontom' ;))
Ma isti font, nego mu sje*ani hintovi ;)
o.jeziku.261jovca.car,
-> #159, index/* mora se nalaziti na svim saobraćajnim znacima i drugim zvaničnim
/* (državnim) natpisima koji mogu ustrebati strancu (ako ne to,
Kako je ovo reseno u Grckoj, Rusiji, Kini, Japanu...?
o.jeziku.262ndragan,
-> #115, madamov/ Dakle, po njoj, pravilno je Appleov, Applea itd., a nepravilno
A šta kaže za Eplov?
Svojevremeno su Slovenci u reviji 'auto' rešili dilemu sa svojim
lektorom ovako: 'fijat je avto ker ga proizvaja talijanska firma Fiat'.
Fijat, sa J.
/ Apple-a... Zaboravih da je pitam da li onda treba pisati Motorolae ili
/ Motorole
Pazi ovo, sa jednog bioskopskog plakata: 'poslednji film Vittorija de
Sice'. Kako se čita, naški 'de sice' ili italijanski, 'de siče'? A ako
je italijanski, otkud J u imenu, oni to slovo uopšte nemaju. Tj. šta
kaže tvoja lektorka za fonetsko pisanje?
BTNJ, ovo me podsetilo na jednu zgodu iz studentskih dana. Imao sam
gazdu Bosanca (ceo mesec sam izdržao kod njega, iz raznoraznih razloga),
i on priča kako je, između ostalih penzionerskih tezgi, uvatio da
prodaje neko osiguranje. "i pitam ja njega šta je po zanimanju, a on
kaže lektor. Vidim ja, ovaj mene zajebava, da valjda ne razlikujem r i
l, on meni izmišlja nekog lektora. Svejedno, napravim se lud i upišem
kako treba - rektor".
Bue_ Ndragan
o.jeziku.263ndragan,
-> #129, balinda/ Umesto ovakvog imputiranja, ;) možda je trebalo probati sa nekom
žek, ček, kako se u stvari kaže, iNputiranje ili aMputiranje?
Bue_ Ndragan
------
--> migrena? gadno bre, juče jednom odsekli nogu zbog toga
o.jeziku.264ndragan,
-> #132, mpaunovic/ ja mislim da dve trecine njihovih imena ne
/ moze cirilicom da se napise. Neko ce da kaze
/ da je to pomodarstvo, nije to je samo
/ prakticno!
Nije nego je baš pomodarstvo. Razmisli, koji bi te razlozi naveli da
svoje dete krstiš stranim imenom (ne mora baš Jamesdin, ali...)? Ili
firmu? Što ne promeniš onda i sopstveno ime?
A čisto sumnjam da i polovina tih firmi sa (nepravilno napisanim)
stranskim imenima ima nameru da za života svoga proda bilo šta preko
crte. Jedini razlog za takva imena, je 'za opseniti prostotu'.
Dajte mi par nedelja da pokupim otkačenija imena firmi od napolju; to
sigurno nisu imena tog tipa, koja bi gađala na sjaj. Evo, prvo što mi
pade na um, softverska firma 'Batteries included'.
Bue_ Ndragan
o.jeziku.265ndragan,
Pade mi sad na um, gledajući svoj odgovor Kraljevni (imena se ne
prevode, osim krunisanih glava), te imam da predložim:
Da bi vas ostali učesnici u ovim jezičkim raspravama uzimali
malo ozbiljnije u obzir, izaberite neki kodni raspored. Nema
baš nekog velikog opravdanja da raspravljate o jeziku a pri
tome ne koristite sva potrebna slova, a i ne zvučite naročito
ubedljivo.
Bue_ Ndragan, vaš jezički *ajzl za po kući
o.jeziku.266ndragan,
-> #139, princess/ mrzim cirilicu!
A koliko vidim i latinica je predugačka, ima previše slova. Preporučujem
italijansku verziju, nema J, nema K, nema W. Svega 23 slova, divota.
Za koju godinu planiraš da Set The Code, ako nije intimno da pitam?
Bue_ Ndragan
o.jeziku.267ndragan,
-> #140, fancy/ toliko glorifikuješ (posle diskusija sa tobom idem u krevet i budim
+
Idem ja u krevet. Privideo mi se zarez tu gore gde je plus. Trebalo mi
je pola minuta da ukapiram da ga u stvari nema.
Bue_ Ndragan
o.jeziku.268ndragan,
-> #146, aleksandra.m/ Ne znam kako je bilo u Vojvodini.
Najčešće je većina stvari koje su bile javno okačene bila na tri jezika:
nemački (tj njihova verzija latinice), mađarski (važi isto) i srpski
(ćirilica). Baš sam sinoć prelistavao album sa starim fotografijama
Bečkereka, i uglavnom je tako.
Ne sećam se da sam našao tekst na srpskom da nije bio na ćirilici, do
rata. Ima neko da je bibliotekar ovde?
Bue_ Ndragan
o.jeziku.269balinda,
-> #263, ndragan>>>> Umesto ovakvog imputiranja, ;)
>>
>> žek, ček, kako se u stvari kaže, iNputiranje ili aMputiranje?
>>
>> --> migrena? gadno bre, juče jednom odsekli nogu zbog toga
Za 'Amputiranje' ne znam, ;) ali za dilemu iNput ---> iMputiranje,
razgovora je već bilo. Konzilijum :) je odlučio da bi trebalo postupiti
isto kao kod: staN ---> staMbeno. :)
Dakle, ako vam trne noga, ne žalite se Gradskom staMbenom preduzeću.
:)
o.jeziku.270fancy,
-> #267, ndraganŮŢ>/ toliko glorifikuješ (posle diskusija sa tobom idem u krevet i budim
ŮŢ> Idem ja u krevet. Privideo mi se zarez tu gore gde je plus. Trebalo mi
E, ajde, jel' ima još neko da se zakači na ovaj lapsus calami,
pa da zatvorimo radnju...
o.jeziku.271minovakovic,
-> #190, mpaunovic** Dobro, šta ćeš da kažeš ako ti je
** nadjem i stavim na uvid? Knjigu izdatu u
** Grčkoj prošle godine, na Grčkom, za Grke
** (nije nikakav priručnik za strance ili
** udžbenik jezika ili tako nešto, nego
** književnost) koju je pisao Grk i koja je
** štampana latinicom? Grka koji piše grčki
** latinicom ne mogu da ti dovedem jer je
** skupo, ali knjigu imam!
Pa šta, onda? Jedna knjiga, jedan Grk, deset Grka, deset knjiga.
Latinica kod Grka je sporadična pojava i ništa više.
Baš takva (sporadična) pojava treba da bude i kod nas.
o.jeziku.272minovakovic,
-> #200, fancy** Pa ok, ima ih jedno 100-200 knjiga... zaista veliki broj.
Ima jedno 1000-2000 knjiga... bezobrazno veliki broj.
** Ti si doduše navela 4 knjige... lepo i egzaktno...
** čak ženski šarmantno..;)
Pa sada nisam mogla da napišem sve knjige... Nisam baš toliki "branitelj
ćirilice", da sedim i danonoćno pišem spisak dečijih knjiga štampanih
na latinici.
** žuj, učio sam jezike u svom životu, uključujući i latinski, i nekako se
** potrefilo da je to pismo svih bitnih jezika.
**ŮŢ> A npr grčki, ruski i jevrejski nisu bitni jezici?
** Uostalom, u oblastima koje su mene u životu zanimale, na pomenuta tri
** jezika zaista ne beše ničeg relevantnog.
Pa ti reče o jezicima da je latinica pismo svih bitnih jezika u prvom cugu
:), tek u drugom si rekao da su to odnosi na jezike koji se tiču
oblasti koje su tebe zanimale.
** Sve vreme i pričam o sebi, i nemoj da izvrćeš činjenice dovodeći
** diskusiju na teren na kome si ti kao branitelj ćirilice od prokletih
** katoličko komunističkih latiničara...
Ne izvrćem ja činjenice (koje pa činjenice?), a ako sam ja
"dovela diskusiju na teren...", onda si ti doveo diskusiju na teren
Smiljkovića, paranoičnih stavova, laži, pilića, ženske mašte (istina
sve sa :) pa zato pogledaj deo odgovora obeležen sa @). Hoću reći:
koliko ti, toliko i ja.
** Sve relevantno u nauci napisano je na latinici, tako da bi mi i proces
** učenja izgledao prilično komično da sam morao da uporedo s čitanjem
** radim i kao interpreter... Q... W... Y... X... ?
** ŮŢ> Znači na tvom "maternjem" jeziku: conditio siene qua non (valjda sam
dobro
** ŮŢ> napisala) relevantnosti nauke je pisanje na latinici.
** Ne izvrći stvari, opet ti kažem...
** Samo rekoh da je MENI tako zgodnije, i TO sam I NAGLASIO.
** _MENI_.
Pa tebe, _TEBE_ sam i pitala: zar je moguće da ništa naučno relevantno
nisi našao, a da je bilo pisano na ćirilici? I nemoj mi sad reći da kada
si napisao "naučno relevantno" da si mislio "za mene bitno". Ustvari, kada
bolje razmislim, reci mi :))).
**ŮŢ> A ti, (da prekočim piliće), ako ovako nastaviš, imaćeš stomačne tegobe
**ŮŢ> pri svakom pominjanju Srba, ako ih već nemaš, :))) a to nije zdravo
** Ovo je nisko i jadno, i ponavljam ti da ne stavljaš sebe kao prototip
** Srbina, ako ti je bar mila naša budućnost..;) da ne zavapim - ako boga
** znaš...
Samo malo ispravljen (u rodu i jedna reč manje) tvoj odgovor meni ću
iskoristiti da ti odgovorim (@):
E, a da malo olabaviš..? :) Mislim... opusti se malo, kuliraj (cool)
ja sam napisala sa smajlijem, a ti kol'ko vidim sve to i
zaista shvataš ozbiljno..:)
** Ozbiljno sad... pa šta..? Zar JA DA SE MERIM SA HRVATIMA..?
** Ma shvati devojko, isti me ne zanimaju, nek' i nisu videli ćirilicu,
** to njima ide na čast. Baš me briga što ne znaju ćirilicu.
Dogodovštinu sam ispričala zato da bih oslikala kako i koliko su ćirilica
i latinica bile "ravnopravne" i kako se, između ostalog, naturala latinica,
a ne zato da bi se poredili sa Hrvatima.
o.jeziku.273minovakovic,
-> #214, index** Iz ovoga se izvlači zaključak da kada Srbi prilagode latinicu
** sopstvenom jeziku, treba da pređu na latinicu?
Iz ovoga se izvlači zaključak da Srbi treba da pišu onim pismom koje
je najbolje prilagođeno srpskom jeziku, a to je ćirilica.
o.jeziku.274minovakovic,
-> #222, wizard** Postoji latinični ekvivalent njihovom "tradicionalnom" pismu, i
** veliki broj časopisa se štampa na njemu.
Od tog velikog broja časopisa ja videh samo par i to žutih.
** Što se Makedonije tiče, ne verujem da se nešto promenilo od
** ranije (mada je sada i tamo nacija u modi), ali se sećam da sam
** ljubavna pisma (jer se znalo da sam iz Beograda) uvek dobijao na
** latinici. :))
Ja baš ne znam nijednog Makedonca, a ni Makedonku (a znam ih podosta)
koji pišu latinicom (ni srpski, ni makedonski). A što se tiče
tvojih ljubavnih pisama, provalile ženske šta voliš ;)) pa ti
tako i pisale.
o.jeziku.275haevorn,
-> #173, fancy// ocum 3a byc u taxu ..?
E baš to :(
o.jeziku.276slavisa,
Ćirilica - latinica
Tek sad videh o čemu se raspravlja,pa da priložim i svoje mišljenje.
žini mi se da je rasprava na ovu temu tipična manifestacija kulturnog
strmoglava opšteokolnog.Meni izgleda savršeno logično stanovište da
ravnopravno (ipak) postojanje dva pisma u istočnoj varijanti srpsko-
hrvatskog jezika može biti samo,jedino i isključivo bogatstvo za
kori-
snike iste i to bez obzira na koji način je ta situacija nastala.
To je retko preostala od stvari zbog kojih sam bio ponosan na mesto
(u širem smislu) na kome živim.
Stvarno ne vidim da su drugi narodi u povlaštenom položaju ako imaju
jedno pismo za svoj jezik.Ko vidi može mi pomoći,pa možda i ja
progle-
dam
o.jeziku.277index,
-> #248, spantic÷■÷> Rođen sam i od rođenja do sada živim u Beogradu. Ti?
÷■÷
÷■÷ Lepo, mada se po nekim tvojim izajavama povodom
÷■÷ "ravnopravnosti" ne bi baš moglo reći.
Odgovori!
Obrazloži!
Nenad
o.jeziku.278index,
-> #243, vitez.koja÷■÷ Ne, jer, za razliku od Turaka, već imaju odgovarajuće pismo.
Nije odgovarajuće jer je nekompatibilno sa civilizovanijim
delom čovečanstva.
÷■÷ Narodnu muziku bi, kada je već ne slušaš, mogao da, kao deo
÷■÷ kulturnog nasleđa naroda kome makar biološki pripadaš,
÷■÷ tretiraš sa više poštovanja.
Biološki pripadam? Samo delimično, tako da možeš računati
da ne pripadam ako će ti to pomoći u tumačenju mojih stavova.
Inače, ja prema prema pravoj (izvornoj, narodnoj) narodnoj
muzici svakog naroda gajim jako poštovanje, ali ono što mi smeta
je proizvodnja (tzv. novokomponovane) narodne muzike čime se,
jelte, održava kulturno nasleđe i sprečava nametanje zapadne
(kosmopolitske) muzike. Meni je tu očigledna analogija sa ćirilicom,
novokomponovanim pravoslavljem...
Nenad
o.jeziku.279index,
-> #249, spantic÷■÷ Ono što bi meni pomoglo je turistički priručnik sa *prevodom*
÷■÷ najpotrebnijih pojmova i rečenica. Veoma uobičajena stvar.
Nisi rekao da li bi ti bilo zgodnije da se snalaziš sa
takvim priručnikom u Grčkoj kada bi oni pisali latinicom ili
(kao sada (najčešće)) grčkim pismom.
÷■÷ Što se naravno opet svede na činjenicu da je sa njegove
÷■÷ tačke gledišta potpuno svejedno na kom pismu je napisan
÷■÷ tekst ako ima prevod ili rečnik pomoću koga će da prevede.
Nije svejedno. Drastično je lakše i brže snalaženje na
pismu koje već poznaješ, nego na onom koje ne poznaješ, a kod
takvog snalaženja je brzina veoma bitna. Kako ćeš se snaći u
nekom rečniku ako ne znaš ni po kom redosledu idu slova?
÷■÷ Ali pošto je nama bitno da tekst na srpskom jeziku bude
÷■÷ na srpskom pismu, t.j. latinici tako i treba da bude.
Popravljaš se, popravljaš ;).
Nenad
o.jeziku.280index,
-> #241, dejanr÷■÷ PS Mogli bismo da napravimo VOTE? :)
Bilo bi zanimljivo. Naravno, ne bi trebalo da se glasa
za jedno, a protiv drugog, nego čisto da se ispita koliko se
koje pismo koristi.
Nenad
o.jeziku.281balinda,
-> #253, spantic>> Šekija prepuštam tebi, fala lepo ;) Dakle podela:
>> ja uzimam ćirilicu, ti uzmi Šekija :))
E, super! Mi ostali sad možemo da uživamo. ;)
o.jeziku.282balinda,
-> #273, minovakovic>> Iz ovoga se izvlači zaključak da Srbi treba da pišu onim
>> pismom koje je najbolje prilagođeno srpskom jeziku,
>> a to je ćirilica.
Ovome stavu smeta što ćirilica nije dovoljno prilagođena upotrebi
koja se od pisma očekuje. Ovo pismo je, na žalost, nedovoljno
morfološki razvijeno, (verovatno bi u ovome trebalo tražiti i razloge
estetske inferiornosti?) nedovoljno je čitko i, kako već rekoh u nekoj
od prethodnih poruka, zauzima više prostora. (oko 20%) Bolja
prlagođenost našem jeziku, (misli se, valjda, na: 'nj', 'lj', i 'dž'?)
nije dovoljna da bi pismo, kod koga je čak 21 (!!!) slovo samo umanjeni
verzal, :((( moglo ozbiljnije da konkuriše latinici kod koga postoje
samo 7 ovakvih slova. Da "nevolja" za ćirilicu bude još i veća,
veritakalni iskorak je kod ćirilice znatno skromniji što, istaživanja
su potvrdila, (!) veoma nedostaje oku te takvo pismo čini dotatno
nečitkim. Ne bi trebalo, dalje, zaboraviti da je ravoj ćirilice veoma
strm i neravnomeran za razliku od razvoja latinice koja se intezivno
usavršavala praktično od X veka. Zato i nije za čuđenje bogatstvo
latiničnih fontova koji su pun sjaj i lepotu dostigli još u srednjem
veku.
Međutim, nisam daleko od pomisli da svi ovi (krupni!) nedostaci nisu
dovoljni da bi se ćirilica proterivala iz Srbije. S druge strane, još
je gluplje forsirati je iz razloga koji nemaju blage veze sa praksom.
Najzad, svaki takav pokušaj koji se oslanja na trenutne političke
razloge, pre ili kasnije, slomije zube o tvrd orah svakodnevlja. Ono
što meni ovde smeta je što ni na Sezamu ne možemo da ovakve razloge
izdvojimo u posebnu oblast a ne da navijamo za ovo ili ono, više po
emocijama nego po argumentima. :(
o.jeziku.283vcalic,
-> #159, index>> U stvari, smatram da latinica mora imati prioritet tj.
>> mora se nalaziti na svim saobraćajnim znacima i drugim zvaničnim
>> (državnim) natpisima koji mogu ustrebati strancu (ako ne to,
>> onda bi morao da stoji i tekst na engleskom).
A koji to stranci svraćaju ovde, pa da im treba latinični tekst ? ;)
Vlada
o.jeziku.284vcalic,
-> #214, index>> Nikad nisam smatrao da treba da slušam R'N'R & klasičnu muziku
>> i R'N'R & klasičnu muziku vidim samo kao stranu i nametnutu muziku ;))).
O džezu&bluzu da ne govorimo :)
Mada, opet, ako uzmemo u obzir bratstvo&jedinstvo između Srba i
Crnaca...
Vlada
P.S. Ovo me podseti na neki tekst u Politici od pre nekog vremena o Džesi
Džeksonu (jel' se tako beše zove), gde ga predstavljaju kao borca "za ljudska
i crnačka prava" ;)) Rasizam na delu, nema šta. ;)
o.jeziku.285armitage,
-> #232, index> öŠö "Pustiti ćirilicu da polako izumre/nestane" je, po mom
> öŠö mišljenju, idiotska ideja.
>
> Zato što si je ti zaboravio? Sam si kriv.
Ne, nego zato što bi to značio pristanak na izumiranje jednoga dela naše
kulture. To što sam je ja (skoro) zaboravio je najvećim delom moja greška,
da. (ali nije ni čudo, kada dnevno samo 50KB latiničnog teksta otpada na
conf.orka.najbolji ;))))
> öŠö dogodilo pre neki dan kada sam se prebacivao na YUSCII.
> čččččč
> Pobogu, zašto si to učinio? :(
Zato što mi je to bilo za početak najlakše. Naravno da ću kasnije instalirati
neki drugi raspored, jer YUSCII stvarno sucks! h-h-hh-hh-h-hhh-hh-hh-h %)))
-*- Armitage -*-
o.jeziku.286armitage,
-> #243, vitez.koja> Narodnu muziku bi, kada je već nÝážlušaš, mogao da, kao deo kulturnog
> nasleđa
> naroda kome makar biološki pripadaš, tretiraš sa više poštovanja.
Zaboravio si samo da napomeneš, da se radi o izvornoj narodnoj muzici, a ne
o novokomponovanom otpadu ...
-*- Armitage -*-
o.jeziku.287dr.grba,
-> #247, spantic>> Sve je to tačno ali malo veze ima sa temom. Osnovna poenta je što
>> su sve te kulturne institucije imale vlasnike i finansijere. U
>> lošim vremenima kultura je prva koja strada, to je žalosna istina.
Poenta je u onome što se nudi kao kulturno štivo.
>> i Rumune, ali to se baš ne gura u "pozitivne uticaje". Bitan je
>> stav države, a ne toliko pojedinaca, kad smo već kod toga.
Nije bitan stav države. Stav države je "hleba i igara", što podupirem
primerom ekspanzije novokomponovane... hm... muzike. Nijedna država
kojoj je stalo do kulturnog nivoa naroda ne bi dozvolila ta govna u
medijima. A ovako hoj-ha, važno da se ne radi protiv vlasti... ):
Ono što je važno jeste kulturni identitet. Iako upošte ne koristim
ćirilicu za pisanje, bilo bi glupo da kažem da se njom ne služim. Da
li nešto čitam napisano na ćirilici ili na latinici - za mene je
potpuno transparentno. Uglavnom mi je važno šta piše, a ne kako.
o.jeziku.288dr.grba,
-> #259, mpaunovic>> Nije to strano pismo ako u svakodnevnom
>> zivotu koristi veliki procenat Srba. Mozda cak
>> i vise od 50% gradjana Srbije pise latinicom.
50 % građana zna zamo da se potpiše. Za to im treba 30-40 sekundi, i
po pravilu je ćirilicom. Kurs je bio suviše kratak da nauče da pišu i
latinicom.
o.jeziku.289veca,
-> #142, fancy>> (to beše onaj što je zatro ćirilicu u Kini..?)
Zar beše ćirilice u Kini? :) Ozbiljno pitam, nisam upućena :)
(smajliji su otud što mi je smešna i pomisao da Kinezi pišu
ćirilicom :))) )
o.jeziku.290veca,
-> #147, spantic>> Nijedna od tvrdnji nije tačna. Mogu da se podjednako dobro služim
>> sa oba pisma, ali na ćirilici brže pišem. Zli jezici bi rekli da na
Možda tebi nije tačna, a ako se ona tako izjasnila, valjda
devojka zna šta voli, a šta ne. :)
BTW, i ja pišem latinicom, lakše je ;))
o.jeziku.291veca,
-> #158, index>> Pisanu ćirilicu zato mnogi deformišu da bi je pisali brže i
>> tako ona postaje veoma nečitka.
Kad mi je bata bio u vojsci, kaže da nije čitao pisma koje mu je
keva pisala ;) nije uspevao da dešifruje :)
Kad treba nešto da joj prekucavam, obično sedi pored mene i
diktira, ili se smiluje pa piše štampanim slovima kako bismo je
razumeli :)
o.jeziku.292veca,
-> #216, index>> Upravo tako. Problem je u tome što se ćirilica forsira.
A dokle god je tako, ja iz inata neću da je koristim :) Kad me je
jedan kolega (SPO) pitao kada ću početi da pišem ćirilicu, rekoh
nikad, ako je pod moranje, kasnije sam mu povodom neke recenzije,
napisala pismo ćirilicom, čisto da čovek ne misli kako ne umem :)
Šalu na stranu, smatram da je upotreba oba pisma ok. i da je to
stvar ličnog izbora, naravno, ukoliko čovek ima izbora, a što
više pisama neko poznaje, utoliko bolje.
p.s. Ne, nisam ja član SPO-a :) u pitanju je kolega po peru :)
o.jeziku.293veca,
-> #227, spantic>> Kažu ljudi Karl Marks i Fridrih Englels. Da im poverujemo? ;)
Ma naravno! :) Za sve su krivi Marks & Engels, i za to što mnogi
nisu imali pameti...
o.jeziku.294veca,
-> #210, zqusovac>> 1. Da li ce se funkcionalna pismenost srpskog naroda popraviti
>> ukidanjem mrske mu i nametnute latinice i povratkom jedinom pravom
>> srpskom pismu?
Pismo? Šta će to nama, mi se sasvim dobro snalazimo i a bogami i
obračunavamo na sasvim drugim poljima. Ko je još video koristi od
sedenja u školi i učenja, kad reket, šverc i ostalo ima daleko
veću prođu.
o.jeziku.295veca,
-> #244, vitez.koja>> Ljudi (latiničari;), pa vi ste naprosto ogorčeni na ćirilicu.
Jok! Što bre? ;) Dokle god me niko sudski ne proganja zbog toga
što pišem latinicu, nema razloga da budem ogorčena :)
p.s. Da li ste ogorčeni što mi nismo ogorčeni? ;)
o.jeziku.296index,
-> #255, janko÷■÷ Strancima se pomaže na druge načine, a ne forsiranjem stranog
÷■÷ pisma za domaći jezik. Ideja da zbog _takvog_ razloga više
÷■÷ koristimo latinicu za srpski je suluda. I potpuno neevropska.
;(
Na osnovu čega je latinica strano pismo a ćirilica nije?
Nenad
o.jeziku.297index,
-> #261, jovca.car÷■÷ Kako je ovo reseno u Grckoj, Rusiji, Kini, Japanu...?
Nikako?! U stvari, za Japan ne znam, a ove ostale ne
mogu baš biti najbolji uzor. Srbija je u ogromnoj prednosti u
odnosu na te zemlje jer već ima latinicu kao paralelno pismo
koje zna najmanje onoliki deo stanovništva koliki zna ćirilicu.
Nenad
o.jeziku.298index,
-> #271, minovakovic÷■÷ Latinica kod Grka je sporadična pojava i ništa više.
÷■÷ Baš takva (sporadična) pojava treba da bude i kod nas.
Ne daj Bože! Da nećeš možda da se redukuje nastava
engleskog jezika po školama, strana muzika na radiju, strani
filmovi na TVu (a i oni koji se emituju da budu i sinhronizovani
i titlovani ćirilicom)?
Jel' tačno da kompjuter (đavolska naprava) poludi kada
mu se napiše ime Isusa Hrista? ;>
Nenad
P.S. Posle neko kaže da su sankcije nepravedne...
o.jeziku.299index,
-> #254, janko÷■÷> hoćete"). Godinama sam podjednako sporo pisao i ćirilicu i
÷■÷ =====
÷■÷> latinicu, a to čime ću da pišem je zavisilo od
÷■÷
÷■÷ Bogami, ja sam stekao ovaj utisak još pre nego što si ovo
÷■÷ rekao. :)))
Da, bilo je to u osnovnoj školi... Nisam vežbao brzo
pisanje zapisujući sve što bi nastavnici rekli. Mada, nisam
pisao ni suviše sporo...
Nenad
o.jeziku.300index,
-> #274, minovakovic÷■÷ Ja baš ne znam nijednog Makedonca, a ni Makedonku (a znam ih
÷■÷ podosta) koji pišu latinicom (ni srpski, ni makedonski).
Ja ih, vidiš, znam dosta, ali je to verovatno zato što
ne žive u Makedoniji.
Nenad
o.jeziku.301janko,
-> #259, mpaunovic>> Strancima se pomaze na druge nacine, a ne forsiranjem
>> stranog pisma za domaci jezik.
>
> Nije to strano pismo ako u svakodnevnom
> zivotu koristi veliki procenat Srba. Mozda cak
Veliki procenat Srba ne ide u crkvu. Treba li zato zaključiti da
pravoslavna vera nije srpska?
Ne brkajmo uzroke i posledice.
o.jeziku.302janko,
-> #282, balinda> Ovome stavu smeta što ćirilica nije dovoljno prilagođena
> upotrebi koja se od pisma očekuje. Ovo pismo je, na
> žalost, nedovoljno morfološki razvijeno, (verovatno bi u
> ovome trebalo tražiti i razloge estetske inferiornosti?)
> nedovoljno je čitko i, kako već rekoh u nekoj od
> prethodnih poruka, zauzima više prostora. (oko 20%) Bolja
> prlagođenost našem jeziku, (misli se, valjda, na: 'nj',
> 'lj', i 'dž'?) nije dovoljna da bi pismo, kod koga je čak
> 21 (!!!) slovo samo umanjeni verzal, :((( moglo ozbiljnije
> da konkuriše latinici kod koga postoje samo 7 ovakvih
> slova. Da "nevolja" za ćirilicu bude još i veća,
> veritakalni iskorak je kod ćirilice znatno skromniji što,
> istaživanja su potvrdila, (!) veoma nedostaje oku te takvo
> pismo čini dotatno nečitkim.
Balinda, ovo je već iksti put da iznosiš iste tvrdnje, pa te molim da
malo preciziraš: koja istraživanja, ko ih je sprovodio i nad kojim
uzorkom? Upravo ono što navodiš kao nedostatak može da se tumači
suprotno. ;)
Na šta misliš, kada kažeš, morfološki razvijeno?
Koji to faktori čine ćirilicu nedovoljno čitkom, u odnosu na latinicu?
To što nema uskih slova? Možda je zato čitkija? Ako su uska slova
prednost, zašto se nisu zadržala klinasta pisma, već se prešlo na slova
sa oblinama? Ćirilica je oblija od latinice, to stoji, ali, po meni,
upravo to je prijatnije oku.
To što zauzima više prostora nije nikakav argument protiv pisma.
Zašto je za pismo loše što su neka mala štampana slova umanjena velika?
Nepostojanje uskih slova (i,l) se može smatrati prednošću, koja upravo
može da obezbedi brže čitanje. U bezserifnim malo l i veliko i izgledaju
obično potpuno isto u latinici, pa nekad ostaje (baš u naučnim
tekstovima) nejasno da li je označena jedna ili druga veličina (zato se
često formule pišu kurzivom -- primetite da je ćirilično kurzivno pismo
jako dobro razvijeno, ali na sve stane vidimo neispravne i pogrešne
kurzive).
To što slova "nedovoljno iskoračuju vertikalno" je prilično jednostavno
menjati, ako bi se pokazalo stvarno kao nedostatak pisma (u šta nisam
ubeđen). Pisana ćirilica ima dovoljno takvih slova -- ne bi bilo problem
štampati tekst slovima dizajniranim prema pisanim slovima -- lako bi se
pokazalo da li to daje neke prednosti -- verujem da ne, inače bi se već
tako štampalo?
Mi ne čitamo odozgo nadole, već s leva nadesno. Kada nailazimo na više
uskih slova nalepljenih jednog pored drugog, potrebno nam je dodatno
vreme da ih "razdvojimo," terajući oko da se pomera i gore dole, a ne
samo nalevo. Gornje istraživanje mi miriše na nešto rađeno nad npr.
engleskim (ili bilo kojim stranim) tekstom gde se reči ionako ne čitaju
kako su napisane. Za njih je potrebno da mozak "prepozna" kompletnu reč
da bi je uopšte pročitao, što u našem jeziku nije slučaj... Dalje, kako
su obezbeđeni "nepristrasni" uzorci ljudi za merenje brzine čitanja? Da nisu
slučajno većina bili oni koji se malo ili nimalo služe ćirilicom? Da
nisu to bili oni, koji su, recimo, od čitanja samo čitali titlove na
našoj TV (isključivo latinične do pre par godina)? Gde je, uopšte,
obavljano istraživanje? Tako, zauzvrat, tvrdim da se srpski brže čita na
ćirilici. I ostajem pri tom stavu dok ne čujem detalje o tim
istraživanjima... A i ako čujem, imam pravo da ih dovodim u sumnju.
Naravno, ovo je lični stav, za razliku od tvrdnji koje si ti naveo kao
date i nepromenljive istine, a ja ne verujem da one imaju tu težinu.
o.jeziku.303janko,
-> #276, slavisa> Stvarno ne vidim da su drugi narodi u povlaštenom položaju
> ako imaju jedno pismo za svoj jezik.
Ovo je izvrsno primećeno. Potpuno se slažem sa Slavišom.
Dakle, iako je latinica manje srpsko pismo od ćirilice, stvarno je naša
prednost u tome da je možemo koristiti, gde je to pogodno -- npr. kada
puštamo strance da izvorno pišu naše tekstove. :)
Pogledajte naučne radove, koje su pisali (i pripremali) ozbiljni ljudi,
napolju. Ako je tu i neki naš autor, ć u prezimenu će biti odštampano kao
ć, a ne kao c.
Pogledajte kako se citira francuski u engleskim tekstovima -- naravno,
sa svim francuskim slovima, a ne sa 26 engleskih.
Ruski pisan latinicom izgleda grozno. Inače, i to je u upotrebi, u nekoj
maloj meri, i među Rusima, jer, npr. teleksi (intrenacionalni) nemaju
ćirilične znake. Kod nas je manje grozno, ali, i dalje grozno, jer
nemaju ni naše znake -- ilustracija -- tanjugovi tekstovi.
Zašto bih ja dozvoljavao, onda, za početak, da moje ime pišu bez mojih
latiničnih znakova, ako već mogu da ih pišu sa njima? Ili, ne daj Bože,
da ga sam pišem bez svojih latiničnih znakova?
Zato mi smeta kada čitam strane novine u kojima se ovaj ili onaj ić piše
kao ic i slično.
Zato ne volim da uopšte uzimam kao ozbiljne diskutante učesnike koji
nemaju naša slova na računaru, ili ih, kako se sami izjašnjavaju, kucaju
alt kombinacijama (!) jer su im _retko potrebna._
Ako neko ne ceni samog sebe, ni drugi ga neće ceniti. Kada god se
upitate zašto ste u tome u čemu ste, razmislite malo i koliko ste sami
doprineli, ili, da li su vam stavovi, i stavovi koji su vam uzor,
ispravni. :)
Mnogi učesnici u ovoj diskusiji pokazuju da ne cene ni sebe, ni narod
kome pripadaju (u civilizacijskom , a ne populističkom, smislu). To što
ne cene sebe, to je njihov lični problem, no, kada to dalje prenose...
ne treba da im dopustimo, mi koji imamo malo više svesti.
Dosta se videlo u ovoj raspravi demonstracije kompleksa manje vrednosti,
kompleksa preferije i provincije itd... ne moram da imenujem, lako se
prepoznaju...
o.jeziku.304astojkovic,
E da sam znao da će ovoliko sr*nj* da
ispadne, ne bih se toliko raspitivao...
:)
O čemu se u stvari radi:
Oeleo sam da utvrdimo da mi u Srbiji
koristimo hrvatsko pismo, tj. hrvatsku
latinicu.
Znači pored engleske, španske, danske,
mađarske, albanske... postoji i hrvatska
latinica.
Zašto bi mi koristili hrvatsku latinicu?
Voleo bih da mi neko odgovori na ovo
pitanje.
Odnosno, zašto ne (upotrebljavati) SRPSKU
latinicu?
Ideja, koja nije moja, jeste da bi trebalo
"izmisliti" srpsku latinicu, koja bi bila
"kompatibilna" srpskoj ćirilici, na način
da se izbegnu dileme koje je MILAN pomenuo.
Znači nova pismena.
(Odgovor bi mogao da bude: - Zato što smo
je koristili 50 godina. - A za to me tek
baš briga. 50 godina su nas učili da volimo
onu džukelu više od oca i majke, pa bih mu
se ja sada rado popišao na grob (zbog
uroka) samo da ga još uvek onako ne
čuvaju >:>>>> )
Takva latinica (srpska) trebalo bi da bude
ravnopravna ćirilici.
Inače, mislim da dilema ćirilica/latinica
ne bi trebalo da postoji.
Da, ćirilica, zato što je to srpsko pismo.
Da, latinica, zato što je to evropsko i
svetsko pismo. A, ako Bog da biće i srpsko.
Aleksandar III Stojković :)
p.s.
Ja sadašnju rasprostranjenost latinice
shvatam na isti način kao i MINOVAKOVIC,
tj. kao posledicu 50 godina komunističke
diktature - čini mi se da je tokom 70ih na
tadašnjoj TVB ćirilica bila zabranjena
o.jeziku.305balinda,
-> #302, janko>> Balinda, ovo je već iksti put da iznosiš iste tvrdnje,
>> pa te molim da malo preciziraš: koja istraživanja,
>> ko ih je sprovodio i nad kojim uzorkom? Upravo ono što
>> navodiš kao nedostatak može da se tumači suprotno. ;)
Na žalost, ne mogu, bar ne u potpunosti, (!) da zadovoljim tvoju
radoznalost. :( Elem, u okviru školskog programa TV Beograd, (!) pre
par godina, emitovana je emisija u kojoj je, inače vrlo uverljivo i
veoma argumentovano, objašnjavano zašto je tako? Radilo se o naučnom
pristupu pa su istraživanja o čitljivosti i ostalim "kerefekama"
zadovoljavajuće pouzdane. Naravno, pretpostavka je da nikave zle namere
u tim istraživanjima nije bilo, kao što je za pretpostaviti da ni ti ni
ja nemamo unapred zauzeti stav za koji tražimo potvrde, nego je upravo
obrnuto: gledamo na argumente pre nego što zaumemo stav. :)
>> Na šta misliš, kada kažeš, morfološki razvijeno?
Nema "smišljena" sva kurent slova nego su, najčešće, samo umanjena
verzalna. Ovo je redovno znak nedovoljne razvijenosti pisma bez obzira
o kom se pismu radi. Jednostavnije rečeno - ćirilica nije dovoljno
dorađena. (!) :(
>> Koji to faktori čine ćirilicu nedovoljno čitkom,
>> u odnosu na latinicu? To što nema uskih slova?
>> Možda je zato čitkija?
Nema tu 'možda', :) ćirilica se teže čita po jedinici vremena. :)
Prosečna grupa ljudi, prosečne pismenosti, pročitaće manje teksta
ćirilicom nego što će to uspeti ako se radi o latinici. Dakle, uzorak
ovih istraživanja je reprezenativan s obzirom da je reč o, ponavljam,
*naučnom* istraživanju na koje se pozivam. Ako ćemo "pošteno", ovo se
moglo pretpostaviti i bez ove potvrde. (?) Mislim da ovakvu probu može
da uradi svako od nas za sebe.
>> To što zauzima više prostora nije nikakav argument protiv pisma.
Izvini, ali jeste. Ako prosečan tekst zahteva 20% više prostora da
bi se u nekoj knjizi, časopisu... odštampao, to će značiti 20% više
posečene šume nego što bi bilo neophodno da se poseče. ;> Uz to, više
prostora da se skladišti, više beznina da se preveze, više hrane đacima
da udžbenike ponesu u školu.....itd. :)))
>> Nepostojanje uskih slova (i,l) se može smatrati prednošću,
>> koja upravo može da obezbedi brže čitanje.
U istraživanju koje pominjem, a s obzirom da ličnog predznanja u
ovome nemam :( moram se na nešto pozovati, lakše čitanje *u najvećoj
meri* omogućuje vertikalna razuđenost pisma. Krivo mi je što ne mogu da
se setim kako se to stručno zove ali radi se o onim delovima slova koje
odskaču od srednje visine slova bilo gore bilo dole. Npr. kod slova 'l'
deo iznad pomaže čitljivosti, kao što je to kod slova 'p' prava linija
ispod podnožja u odnosu na okolna slova. Naše oko, vapi za ovakvim
reperima na kojima se "odmara" i na taj način *prepoznaje* tekst, što
mu je kod ćirilice otežano jer ćirilični tekst oskudeva u ovakvim
"odmorima". To kaže nauka, a mi sad možemo to da prihvatimo ili ne. :)
>> Pisana ćirilica ima dovoljno takvih slova -- ne bi bilo
>> problem štampati tekst slovima dizajniranim prema pisanim
>> slovima -- lako bi se pokazalo da li to daje neke prednosti
>> -- verujem da ne, inače bi se već tako štampalo?
Ti sad dizajniraj bolju ćirilicu, i ja ću onda biti za nju. :) Ovde
smo razgovarali o pismu da bi se ono koristilo u štampi i o njegovim
prednostima ili manama. Pisani tekst je previše "ukrašen" da bi se
uopšte moglo njime išta štampati pa se to, jel', i ne radi. :) Ako već
lične razloge uvodimo u argumentaciju, (!?) ja redovno pišem ćirilicom
kada nešto zapisujem za sebe. Nije za preporuku, al' navikao sam. :)
Kada nešto hoću da napišem, a da bi još neko to trebalo da pročita, :>
ne pišem tzv. 'pisanim' nego 'štampanim' slovima i to redovno latinicom.
>> Za njih je potrebno da mozak "prepozna" kompletnu reč
>> da bi je uopšte pročitao, što u našem jeziku nije slučaj...
Zapravo - jeste. Oko ne ume da "čita", ono samo prepoznaje. Slovo
koje se lakše prepozna, pročitano je. Ovde se ne radi o tome da se
shvati šta piše, dovoljno je pravilno i naglas pročitati. Ubacimo li
sad i razumevanje pročitanog, e tu preti da naša rasprava sasvim potone
zbog razlika u jeziku, pravopisu, obrazovanju, kulturi i ko zna čemu
sve? Ipak je ovo diskusija o pismu a ne vidim da imamo i neke preterane
potrebe da unapred favorizujemo ovo ili ono pismo. (?)
>> Tako, zauzvrat, tvrdim da se srpski brže čita na ćirilici.
>> I ostajem pri tom stavu dok ne čujem detalje o tim
>> istraživanjima... A i ako čujem, imam pravo da ih dovodim
>> u sumnju.
Šta da ti klažem, ostani pri svom legitimnom pravu na sumnju. Kao
što rekoh, ne znam detalje koje od mene tražiš, ostaje da mi veruješ,
ako možeš, (?) ili da probamo da tražimo od RTS-a da pomenutu emisuju
reprizira, mada.... ne znam `oće li hteti? ;>>>
>> Naravno, ovo je lični stav, za razliku od tvrdnji koje si ti
>> naveo kao date i nepromenljive istine, a ja ne verujem da one
>> imaju tu težinu.
U pravu si! Ono što sam izneo uopšte nije lični stav (ni tema se ne
zove tako!) :) nego nešto što sam, eto, podelio sa drugima bez
preteranog zanošenja prema nekakvom sopstvenom sudu. Otuda, možda i
pomalo otužan, utisak da se radi o "Bogom danim istinama". :( Ne znam
kako bih drugačije izneo nešto što ima pretenzije da bude "naučna
istina"? :( Niti ću ja biti bolji ili pametniji ako je tako, niti ću
biti gluplji (ajd' da kažem i: ružniji i siromašniji!) :) ako nije
tako. Mada i sâm spadam u one koji vole u sve da posumnjaju, na žalost
nisam, bar ne do sada, video argumentaciju koja bi ove tvrdnje
ozbiljnije uzdrmale a radovalo bi me da vidim ipak i nešto više osim
puste želje da je nešto "naše" bolje od "tuđeg". :(
Idealno bi bilo da čujemo i ljude sa Sezama koji o ovome znaju
mnogostruko više od mene a veoma bi me obradovalo ako bi se nekako
uspelo da i ćirilica ima svoje 'zašto', da ne bude da smo je džabe
učili. :) 'Nacionalni razlozi', kao i drugde, ostavljaju me prilično
hladnim. :(