o.jeziku.1210index,
-> #1142, janko[] Ma, kakav obrazovni program sa ćiriličnim ispisima, to su u
[] TVB počeli od oko '89. Pre toga su i emisije o manastirima
[] imale latinicu... doduše, koja je stilizovana nalik
[] Miroslavljevu. :))) Proveri...
S obzirom da sam tokom osamdesetih godina intenzivno
gledao školski program, mogu samo (sa žaljenjem) da konstatujem
da opet iznosiš neistine.
Nenad
o.jeziku.1211index,
-> #1150, janko[] A da brojimo nedeljnike, časopise i magazine, omladinsku
[] štampu, stripove i roto romane.
A da brojimo tiraže?
žasopisi su pretežno bili namenjeni za šire tržište,
a ne samo za 'ćirilična područja', pa je sa stanovišta zdrave
ekonomske logike bilo ispravno da se štampaju latinicom. Dnevne
novine (zbog problema distribucije (vreme)) su se pretežno prodavale
na manjem području.
[] Jedino što je na novinskim kisocima
[] bilo na ćirilici su, praktično, bile dnevne novine, Politikin
[] zabavnik i još par politikinih izdanja.
Sabor?
Nenad
o.jeziku.1212index,
-> #1156, balinda[] E tu je, može biti, zekan. (?) Hoćemo li mi 'da budemo
[] sastavni deo evropske, zapadne civilizacije'?
O tome sve vreme i raspravljamo (1000+ poruka).
Nenad
o.jeziku.1213markom,
-> #1150, janko*** ćirilici su, praktično, bile dnevne novine, Politikin zabavnik i još par
Mogu da ti pokažem i Zabavnik na latinici :)
o.jeziku.1214markom,
-> #1113, index*** Baš me zanima! Aaaa, nisi bio nego si čuo ili čitao nešto
*** o tome... Ne misliš li da je malo preterano da očekuješ da su
Imam rodbinu u Zagrebu, dovoljno? Ili ti treba rodbina u svakom mestu Hrvatske?
Ne pričaj o nečemu što ne znaš ...
P.S. Da li si ti bio u Hrvatskoj pa znaš?
o.jeziku.1215markom,
-> #1115, index*** samo što tu Hrvati igraju ulogu tvrdoglavih, pardon, principijelnih
*** tradicionalista).
Zašto u ENgleskoj ne izađe kralj(ica) iz mode? I onako ničemu ne služi. Mi smo
skoro jedini koji se ne drže tradicije, čoveče Ameri čija je država stara jed-
va nešto više os 200 godine se drže tradicije, a ti bi da ukineš možda jedini
živi ostatak srpske tradicije, ccc
o.jeziku.1216markom,
-> #1126, janko*** Éߡŕ■ŕ( 'őß Ń˛Ýŕ´ ¸ŕ˘ŕÝŕű°! ');
*** Napiši( 'Ja volim ćirilicu! ');
Neee, treba Éߡŕ■ŕŹŕŕ۰ (NapišiLiniju) :))
o.jeziku.1217markom,
-> #1160, dcolak*** Ipak je engleski (bar mi tako izgleda) praktičniji za kompjutere ;)
Dobro to je jeste činjenica. Cancel -- Otkaži, pa baš i ne zvuči lepo :)
o.jeziku.1218markom,
-> #1162, dcolak*** reč: OFINGER!
Vešalica je bolje, ja _ono_ gore nikad nisam rekao :)
o.jeziku.1219markom,
-> #1167, dcolak*** Well, ja još uvek nemam nikakav ćirilični font za Win.. Neka dobra
*** duša možda ima? ;)
ma wr ja :)
o.jeziku.1220markom,
-> #1173, maksa*** Misliš da ćeš sa 60 i nešto biti dovoljno razgiban ? ;)
Ne brini ti za mene, ali neće biti potrebno za to :)
o.jeziku.1221markom,
-> #1137, balinda*** Dabome, i nisu. Ćirilica zauzma znatno više prostora. :)
I UNIX je veći od NT-a ...
o.jeziku.1222markom,
-> #1184, fancy*** tradicije za ćirilicu dovelo do toga da tisućljetna tradicija bude
*** pokrivena sa stotinjak godina ćirilke...
Bolje stotinjak godina ćirilice nego pedesetak godina latinice.
P.S. čivelo klinasto pismo ...
o.jeziku.1223markom,
-> #1166, dcolak*** Te dve stvari vi čvrsto držite povezane. žime je pravdano ukidanje
*** latinice? Upravo činjenicom da je ćirilica tradicionalno srpsko pismo.
Gde piše da je latinica ukinuta ? Ako jeste onda treba pohapsiti sve koji je
koriste, a iz tog razloga počinjem sa ¸ŕ˘ŕÝŕű˛´ ...
o.jeziku.1224markom,
-> #1170, dcolak*** Ludilo :))
Srbija, Dammire, Srbija :(((
o.jeziku.1225markom,
-> #1177, index*** Početne provokacije i davanje zamaha diskusiji su
*** zasluga MiNovakovic, koja se u međuvremenu povukla iz
*** rasprave...
Pametena devojka ...
o.jeziku.1226wizard,
-> #732, spantic> Uostalom, uveri se i sam. Nađi ijedan politički plakat ozbiljne
> stranke u Srbiji ( a da ne pripada Mađarima ) da je na latinici?
DS, RDSV, LSDV...
o.jeziku.1227wizard,
-> #904, dcolak> Sada postoje, ali ja bogami teško razumem Makedonce.. Crnogorci su
> Srbi, ostaju Muslimani.. Pošto je SHJ jezik stariji od Muslimana a
> oni govore taj isti SHJ i pre svog postanka, nema razloga menjati
> mu naziv..
"SHJ jezik" stariji od muslimana? Onda (u tvojoj terminologiji)
je stariji i od Srba...
Nego, osnovno pitanje - zašto bi smo mi morali da u ime svog
jezika dodajemo i imena svih naroda koji njime govore, bez
obzira da li su samo preuzeli jezik ili su i nastali odvajanjem
od srpske nacije?
> Kao kad bi francuske kolinije (ili čije već) koje govore francuski
> jezik, počele da daju nova imena tom istom jeziku, a zbog sticanja
> nezavisnosti i proglašavanja nezavisnosti...
Besmislica... Analogija uopšte ne postoji.
o.jeziku.1228wizard,
-> #688, dcolak> Mene su učili u školi da govorim SHJ, šta su tebe učili u školi?
Veruješ svemu što su te učili?
o.jeziku.1229wizard,
-> #896, dcolak> Budalaština?! Ako je 99% ćaletovih plakata i etc. pisano lepom,
"""""""
Ama kakvih plakata!? Valjda plaketa?
o.jeziku.1230armitage,
6. knjizevnost 85, novih 2
7. film 469, novih 11
8. muzika 91, novih 1
9. o.jeziku 1217, novih 238
**********
Ljudi, imajte milosti !!!
-*- Armitage -*-
o.jeziku.1231balinda,
-> #1221, markom>>*** Dabome, i nisu. Ćirilica zauzma znatno više prostora. :)
>>
>> I UNIX je veći od NT-a ...
Ako ne može ništa više, (?) zaludno je veći. ;>
o.jeziku.1232veca,
-> #1152, janko>> Ne znam za druge, ali je sam već rekao, kad je neko rekao "trebalo
>> bi da se _ravnopravno_ koriste:"
>> Ne bi trebalo.
Ok. ti si izneo svoj stav, ostali su svoj, problem je što kaže da
je stav koji se razlikuje od tvog isfoliran, pitala sam zašto?
Ova rasprava već postaje besmislena.
o.jeziku.1233veca,
-> #1100, astojkovicquote ti je očajan, a i nagomilao si odgovore.
>> 'Jedno pitanje, da li je to zbog ove situacije ili si oduvek tako
>> 'mislio?
>> šta je "oduvek". :)
Jesi li ikada išao na letovanje u hrvatsku, poznavao nekoga tamo,
družio se...?
>> Ne vidim da se "ova" situacija razlikuje od one od pre 40 godina.
>> Osim po tome što su Srbi (hvala Bogu) izvukli neke zaključke.
>> Na primer, da je napad najbolja odbrana.
Ajde!
Veoma lepo i nadasve intelektualno razmišljanje.
>> 'Istorija zove...
o.jeziku.1234veca,
-> #1188, djelovic>> jedna u nizu gluposti ove države: žemu služe zakoni koji se ne
>> sprovode, ili, još gore, koji nisu realni?
Ni prva, ni poslednja u nizu. Izgleda da su najproduktivniji bili
oni i štamparija novca, štampariju nekako obuzdaše (?) a oni
nastavljaju (sa glupostima).
o.jeziku.1235veca,
-> #1191, ilazarevic>> Kad smo već kod finansija, zar nije skupo skidanje sadašnjih
>> latiničnih tabli i postavljanje ćiriličnih?
Euforija ne pita za cenu (kao što vidiš, ni za cenu života).
o.jeziku.1236dejanr,
-> #921, milan>> Zato što građanin može latinicu koristiti i službeno a tada
>> zadire u žlan 8. ustava koji za službenu upotrebu propisuje ćirilicu.
Možda je problem što nismo sigurni šta reč "službeno" znači. Da li je
taj pojam negde definisan? Da li je, recimo, popunjen ček predat državnoj
banci "službena upotreba" ili ne?
Ako jeste, to bi značilo da bi svako mogao da odbije da plaća sve račune
za komunalije jer su isti popunjeni latinicom, a stižu od državnog
preduzeća (Infostan ili kako se već zove). Ne pominjem neplaćanje PTT-a
ili telefona, jer tu uvek mogu "službeno" da iseku žice :)))
Sve to pod pretpostavkom da je na snazi pravna država, tj. kada u Vrhovnom
sudu ne bi sedeli žaslav Ignjatović i Bakočević, sinonima za poštovanje
prava i zakonitosti ;>>
o.jeziku.1237dejanr,
-> #936, janko>> BBC, na primer, uopšte nema reklame u svom programu. A ima dnevnike. I
>> Englezi plaćaju pretplatu na BBC. Ovakvo stanje nije "svetsko" ili je
>> BBC mala stanica?
>>
>> > > Zna se ko postavlja urednike TV dnevnika (bilo na
>> > > drzavnoj ili na privatnim televizijama).
>> >
>> > Zna se. Vlasnik televizije.
>>
>> Normalno. Ali je potpuno uobičajeno u Evropi i to, da je država vlasnik
>> (bar jedne) televizije.
To se savršeno uklapa u ono što sam rekao o izboru pisma. Ako je televizija
državna, država će određivati urednika, a urednik će birati pismo prema
svom nahođenju. Ako je televizija privatna, vlasnik će postavljati urednike,
i dalje isto tako.
Normalno, kada se radi o državi, promena na vlasti može da dovede i do
određenih promena u koncepciji. Isto tako, promena vlasnika privatne
televizije može da dovede do promena sličnog tipa.
Sa druge strane, Ustav treba da štiti i većinu i manjinu. Zato i mislim da
tu treba uvesti ravnopravnost pisama koja se realno i koriste, i pustiti da
"tržište" odluči u kojoj će meri koje pismo biti zastupljeno.
o.jeziku.1238dejanr,
-> #993, vitez.koja>> Kako bi se birali ljudi nad kojima se izvodi eksperiment ? Kako god da ih
>> izabereš, ne možeš da pobiješ nečiju tvrdnju da bi drugi izbor pod istim
>> uslovima možda dao suštinski drugačije rezultate.
Na taj način bi onda mogao da pobiješ i bilo koji naučni eksperiment.
Srećom, zna se šta je eksperiment, šta procena verovatnoće greške itd.
o.jeziku.1239dejanr,
-> #939, janko>> Latinica je savršenije pismo, za engleski jezik.
>> Ćirilica je savršenije pismo za naš jezik.
He, he, kakav argument :))))))))
Prvo, sam termin "savršenije" je vrlo diskutabilan - ako je
nešto "savršeno", onda nema bolje od toga, pa ni reč
"savršenije" ništa ne znači.
No to manje-više, tvoje "savršenije" je zapravo nekakva relacija
"veće". Dobro. Recimo za volju diskusije da je ćirilica savršenije
pismo za naš jezik (mada nije). Onda bi se moglo napisati:
savršenost(ćirilica, srpski) > savršenost(latinica, srpski)
savršenost(ćirilica, engleski) < savršenost(latinica, engleski)
I to bi bilo tačno. Međutim, mera je loša, u drugom redu trebalo bi
da piše << (mnogo manje) ili čak savršenost(ćirilica, engleski)¸0,
jer je engleski gotovo nemoguće pisati ćirilicom. Sa druge strane,
"savršenosti" ćirilice i latinice za srpski jezik su veoma približne.
Dakle, paraleli tu nema mesta. Ako već treba da biraš pismo (samo jedno,
što srećom ne moraš) onda bi, baš po tvojoj paraleli, trebalo uzeti
latinicu, jer njom možeš da pišeš savršeno engleski i skoro savršeno
srpski. A ćirilicom možeš da pišeš savršeno srpski, i nikako engleski.
o.jeziku.1240dejanr,
-> #945, janko>> > Ne, samo zato što je lakše (=jeftinije, ekonomičnije itd)
>> > titlovati film latinicom. A latinicu svi znaju.
>>
>> Ima mnogo toga što je lakše, ali nije bolje.
Naravno. Ali to ne znači da je sve što je lakše ujedno i lošije.
Ima puno toga što je lakše, i ujedno bolje.
o.jeziku.1241dejanr,
-> #946, janko>> Da ne govorimo o tome da je od stranog proizvođača prilično ekvivalnetno
>> naručiti "hoću latinicu u kojoj ima slova š,đ,č,ć,ž" i "hoću ćirilicu."
>> Nijedno ni drugo nisu njegova pisma.
Misliš? Opet, problem mere. Sticajem okolnosti imao sam (u stvari i dalje
ih imam) neke ponude za foto slog sisteme (profesionalne) dobijene od
raznih inostranih firmi, početkom 1980-tih godina. Cena za jednu familiju
slova nemačke latinice (jer su firme uglavnom bile nemačke) bila je oko
3000 maraka. Cena za američku latinicu otprilike isto toliko. Nemačka
latinica sa dodatim čćđžš koštala je oko 3700 maraka. Za familiju ćirilice
tražili su oko 16000 maraka.
Iz očitih razloga, jasnih svakome ko je ikada išta radio sa fontovima -
znatno je lakše dodati kvačice na desetak već postojećih slova, nego
dizajnirati čitavo novo pismo.
o.jeziku.1242dejanr,
-> #761, ndragan>> Došli bismo u situaciju kao Englezi sa starom funtom, imaju
>> problema da čitaju Dikensa jer su sad navikli na funtu od
>> sto penija, umesto stare od dvadeset šilinga od po dvanaest
>> penija...
Mislim da je ovo vrlo zanimljiv problem, gotovo primeren ovoj temi.
Naime, uz knjigu idu i razne konvencije iz vremena u kojima je pisana.
Ne samo arhaične reči, nego i imena država, merne jedinice itd. Većina
tih "nekompatibilnosti" ne pravi veće probleme (najzad, zar je bitno da
li je Orijent ekspres stao u Hrvatskoj ili u Jugoslaviji? I kod jednih
i kod drugih pruge se toliko sporo čiste da se može obaviti kompletna
istraga pre nego što spasioci stignu, a i jednoj i drugoj policiji se
može uvaliti rešenje koje je Poirot iskonstruisao da spase ubice :)).
Ali, to sa novcem jeste problem, nekada je za praćenje teksta bitno
koliki je red veličine novca nešto koštalo. Recimo, kada je F. Fog krenuo
na put oko sveta, poneo je 20,000 funti. Koliko je to para? Slona je
platio hiljadu (ili tako nešto) - koliko je to? Bio je jedan zanimljiv
tekst u nekim engleskim novinama gde su preračunali te cene i napravili
projekciju kako bi se danas gospodin Fog proveo na putu sa tom količinom
novca.
Mislim da je na Sezamu već pisano o nekom predratnom kuvaru, u kome kaže
recimo "uzmi za pet para kvasca". I sad, koliko mu to dođe u današnjem
jeziku? :))
o.jeziku.1243dejanr,
-> #580, mikis>> Kao argument za napustanje cirilice i njeno 'odumiranje'
>> iznosi se tvrdnja da je latinica razvijenija (neosporno) i
>> superiornija (vrlo diskutabilno). Zasto mi svi ne
>> bi pokusali da doprinesemo razvoju te cirilice i
>> njenom unapredjivanju, umesto zalaganja da se predje
>> na latinicu
Zato što je možda bolje da se novac i napor uloži u nešto drugo,
gde ne postoji tako pogodno rešenje kao što je latinica.
o.jeziku.1244dejanr,
-> #582, mikis>> Te reci, koliko ih god ja puta izgovorio, NE PRIPADAJU srpskom
>> jeziku.
Kada uopšte reč pripada nekom jeziku? Najpogodnije bi bilo reći "pripada,
ako se nalazi u tom i tom rečniku, inače ne pripada". Takva definicija je
jako dobra za matematički tretman jer je vrlo egzaktna i može zgodno da
služi u kvizovima tipa "brojke i slova".
Međutim, u stvarnosti reč pripada jeziku ako je ljudi koji govore tim jezikom
u izvesnoj meri koriste (u kojoj meri, to je pitanje za diskusiju), bez obzira
da li jeste ili nije u rečniku (zapravo, rečnik i predstavlja neki snimak
aktuelne situacije, naravno sa određenim zakašnjenjem). Gomila stranih reči
je u poslednje vreme ušla u naš jezik, zajedno sa slovima - ljudi možda ne
znaju uvek šta ta reč tačno znači (holding, computer, export-import,
perestrojka...) ali samu reč prepoznaju i otprilike imaju neku ideju na šta
se odnosi.
žinjenica je da (velika!) većina tih reči dolazi sa Zapada, jer, ako ćemo
iskreno, kakve mi pa kontakte imamo sa Kinom i šta je to ona u zadnje vreme
novo stvorila u svetu, pa da nam trebaju njihove reči da bi opisale te
novitete? Uz reči dolaze i slova, za šta je kod nas teren već veoma plodan,
jer svi pismeni znaju latinicu a mnogi i pišu njom. Dakle, dolazimo do
pitanja da li strane reči treba pisati u originalu, pisati u originalu do
nekog trenutka, pa onda one koje su u jako širokoj upotrebi "prepevati",
ili odmah "prepevati" na naša slova? O tome su na Sezamu već vođene
zanimljive rasprave.
o.jeziku.1245novim,
-> #1151, janko" (Misli se na Srpsku pravoslavnu crkvu).
" Posle su prešli na Mekove, kažu glasine. :)))
Glasine kažu i ovo: kad su neki rasejani Srbi poklonili
patrijaršiji nekoliko komjutera, šta mislite šta su popovi radili po
vas dan? - Kažu, ide Patrijarh Pavle, gleda i čudi se. Pita: a šta
to radite, deco? A oni: ništa, oče, eto, to što pada odozgo mi
slažemo dole... Ako, deco, ako - kaže Paja (a šta će).
Tetris u Patrijaršiji (nije loše za naslov priče :))
o.jeziku.1246balinda,
-> #1167, dcolak>> Well, ja još uvek nemam nikakav ćirilični font za Win..
>> Neka dobra duša možda ima? ;)
Bravo! :)
Evo, ja se dam podmititi i javno ću izjaviti da je ćirilica mnogo bolja od
latinice ako mi neko pošalje *dobar* ćirilični TTFont. :)
o.jeziku.1247balinda,
-> #1188, djelovic>> Ukoliko latinica na čeku nije dopuštena, a svi smo svedoci da se
>> čekovi i dalje popunjavaju latinicom, onda je to još jedna u nizu
>> gluposti ove države: žemu služe zakoni koji se ne sprovode, ili,
>> još gore, koji nisu realni?
Danas sam popunio ček, namerom, latinicom, mada o tome ranije nisam ni vodio
računa. Zanimljivo je da je i sâm ček odštampan upotrebom oba pisma. Zašto?
Nepoštovanje Ustava, inercija, promišljenost, zla namera...?
P.S. BTW, svaki red ćirilicom prati isti tekst latinicom.
Font je zapanjujuće "odgovarajući", a zauzeti prostor.....?
Neka to bude mala tajna. ;)
o.jeziku.1248balinda,
-> #1215, markom>> Zašto u ENgleskoj ne izađe kralj(ica) iz mode?
>> I onako ničemu ne služi.
Tako je! :)
o.jeziku.1249vitez.koja,
-> #1155, balinda#=>>> To je bilo odlikovanje Kraljevine Jugoslavije,
#=>>> a zarad ondašnjeg bratstva und jedinstva
#=>>> prokleti Aleksandar je gurao latinicu.
#=>
#=> 'Prokleti Aleksandar'? Ja to, bre, ni sa Slobu nisam
#=> rekao. ;)
Ako smem da advokatišem spanticu, radi se o Aleksandru koji je proklet (možda
bolje 'uklet') a ne o prokletom Aleksandru. Nesrećna formulacija :)
o.jeziku.1250vitez.koja,
-> #1165, dcolak#=> Pa lepo. Voleo bih da pišem ćirilicom na kompjuteru, bar
#=> tekstove nekompjuterske prirode. Postoji gomila primera
Ne vidim šta te sprečava. Gomila stvari koje sam u poslednje vreme pisao (i
štampao) rađena je ćirilicom, i to srpskom ćirilicom. Imam i reprezentativne
primerke :)
o.jeziku.1251vitez.koja,
-> #1174, index#=> Pročitaj malo bolje moje poruke! Ja se ni jednog
#=> trenutka nisam zalagao za ukidanje ćirilice!
Pročitao sam ih dobro, hvala na pitanju. Iz tvoje poruke, iz koje se cela
rasprava i razvila, bukvalno je zračila netrpeljivost prema ćirilici.
o.jeziku.1252vitez.koja,
-> #1200, ilazarevic#=> koliko i moja. Analogija sa Brazilcima i Japancima nije
#=> na mestu, jer se ovde radi o čisto ekonomskim razlozima.
I ratovi se vode iz ekonomskih razloga; makar se predmetni vodio iz tih
razloga.
#=> Na atomskoj bombi se radilo i da bi se otkrilo šta je to
#=> u stvari, a ne da bi se pobili Japanci.
Na BOMBI se radilo ne da bi se upotrebila, nego da bi se otkrilo šta je to
ustvari ?? :) Pretpostavljam da su je iskoristili na ljudima takođe ne iz
vojnih, već iz humanitarnih pobuda ?
o.jeziku.1253astojkovic,
-> #1233, veca<>quote ti je očajan, a i nagomilao si odgovore.
Neću više :)
<Jesi li ikada išao na letovanje u hrvatsku, poznavao nekoga tamo,
<družio se...?
A šta ti misliš? :) Jesam, a ko nije? Družio se i još
štošta drugo. ;)
<>> Ne vidim da se "ova" situacija razlikuje od one od pre 40 godina.
<>> Osim po tome što su Srbi (hvala Bogu) izvukli neke zaključke.
<>> Na primer, da je napad najbolja odbrana.
<Ajde!
Dobro, pre napada, strateško odvraćanje. Uopšte, napad
na neprijateljevu strategiju ostaje najbolja strategija.
(Još od Sun Cua)
Dubrovnik, na primer, predstavlja input u hrvatsku ekonomiju
od minimalno 1000 megadolara godišnje. Dobro je da su Srbi
ukapirali da se pomenuti ulaz može bezbolnije (po Srbe) preseći
par stotina kilometara severnije.
<Veoma lepo i nadasve intelektualno razmišljanje.
Ne znam šta je "intelektualno".
<>> 'Istorija zove...
? (II put) Jel' to neki aforizam? ota sledi 3 tačke? (ozbiljno)
o.jeziku.1254dejanr,
-> #1078, mikis>> > Ko te to slagao? Placas ih ti, kada udes u knjizaru. Mislis da ih
>> > drzava subvencionira? Sreca bi bila vec i da na njima ne zida poreze.
>>
>> Pre nego sto ih ja platim, neko mora da finansira njihovu pripremu,
>> stampanje, distribuciju. To bi trebao da bude Zavod za udzbenike,
>> koji je (koliko ja znam) drzavna firma.
Pa šta. I u hleb neko mora da investira novac, ali ga na kraju ti kupiš u
radnji, što znači da ti ga niko ne poklanja. Država zaista investira u
udžbenik, ali na dan kada ga kupuješ ti platiš i to što je investirano i
još neku zaradu/profit koja ode državi.
Dakle udžebnice deci ne poklanja država, nego im ih kupuju roditelji.
Mislim da je bilo par pokušaja da se udžbenici dele besplatno, ali je
sve to propalo, osim možda za najsiromašnije učenike.
>> Zaista bih voleo da znam u kojoj to drzavi u svetu postoji npr.
>> deset razlicitih udzbenika iz maternjeg jezika, pa se sami djaci
>> opredeljuju iz kog ce uciti?
U Americi, naravno. Puno različitih udžbenika koji konkurišu jedan drugom,
a škole rešavaju koji će uzeti.
>> Vlasnik drzavne televizije je drzava. Tako ce i ostati, bez obzira
>> kod dodje na vlast. Na njoj treba da se upotrebljava zvanicno pismo
>> zemlje, tj. cirilica.
Pa da, ali šta kada se kolo sreće okrene pa na vlast opet dođu "latiničari"?
Da menjaju Ustav? Mnogo je bolje da se Ustav jednom ljudski napiše, pa da
se posle pisma na televiziji menjaju promenom urednika, a ne da se za svaku
potrkušu menja najviši pravni akt.
U Ustav, po mom mišljenju, treba staviti klauzulu o ravnopravnoj službenoj
i svakoj drugoj upotrebi oba pisma, a praktične situacije neka se rešavaju
na tržištu.
o.jeziku.1255dejanr,
-> #1207, minovakovic>> > Ne, samo zato što je lakše (=jeftinije, ekonomičnije itd) titlovati
>> > film latinicom. A latinicu svi znaju.
>>
>> Tako je. A i lakše (=jeftinije, ekonomičnije itd) je i piratovati
>> filmove nego otkupljivati prava. A tek koliko je lakše (=jeftinije
>> i ekonomičnije itd) uzeti za prevodica poznanika koji natuca engleski,
>> nego uzeti profesionalnog prevodica. A najlakše (=najjeftinije,
>> najekonomičnije itd) je presnimavati jednu istu kasetu deset puta, nego
>> kupiti novu. A svi razabiru na zamrljanim kasetama glavne glumce,
>> a neki put i shvate šta se u filmu priča.
Zanimljivo je da odgovaraš samo na prvu (doduše dužu :) rečenicu, a drugu
"zaboravljaš".
Dakle, imaš firme koje filmove loše titluju. Ok. Eventualno će se pojaviti
firma koja filmove dobro (profesionalno) titluje, i kao takve ih skupklje
rentira. Ljudi će birati da li im više znači X para ili lošije preveden
film. Ili će cena biti ista pa će svi uzimati bolje prevode. U svakom
slučaju, oni koji su se bolje prilagodili zahtevima tržišta prosperiraće,
ostali će propasti.
Međutim, kada se radi o ćirilici veliko je pitanje koliko je onih koji
će radije uzeti film titlovan ćirilicom. Sigurno ih ima. Ali ima i onih
koji će radije uzeti film titlovan latinicom, a najveći broj je onih kojima
je apsolutno svejedno. Dakle, ne verujem da distributer ima tržišnog
interesa da investira izvesnu količinu maraka više da bi mogao da titluje
ćirilicom, ili uopšte, da bi bilo šta menjao u tehnologiji koja već
funkcioniše.
Ako jednom tržište bude tražilo ćirilične titlove, naći će se već oni
koji ih štancuju. Dok ih nema, znači da ne donose zaradu, a prave troškove.
o.jeziku.1256dcolak,
-> #1228, wizard│> Mene su učili u školi da govorim SHJ, šta su tebe učili u školi?
│
│ Veruješ svemu što su te učili?
Veruješ li nauci ili Mulji Regulus?
Sledge DAMMIR!
o.jeziku.1257dcolak,
-> #1212, index│ [] E tu je, može biti, zekan. (?) Hoćemo li mi 'da budemo
│ [] sastavni deo evropske, zapadne civilizacije'?
│
│ O tome sve vreme i raspravljamo (1000+ poruka).
Pričajte vi šta hoćete, ja ne želim da budem deo demonske civilizacije
Kineska mi je mnogo bliža (tu je negde i Afrička), a još kad se setim
da Kinezi pišu ćirilicom... Ihaaa :))
Sledge DAMMIR!
o.jeziku.1258dcolak,
-> #1199, ilazarevic│ Ti očigledno nisi baš najbolje razumeo oko čega raspravljamo ovde. Ne radi
│ se o prelasku sa jednog jezika na drugi (teraj Francuze da pričaju
│ engleski) već o upotrebi dva pisma za jedan isti jezik.
Ne kapiraš umovni sklop Spante. Po njemu je nama latinica strana
koliko i Englezima francuski jezik :))
Sledge DAMMIR!
o.jeziku.1259dcolak,
-> #1227, wizard│ Besmislica... Analogija uopšte ne postoji.
Kad je proglašen muslimanski narod kao postojeći a kad SHJ kao pojam?
Sledge DAMMIR!
o.jeziku.1260veca,
-> #961, balinda>>>> žedo, ne valja ti rabota. Da SPanta želi da sluša tvoja
>>>> pitanja, verovatno te ne bi ignorisao.
>> Možda pokušava da ga odobrovolji? ;)
Uh, izgleda da je meni nešto promaklo, pa ne znam genezu nastanka
ignora :) Mada, koliko se sećam rasprave spantić vs squsovac,
iako su bile žestoke, nije usledio ignore, zbog čega sada? Daj,
nemote da nam kvarite užitak rasprave ;)
o.jeziku.1261veca,
-> #1142, janko>> Veco, šta ti je? Jesam li ja rekao da nisu? Neeeee....
Meni? Hvala na pitanju, ništa :) Obrisala sam tvoju poruku,tako
da ne mogu da citiram šta si rekao, ali čim sam replicirala
verovatno sam stekla utisak da si imao drugačije mišljenje.
>> Da nisi umorna?
Dešava se, ali sad nisam :)
>> Ma, kakav obrazovni program sa ćiriličnim ispisima, to su u TVB
>> počeli od oko '89. Pre toga su i emisije o manastirima imale
>> latinicu... doduše, koja je stilizovana nalik Miroslavljevu. :)))
>> Proveri...
Nije baš tako, ali ne mogu da ti dokažem iz prostog razloga što
nisam snimala emisije :) Ko bi rekao da će se jednog dana voditi
i ovakva rasprava i da će biti potrebni i takvi dokazi.
Važim za osobu koja pamti mnogo stvari (neko bi rekao i nebitnih
;) ) tako da sam prilično sigurna da je bilo onako kako sam
rekla. Možda neko može da proveri u televiziji.
o.jeziku.1262veca,
-> #1214, markom>> P.S. Da li si ti bio u Hrvatskoj pa znaš?
Više se ne sećam o čemu se radilo, ali ja sam bila u Hrvatskoj,
zato i pominjem školski i ostale programe, jer mi je prijalo da
vidim ćirilicu.
o.jeziku.1263veca,
-> #1225, markom>>*** zasluga MiNovakovic, koja se u međuvremenu povukla iz
>>*** rasprave...
>> Pametena devojka ...
Hoćeš reći da ti nisi? ;))
o.jeziku.1264veca,
-> #1233, veca>> Jesi li ikada išao na letovanje u hrvatsku, poznavao nekoga tamo,
=
Pradon! :) Da me ne bi sačekali, bolje da se sama bijem ;)
o.jeziku.1265fancy,
-> #1100, astojkovicŮŢ>>> Istorija zove...
Šta ćeš ti onda ovde..?
o.jeziku.1266fancy,
-> #1244, dejanrŮŢ> iskreno, kakve mi pa kontakte imamo sa Kinom i šta je to ona u zadnje vreme
ŮŢ> novo stvorila u svetu,
Od Tjenanmena naovamo ništa naročito...
o.jeziku.1267fancy,
-> #1245, novimŮŢ> Tetris u Patrijaršiji (nije loše za naslov priče :))
Prince u Patrijaršiji... zvuči još bolje..:) !
o.jeziku.1268fric,
-> #854, mikis> Sta nam vredi sto je bolje razvijena, kad je lose
> prilagodjena nasem jeziku?
Onoliko koliko je lošije prilagođena (zbog ona famozna
tri glasa/slova), toliko je po meni i razvijenija, tako
da na kraju sa oba pisma izlazimo na isto. Drugim rečima,
ne vidim ni jedan _jak_ razlog zbog koga bi rekli: to i
to pismo ič ne valja, ćemo ga batalimo !
> Treba se zapitati i zasto se recimo Kinezi drze svog
> pisma (od par hiljada znakova), umesto da predju na
> 'razvijeniju' latinicu?
Ugh, obori me s nogu sa ovom fantastičnom analogijom !
o.jeziku.1269fric,
-> #824, spantic>> 2. Vertikalni iskorak je jedna od osobina "datih" malim
>> slovima kako bi se ona lakše čitala. To što mala slova
> ćirilice nemaju tu osobinu drugi je
>
> Nisi me baš ubedio. Ja podjednako brzo čitam i latinicu i
> ćirilicu.
Pade mi na pamet krunski argument ! :)
Kao što sam već rekao, mnogo puta mi se desilo da čitam knjigu,
ne obraćajući pažnju, niti primećujući, da li je knjiga štampana
na ćirilici ili latinici. Tom prilikom nisam primećivao nikakve
teškoće pri čitanju (zamor, vrtoglavica), broj pročitanih
stranica po satu se kretao oko mog proseka.
Knjiga je pisana na srpskom (istočna varijanta :). Ja sam
Srbin (i srpskoga roda :).
Zaključak: latinica & ćirilica su podjednako dobro/loše
prilagođene srpskom jeziku & genetskom sklopu.
p.s.
Mogući su i drugi zaključci, ali oni ne idu u prilog mojoj
teoriji, pa ću ih ovom prilikom elegantno zaobići. :)
o.jeziku.1270fric,
-> #993, vitez.koja># => Ovo bi se svakako dalo izmeriti.
>
> Kako bi se birali ljudi nad kojima se izvodi eksperiment ?
> Kako god da ih izabereš, ne možeš da pobiješ nečiju
> tvrdnju da bi drugi izbor pod istim uslovima možda dao
> suštinski drugačije rezultate.z
Ne znam, ne bavim se time, ali znam da se svakodnevno čine
najraznovrsnija ispitivanja i testiranja uzoraka populacije.
Pri tom je najčešće u igri ulaganje velikih para, tako da
sam siguran da je sve učinjeno da se obezbedi da rezultati
dobijeni na taj način budu što realniji.
Mislim da bi ispitivanje čitljivosti nekog pisma (ili fonta)
bila trivijalna stvar.
Ovim sam iscrpeo sve što mogu da kažem o tome.
Bilo bi lepo da neko kompetentan (recimo psiholozi, ili
stručnjaci za marketing) kažu koju reč o metodima koji
se koriste pri takvim ispitivanjima.
o.jeziku.1271fric,
-> #931, janko> Problem je što ovamo pričate o nekoj ravnopravnosti, a sad
> i sam potvrđuješ da je ćirilica I DANAS u podređenom
> položaju, te o ravnopravnosti ne može biti ni govora.
Pričamo o slobodi izbora. Da sami izaberemo pismo koje nam
odgovara, uz obavezu da umemo da se služimo sa oba. Ako se
pri tome većina opredeli za jedno pismo, to ne znači da ono
drugo nije ravnopravno (!), nego samo da se većina nije
opredelila za njega.
Ravnopravnost, kakvom je ti (prema citiranom) shvataš,
ja zovem uravnilovkom.
o.jeziku.1272fric,
-> #847, spantic> renesansu upotrebe ćirilice. Jedini razlog zbog čega se
> računi štampaju latinicom jeste lenjost, što manje posla
> to bolje.
Razlog br. 2: $$$$
o.jeziku.1273fric,
-> #846, spantic> samo u Srbiji. Idi u Francusku pa njih ubeđuj da pređu
> na engleski, pa vidi kako ćeš proći. To je otprilike
> ekvivalentno onome što nas ovde ubeđuješ.
Veoma 'otprilike'
o.jeziku.1274fric,
-> #902, dcolak> Sviđa mi se tvoja misao. Evo, ja prestajem da pijem vodu.
> Zašto? Dolazi od Save, a to je strana reka. Kao kad bi
> terao Engleza da govori Francuski!
Konačno si naučio da NeNoRMaLno rezonuješ ! :)
o.jeziku.1275zqusovac,
-> #1047, vitez.koja
> Apropo tisuce. Cuo sam da su 'prosinac, kolovoz, lipanj' i ostali,
> slovenski nazivi za mesece i da su se krajem XIX veka upotrebljavali
Jesu slovenski. Lepi su i slikoviti, a neki od njih i dosta jasni. Inace
slicne nazive dan-danas koriste Poljaci i Cesi.
Kad smo vec kod meseci, da vam navedem kako se u Korculi tradicionalno zovu
meseci:
I sijecanj (sijechanj)
II vejaca (vejacha)
III marac (marach)
IV cetvrti misec
V maj
VI djunjo
VII lujo
VIII agost
IX deveti misec
X listopad
XI novembar
XII dvanesti misec
lep primer jezicke interferencije :)
poz,
zq
o.jeziku.1276zqusovac,
-> #1049, markom
>> 4. Vuk je bio velikosrbin i pravoslavni prozelita u sluzbi jednog neukog
> Wrong, Vuk je bio u sukobu sa pravoslavnom crkvom zbog svog braka - nauci
> istoriju ...
Lep primer opsteg i posebnog. Vuk jeste bio velikosrbin i pravoslavni
prozelita UPRKOS problemima koje je imao sa delom svestenstva SPC...
poz,
zq
o.jeziku.1277zqusovac,
-> #1054, spantic
> ondasnjeg bratstva und jedinstva prokleti Aleksandar je
> gurao latinicu. Stvarnost Srbije je bila pak potpuno
A ustase su bile za cirilicu pa su himbenog Aleksandra (iz hrvatske dinastije
Homeini) koknule u Marseju.
poz,
zq
o.jeziku.1278zqusovac,
-> #1065, spantic
> Znas li sta se dogadalo bundzijama za vreme komunizma? Nista
> lepo veruj mi.
A, sad mi je tek jasno: u ono doba nisi imao muda da pisnes, a sad kad
laprdanje nebitnih ljudi na nebitnim mestima moze da prodje bez posledica ti
si postao Branilac Srpstva. Cestitam.
poz,
zq
o.jeziku.1279zqusovac,
-> #1079, mikis
> Ja bih zamolio za jos jedno pojasnjenje. Naime, zanima me sta se
> tacno podrazumeva pod _sluzbenom_ upotrebom (i sa aspekta pojedinca i
> sa aspekta drzave)?
Tu i lezi kvaka 22. Bilo bi normalno da se pod 'sluzbenom upotrebom' smatra
objavljivanje drzavnih akata, zakona, dekreta, razrez poreza, odobrenje za
isticanje firme... dakle ono sto DRZAVA u svom osnovnom znacenju radi. Racun
za struju, telefon... iako te firme mozda i jesu drzavne spada pod 'javnu
upotrebu, pa bi tu trebalo da bude otvoreno. Takodje, molba drzavi za to-i-to
morala bi da moze da se pise i latinicom, jer je to javna upotreba jezika u
obracanju sluzbenom organu, a drzava moze da otpise i na cirilici jer je kad
ona odgovara u pitanju sluzbena upotreba.
poz,
zq
o.jeziku.1280zqusovac,
-> #1092, novim
> Kusovceva rekapitulacija otvara mnoga pitanja. Na zalost, nije u
> dovoljnoj meri neutralna ili cinjenicka da bi mogla biti referenca
> od poverenja. Kusi navija (za svoj politicki stav, i u redu je sto
1. Nazalost nisam dovoljno savrsen da budem u potpunosti neutralan, a moram
da primetim da takvoga apsolutnog neutralca nisam do sada sretao.
" ŮŢ> 4. 'TRADICIONALNO SRPSKO PISMO'
" ŮŢ> Sadasnja cirilica (i latinica) ima kracu tradiciju u Srba
" ŮŢ> od: 1. nekoliko vrsta glagoljice, 2. raznih varijanti
" ŮŢ> latinice, 3. srednjevekovnih cirilica raznih redakcija, tj.
" ŮŢ> niti 150 godina.
> Naime, odavde sledi da SADASNJA cirilica nije stara nekoliko vekova,
> ali da CIRILIXA to itekako - jeste. Nepotrebno je stoga stavljati pod
> navodnice, kako Kusovac cini. Maskiranje politickog stava kao
2. Pod navodnike sam stavljao pojmove preuzete iz tudje diskusije. Koristio
sam jednostruki navod (') umesto dvostrukog (") upravo da se neko ne bi
upecao da mi imputira nesto sto nisam napisao. Dakle, da budem jasan:
a) cirilicno pismo je najduze u srpskoj tradiciji,
b) latinica je takodje u srpskoj tradiciji vekovim,a
c) potrebno je razlikovati sadasnju od predjasnjih cirilica kako se u
ovoj konferenciji ne bi ovoliko lupetalo i mesale babe i zabe.
> Greska je i govoriti o pismima na ovaj nacin:
" ŮŢ> U razlicitim vremenima koristila su se razlicita
" ŮŢ> pisma od kojih su neka pri pocetku svog koristenja itekako
" ŮŢ> prekidala tadasnju 'tradiciju'.
> Ako je rec o onome sto se iznad kaze ("razne redakcije"), onda je
> sugerisanje "razlicitih pisama" dole - opet logicka greska, ili, jos
> jednom, generalizacija na osnovu politickog stava. Ne, ne sporim taj
3. Rec je i o pismima i o redakcijama jer je u oba slucaja dolazilo do
korenitog prekida tradicije.
> da se ne siluje istorija?! Uostalom, nije rec o tome - nego da li su
> nam potrebna oba pisma (moj stav, a cini mi se i tvoj), ili jedno od
4. Jeste.
poz,
zq
o.jeziku.1281zqusovac,
-> #1100, astojkovic
> Hrvate vredam tako sto im jebem majku ustasku.
Kada, gde i kako? Da dodjemo da vidimo i to junastvo.
Molio bih moderatore da reaguju u slucajevima (kao sto je ovaj) sirenja rasne,
verske, nacionalne itd. mrznje. Koliko mi je poznato to je krivicno delo, a
u Ugovoru nesto o tome stoji.
Pretpostavljam da medju korisnicima Sezama ima i Hrvata, a kako zakonom ove
zemlje nije zabranjeno biti Hrvat, onda je krajnje vreme da normalne medju
nama zastitimo. Ne zelim da budem clan BBS-a na kojem se siri mrznja.
poz,
zq
o.jeziku.1282zqusovac,
-> #1123, janko
>> A koji *naucni* dokaz imas da das u prilog ovome? ;)
> a) Za ovako nesto nije potreban *naucni* dokaz. ;))))
> b) Nemas ni ti *naucni* dokaz protiv ovoga.
E, vrhunska naucn argumentacija, nema sta!
poz,
zq
o.jeziku.1283zqusovac,
-> #1130, novim
>" 4. Vuk je bio velikosrbin i pravoslavni prozelita u sluzbi
>" jednog neukog diktatora, pa je dobar deo Vukovih radova imao i
>" (dnevno)politicku funkciju.
> 9.1019: "Ja govorim sa stanovista struke, dakle egzaktno i na osnovu
> konkretnih i realnih pokazatelja"... (Zq, ili se uozbilji, ili da
Poruka 9.1019 odnosila se na slucaj u kojem JESAM govorio sa stanovista
struke, sto je jasno ako pogledas citat na koji je gornja poruka odgovor.
Nisam strucnjak za lik i delo druga Vuka, pa je stav naveden pod 4. ocigledno
moj licni stav. Sumnjam da si toliko neuk da bi ti jezik poruke pod 4. licio
na jezik ikoje struke.
Eda bih bio sasvim jasan: kad govorim sa stanovista struke baratam
CINJENICAMA. Kad iznosim svoje misljenje, kad se udvaram zenama, kad se
svadjam, kad polemisem sa necijim politickim stavovima itd. imam pravo i da
budem u zabludi.
A da ti meni kazes po cemu Vuk nije bio velikosrbin i pravoslavni prozelita?
Da ti olaksam posao, odgovorno i pod punom svescu, bez ikakve prinude
izjavljujem: smatram da je POLITICKO delovanje g. Vuka Stefanovica Karadzica
bilo stetno i po Srbe i po ideju jugoslovenstva.
poz,
zq
P.S.
U petak idem na put, nece me biti dvadesetak dana. Ako ne bude mojih odgovora
samo sam fizicki odsutan, nisam pobegao od tvoje britke tastature.
o.jeziku.1284zqusovac,
-> #1145, janko
> Vec rekoh, to sto si rekao nisu netacne izjave, ali su "misleading."
> Pominjes 150 godina sadasnje cirlice, ali ne, najvise 70 godina sadasnje
> latinice na ovim prostorima. I ne pominjes koliko je cirilica ukupno u
> ovim krajevima...
Moze biti da su "misleading" (a sto ne upotrebi neku srpsku rec?), ali ni ti
nisi bas precizan.
Govorimo li mi ovde o PISMU u
a) SADASNJOJ, OVOJ I OVOLIKOJ SRBIJI
b) SRBIJI KAO RASTEGLJIVOM POJMU
c) SRBA, UKLJUCUJUCI I SRBE U BOSNI I HRVATSKOJ
d) SRBA, MA GDE ONI BILI
e) JUGOSLAVIJI (PRVOJ, DRUGOJ, ZAMISLJENOJ IDEALNOJ)
f) NECEM F-tom.
Jer, sadasnja latinica je, na primer, odavno u upotrebi medju Srbima u
Hrvatskoj. Uostalom, i reformator latinice Djuro Danicic bio je Srbin. Po
ovome ni tvojih 'najvise 70 godina sadasnje latinice' takodje ne stoji.
>> tradicionalno srpsko pismo, vise od bilo koga drugog,
> Odnosna (relativna) zamenica KOGA moze se odnositi na
> NEKOGA, a pravilno bi bilo upotrebiti odnosnu (relativnu)
> zamenicu KOJEG(A) koja bi se mogla odnositi na *****
> jezik.
> iz citata. Imam i pitanje: koga je neispravno, a da sam napisao "kog,"
> umesto "kojeg," da li bi i to bilo neispravno?
Bi.
poz,
zq
o.jeziku.1285zqusovac,
-> #1146, janko
> Po meni, jezik je isti, ali ga u razlicitim krajevima razlicito zovu...
> ovde ga zovemo srpski... tamo ga zovu hrvatski... ovde je logicno se
> stosta pise cirilicom... tamo latinicom.
Eto konacno jedno konstruktivno misljenje.
poz,
zq
o.jeziku.1286zqusovac,
-> #1150, janko
> A da brojimo nedeljnike, casopise i magazine, omladinsku stampu,
> stripove i roto romane. Jedino sto je na novinskim kisocima bilo na
Nisi bas dobro citao. Ja sam odgovarao na:
>> a onda si je odjednom imao na gomile. Novine su ti dobar
******
>> primer koje je pismo ovde bilo u upotrebi.
i zato stoji:
> Dnevni listovi (novine) u Srbiji (u normalna vremena):
***********************
U nasem :) jeziku novine = dnevni listovi.
Ali kad smo vec kod toga evo i male analize (po secanju, dakle nekompletne)
'nedeljnika, casopisa i magazina...'Ogranicavam se na vreme pre
nacionalistickog ludila, tj. recimo 1980-1985.
A. 'POLITICKI' NEDELJNICI
1. NIN, Beograd - cirilica
2. Intervju, Beograd - cirilica
3. Duga (dvonedeljnik), Beograd - latinica
B. 'PORODICNI' I 'ZENSKI' NEDELJNICI
1. Ilustrovana Politika, Beograd - cirilica
2. (Prakticna) Zena, Beograd - latinica
C. 'TV NEDELJNICI'
1. TV Novosti, Beograd - cirilica
2. Radio TV revija, Beograd - cirilica
D. 'SPECIJALIZOVANE' REVIJE
1. Selo, Beograd - cirilica
2. Sabor, Beograd - cirilica
3. Auto-Moto revija, Beograd - latinica
4. Zov (Beograd ili N. Sad) - latinica
5. Racunari, Beograd - latinica
6. Svet kompjutera, Beograd - latinica
7. Galaksija, Beograd - latinica
8. Aerosvet, Novi Sad - latinica
9. Tempo, Beograd - latinica
10. Huper, Beograd - latinica
11. Oruzje, Beograd - latinica
12. Front, Beograd - latinica i cirilica (dva izdanja)
13. Narodna Armija, Beograd - latinica i cirilica (dva izdanja)
14. Neven, Novi Sad - cirilica
15. Mikijev Almanah, G. Milanovac - cirilica
16. Politikin Zabavnik, Beograd - cirilica i latinica (2 izdanja)
17. Tik-Tak, G. Milanovac - cirilica
18. Zeka, ? - cirilica
19. Revija 92, Beograd - latinica
E. ROTO ROMANI I STRIPOVI
1. Stripoteka, Novi Sad - latinica
2. X-100, Novi Sad - latinica
F. OMLADINSKA STAMPA
1. Student, Beograd - latinica
2. NON, Beograd - cirilica
3. Zdravo, Beograd - pola cirilica pola latinica
Kao sto vidis ima cirilice koliko hoces. Svako je pisao pismom kojim je hteo,
pa je revija Selo bila cirilicna iz istih razloga kao i TV revija - jer joj
je gotovo celo trziste bilo u Srbiji. A onaj ko je hteo da nesto proda i preko
Dunava i Drine stampao je latinicom. Pri tome je bilo i slucajeva da su kuce
koje su vecinu izdanja stampale cirilicom neka stampala latinicom kako bi ih
prodala na odredjenom trzistu. A primetno je da je vecina specijalizovanih
revija izlazila latinicom jer im je trziste iovako usko, pa gde da ga jos
suzavaju izborom cirilice.
Inace, je li ikada iko primetio cinjenicu da su Hrvati (koliko-toliko)
prihvatili cirilicu (koja je njima strano pismo) radi bratstva-jedinstva koje
je jedan prilicno neodredjen pojam i nikada se (oni koji su hteli da citaju)
na nju nisu mnogo bunili, a Srbi (kojima je latinica svakako korisna i
neophodna) kukaju sto su iz istih razloga prihvatili latinicu?
poz,
zq
o.jeziku.1287zqusovac,
-> #1162, dcolak
> Kako cudna rec, plaketa. Ruzno zvuci.. Da, jos jedna ocajno ruzna
> rec: OFINGER!
Iliti AUFINGER. Sto je samo srpska ;)) rec za nemacko AUFHÄNGER, jedna od
mnogih pismeno prenetih tipa SPORET, GARNISNA, SOFERSAJBNA, SIBERDAH,
SRAFCIGER, KARAFINDL...
poz,
zq
o.jeziku.1288zqusovac,
-> #1128, novim
> Da ne bih sada trazio, podseti me: da li je po zakonu da cek popunim
> latinicom? Ukoliko jeste, onda ova diskusija zaista nema smisla. Ukoliko,
Pisanje po cekovima je JAVNA upotreba jezika, dakle moze i latinica.
Lepi obicaji nalazu da se na formularima (dakle i cekovima) pise onim pismom
kojim su i stampani.
poz,
zq
o.jeziku.1289zqusovac,
-> #1205, ilazarevic
> PS. Sve dok ovdasnja vlast nudi mogucnost postojanja crnogorskog naroda, ja
> se izjasnjavam kao Crnogorac.
A ako se mogucnost ukine bicemo teroristi :)
poz,
zq
o.jeziku.1290zqusovac,
-> #1206, minovakovic
> ===============================
> 9.1206 CIVILIZACIJA.5:o.jeziku
> minovakovic, 16.03.Sre 11:13, 5708 chr
> Odgovor na 9.381, zqusovac, 10.03.Cet 18:59
U diskusiji gde se dnevno okaci preko 150 poruka nije ni lepo ni uputno
replicirati na nesto od pre nedelju dana jer je na vecinu tvojih nedoumica vec
odgovoreno 'negde', a i mnoge stvari su rasciscene raznim odgovorima raznih
ljudi na razne poruke. Stoga samo ukratko o dva-tri slucaja baba i zaba:
> Najustaljenije i najduze u upotrebi je naziv srpski jezik, a za
> Hrvate hrvatski jezik. Naziv srpskohrvatski potice iz iz sredine
Nije.
> ** Ne postoji ni univerzalna cirilica ni univerzalna latinica. Postoje
> Niko nije ni tvrdio da postoji univerzalna latinica, niti univerzalna
> cirilica. Ono sto je bitno jeste da postoje pisma koja su cirilicna
Jeste. Samo ti ne pazis na casu.
> Sadasnja cirilica (Vukova) ima duzu tradiciju od bilo koje latinice.
> Najduze koriscenje bilo koje latinice (ustvari Srbi su koristili/koriste
> samo jednu vrstu latinice - ovu sadasnju) je trajalo od 1945. pa da danas
> sto je oko 50 godina, dok se Vukova - reformisana cirilica koristi jos od
Nema. Osim ako porices da su Srbi iz Hrvatske (tadasnje Austro-Ugarske) Srbi.
I gde nadje 1945.
> Recimo da je cirilica manje graficki razvijena od latinice. Sa druge
> strane srpska cirilica je bolje prilagodena jeziku, nego latinica.
Ni u jednom svom pisaniju nisam pomenuo da je cirilica bolje/losije
prilagodjena ***** jeziku, niti imam nameru da u takvu glupu raspravu ulazim.
> uvede u novu latinicu, pa nije uspela. Neke latinice, kao Engleska, su
> gotovo nepromenjene. Da li iz ovoga treba da izvucem zakljucak da su
> latinice nerazvijene (recimo u smislu da im treba cak i po tri slova da
> oznace
> jedan jedini glas ili da negde stoji slovo koje ne oznacava nijedan glas?).
> I da li iz ovoga takode sledi da npr engleska ili nemacka ili francuska
> latinica pate od "nedostatka tradicije", jer je ocigledno da su se narodi
Naprotiv. Izbegavanjem radikalnih promena ocuvan je dijahronijski aspekt tih
jezika (mnogo vise nego u nas).
===============================
9.1225 CIVILIZACIJA.5:o.jeziku
markom, 16.03.Sre 14:33, 155 chr
Odgovor na 9.1177, index, 16.03.Sre 07:05
---------------------------------------------------------
*** Pocetne provokacije i davanje zamaha diskusiji su
*** zasluga MiNovakovic, koja se u meduvremenu povukla iz
*** rasprave...
> Pametena devojka ...
Hmmmm.
poz,
zq
o.jeziku.1291vitez.koja,
-> #1007, veca#=>>>> korišćena ista ona Futura Extra Bold ali latinicom.
#=> A gde je doslednost?
Pa ostavljen je isti font :>
sk
o.jeziku.1292vitez.koja,
-> #1018, zqusovac#=>> Zar Crnogorci nisu Srbi? :>>
#=> Nisu.
Kako nisu? (ozbiljno, bez politikanstva)
sk
o.jeziku.1293index,
-> #1251, vitez.koja[]# => Pročitaj malo bolje moje poruke! Ja se ni jednog
[]# => trenutka nisam zalagao za ukidanje ćirilice!
[]
[] Pročitao sam ih dobro, hvala na pitanju.
To nije bilo pitanje!
[] Iz tvoje poruke, iz koje se cela rasprava i razvila,
[] bukvalno je zračila netrpeljivost prema ćirilici.
1. Nisam ja započeo raspravu, niti se iz neke moje
poruke razvila rasprava, ali da je uticala na razvoj - jeste.
2. Prva moja poruka u ovoj raspravi (ne računam
poruku u kojoj sam odgovorio na ono 'bezazleno' pitanje
'ko je izmislio latinicu koju koristimo?') je napisana tek
nakon poruka u kojima je latinica tretirana gore nego što
sam ja i u jednoj poruci tretirao ćirilicu.
3. Poruka:
===============================
9.130 CIVILIZACIJA.5:o.jeziku
index, 06.03.94. 13:16, 776 chr
Odgovor na 9.124, fancy, 06.03.Ned 02:12
---------------------------------------------------------
÷■÷ Pisao sam ćirilicom dok nisam počeo da učim engleski sredinom
÷■÷ osnovne škole, kad sam kao puno praktičniju usvojio latinicu
÷■÷ za svakovrsno dopisivanje.
÷■÷ Od tada pa nadalje, meni se činilo da komunisti (profesori,
÷■÷ jel' da, a oni su po defaultu komunisti..:)) pokušavaju da mi
÷■÷ nature ćirilicu onim "svakim drugim" pismenim zadatkom,
Same here.
Ja ipak nisam tako 'liberalan' po pitanju ćirilice. Šta su
Turci, Nemci i Rumuni izgubili prelaskom na latinicu? Pismo je
samo sredstvo komunikacije, čemu uzdizanje na nivo nacionalnog
simbola?
Naravno, ne smatram da ćirilicu treba zabraniti, smatram
da treba pustiti da polako, spontano izađe iz upotrebe.
Nenad
----------------------------------------------- 9.130 ---
4. Ja se u potpunosti slažem sa 'ćiriličarima' u ovoj
raspravi da bi ravnopravnost ćirilice i latinice išla na štetu
ćirilice (nije bitno da li zbog nepraktičnosti, nekompatibilnosti
sa zapadom, inferiornosti ili zbog neke zavere), razlika je u
tome što ja smatram da ćirilicu zbog toga ne treba braniti
i privilegovati Ustavom, zakonima i mojim novcem.
5. S obzirom da će ćirilica kad-tad izaći iz široke upotrebe
i prepustiti mesto latinici (ne samo kod nas), moje je mišljenje
da to treba da se desi što pre. Ćirilici ima rezervisano bitno
mesto u istoriji i kulturi i nema smisla ogađivati je ljudima
njenom forsiranom upotrebom.
Nenad
o.jeziku.1294index,
-> #1245, novim[] Glasine kažu i ovo: kad su neki rasejani Srbi poklonili
[] patrijaršiji nekoliko komjutera, šta mislite šta su popovi
[] radili po vas dan? - Kažu, ide Patrijarh Pavle, gleda i čudi
[] se. Pita: a šta to radite, deco? A oni: ništa, oče, eto, to
[] što pada odozgo mi slažemo dole... Ako, deco, ako - kaže Paja
[] (a šta će).
:)))))...pola sata...;)))))
[] Tetris u Patrijaršiji (nije loše za naslov priče :))
Imaju li oni neki računski centar? Ko je šef istog?
Kako da stupim u kontakt sa njim(a)? žini mi se zanimljivim...
Nenad
o.jeziku.1295markom,
-> #1212, index*** O tome sve vreme i raspravljamo (1000+ poruka).
Zar je merilo nečije civilizovanosti pismo kojim piše? Ako ti tako misliš svaka
ti čast ...
o.jeziku.1296veca,
Obzirom da često pominjete Kinu, evo nešto i o kineskom pismu.
Iz zapisa Marka Pola, koji je proputovao Kinu u XIII veku,
saznaje se za bogatu zemlju, punu raznih čudesa, jer je u to
vreme Kina imala visoko razvijenu civilizaciju i istoriju staru
4000 godina. Takođe, gledano iz istog vremena, Kina je imala već
hiljadugodišnju tradiciju proizvodnje hartije i upotrebe baruta,
preko šesto godina štampanja knjiga pomoću drvenih ploča i preko
dvesta godina pokretna slova za štampanje. Pored proizvodnje
porcelana, korišćenja uglja kao gorivo i drugih pronalazaka,
kinezi su imali i mnogo škola. Oko 400 god. n.e. počele su
izlaziti kineske novine Pejpin bao (Prestonički vesnik), to su
ujedno i najstarije novine na svetu.
Mnogi gradovi posedovali su biblioteke sa nekoliko stotina
hiljada knjiga. Carska biblioteka u Pekingu imala je u III veku
54000 katalogiziranih knjiga.
Kinesko pismo rađeno je sistemom ređanja ideografskih znakova u
uspravnim stupcima odozgo nadole. Svaka reč imala je poseban
znak, i prema podacima kineski jezik ima 40000 znakova, a kako su
neke reči izlazile iz upotrebe, stvaranjem novih stvarani su i
novi znaci. Za svakodnevnu upotrebu bilo je dovoljno poznavati
oko 5000 znakova, a za književne i naučne svrhe i do 15000
znakova.
Japansko pismo. Bogata kineska kultura svakako je uticala na
kulture susednih zemalja, pa i na Japan, gde se pisalo i govorilo
kineskim jezikom. Kasnije je Japan kinesko pismo prilagodio svom
jeziku.
Izmenjeno kinesko pismo japansi su nazvali KATAKANA
(pozajmljeno). Katakana je vekovima trpela razne promene, radi
što veče jednostavnosti u pisanju. Japansko pismo piše se zdesna
ulevo, u kolumnama, mada se u danšnjem Japanu piše i vodoravno. U
širokoj upotrebi je i HIRAGANA (žensko pismo) koje su
upotrebljavale dvorske dame. Danas je u upotrebi 1850 hijeroglifa
i 30 fonetskih znakova.
o.jeziku.1297spantic,
-> #998, dcolak> Ponavljam, SHJ, čitaj kao S H J. Videćeš da je tako najbrže :)
Masna ti brada Damire :))
o.jeziku.1298spantic,
-> #1007, veca> A gde je doslednost?
Pridobijati Mađare na stranom pismu? Pa to je kao Srbe
pridobijati latinicom :))
o.jeziku.1299spantic,
-> #1012, zqusovac> se nisu zvali logori. A sto se tice bosanskih Srba i logora: Omarska,
> Keraterm, Trnopolje, Manjaca, Luka Brcko, Kula (navodim samo one u kojima
> sam licno bio) tamo su Muslimani bili na rekreaciji?
Da li tvrdiš da su zarobljenici ubijani u tim logorima?
o.jeziku.1300spantic,
-> #1020, zqusovac> Evo nama sustine ove diskusije (i diskutanata).
Nevezano za diskusiju, a i znam da si u gužvi, ali što
kad ne stigneš ne instaliraš neki YU kod? Samo nemoj da
nekog javno pitaš koji je najbolji, nastaće diskusija
duža od latinica vs. ćirilica.
o.jeziku.1301spantic,
-> #1022, zqusovac> Ali pasos latinicom.
žemu? U pasošu je standardno ispisivanje na našem i francuskom jeziku
kao što je i uobičajeno ( misli se na francuski, jasno :)
o.jeziku.1302spantic,
-> #1040, zqusovac> 1. Municijske kutije. Sve cirilicom (i one koje sada koristi HV ;))))
Ovo mi je prilično sveže. Da li si video godinu proizvodnje?
Da li možda osporavaš na kom su se pismu vodila službena akta?
o.jeziku.1303milan,
-> #1079, mikis> Ja bih zamolio za jos jedno pojasnjenje. Naime, zanima me sta se
> tacno podrazumeva pod _sluzbenom_ upotrebom (i sa aspekta
> pojedinca i sa aspekta drzave)?
Nije do kraja jasno. Pretpostavljam da se u slučaju državnih
službi i ustanova podrazumeva a u slučaju spora morao bi da sudi
Ustavni sud (jer nema zakona).
> Cini mi se da pravo pojedinca da pise latinicom nije naruseno
> Ustavom (kaze se da je u sluzb. upotrebi cirilica, a upotreba
> latinice se regulise zakonom). Dakle, valjda svako moze da pise
> onako kako mu odgovara (osim ako nije donet neki zakon protiv
> toga?). Sem toga, smesno je i pozivati se da drzava nekome brani
> da pise latinicom, kada se i sama ne pridrzava toga (racuni,
> cekovi, licne karte, administracija...)
Ovo nije sporno.
Pl poz M
o.jeziku.1304milan,
-> #1111, index> Na stranu to što smatram da jezik i pismo ne moraju da se
> definišu ustavom, zanima me da vidim neki primer ustava neke zapadne
> zemlje gde piše da se nešto definiše zakonom i praktično se ustavom
> ništa ne propiše. Ne vidim potrebu da se u ustavu nešto spomene samo
> da bi se reklo da će nešto biti definisano zakonom. Šta se dešava
> ako se to ne definiše zakonom? U kom roku treba da se definiše? Ko
> će biti kažnjen? Na osnovu čega će biti kažnjen? Ako nema
> definisanog algoritma kažnjavanja, onda nema ni propisa!
> Neko moje poimanje ustava je da se u ustavu treba da bude
> definisana procedura izbora najviših organa vlasti i ograničenja
> koja ti organi ne smeju da prekrše (uključujući prava građana), a da
> je sve ostalo ili šminka ili suvišno...
Namerno sam razdvojio citate. Ono prvo što si napisao se
pojavljuje u svim ustavima Zapadne Evrope osim u Velikoj Britaniji
(nema Ustav nego sisem raznih akata koje je kroz istoriju donosio
parlament i koji imaju status Ustava) dok je drugo karakteristika
američkog ustava. Tako na primer ako Ustav kaže da se saobraćaj ima
rešiti zakonom onda je država dužna da donese zakon po kome je
regulacija saobraćaja jednaka na teritoriji cele zemlje i da je
propiše. U Americi to, recimo, nije slučaj.
Svi srpski ustavi su bili pisani po evropskim uzorima (čak i
savremeni, republički je prekopiran francuski a savezni prekopiran
nemački) i kod nas je u političkoj tradiciji ova evropska nasuprot,
nazovimo je uslovno, angloameričke ustavne tradicije.
Pl poz M
o.jeziku.1305janko,
-> #1184, fancy> tradicije za ćirilicu dovelo do toga da tisućljetna
> tradicija bude pokrivena sa stotinjak godina ćirilke...
Hiljaditinjak godina. Nasuprot četrdesetak.
> Pa nisam bre tamo napisao stav koji je diskutabilan da bih
> "bio" ili "ne bio" u pravu... Samo sam komentarisao da bi
> slepo vezivanje
Nije diskutabilan, nego je netačan. Zato, NISI U PRAVU.
o.jeziku.1306janko,
-> #1197, ilazarevic>> Ne treba.
> Hoće li neko povrediti tvoj nacionalni integritet ako
> koristi latinicu, ili će jednostavno naneti teške patnje
> srpskom narodu?
Pitanje je bilo: treba li da budu ravnopravne. Odgovor je bio: ne treba.
To ne znači ni da će mi neko povrediti nacionalni integritet, ni teške
patnje, ako koristi latinicu ZA SEBE. Konkretno, ono što ti pišeš rukom
nadam se da neću morati da čitam... :)
o.jeziku.1307janko,
-> #1201, ilazarevic> Savršenije, u odnosu na šta? Ovo je kao da si rekao
> "optimalnije".
Pa "savršenija je latinica" je jedini "argument" latiničara. (Kako ovo ne
odgovori njima, koju stotinu poruka pre?)
Ja im suprotstavljam svoj:
>> Latinica je savršenije pismo, za engleski jezik.
>> Ćirilica je savršenije pismo za naš jezik.
o.jeziku.1308janko,
-> #1180, fancy> ŮŢ> Naravno da ne preteruje, nego ti ne shvataš o čemu je
> reč.
>
> Jok ti će da mi kažeš...
Ne budi dijete. :)
o.jeziku.1309janko,
-> #1137, balinda>>> Znači, da si prevodio na, npr. francuski, ti bi rekao
>>> prevodiocu: hoću da mi stane na 32 strane, sa marginom
>>> tom i tom, sa tim i tim fontom i tom i tom veličinom
>>> i tim i tim marginama, i da izgleda isto ko i ovde,
>>> gde sam to uradio knap, pa kad se promeni i font u
>>> istom pismu, lomi se gde ne treba. ;)))
>
> Ne prevodiocu, nego tehničkom uradniku. Previđaš da ja
> nisam menjao sadržaj nego samo prelom teksta.
Ako se tvoje stvaranje aforizama svodi na zamišnjanje tehničkog
rasporeda a ne na pisanje, zašto se ne zoveš grafički radnik?
Ja sam pokušao da ti objasnim da tvoj argument "na latinici mi je imalo
smisao na ćirilici mi je izgubilo," ne stoji...
Ovo ti je valjda priznanje da si sam sebi bio loš tehnički urednik?
Idući put prepusti to nekom profesionalcu. :))
>>> I dalje tvrdim da je to što ti očekuješ od dva različita
>>> pisma krajnje nesuvislo.
>
> Ja to nisam ni *očekivao*. To, upravo, "očekuju" oni koji
> misle da ćirilica može u potpunosti da zameni ćirlicu. A
Bogami, ne očekuju.
Niko to još nije rekao. Osim tebe, kome je to veliki (jedini :) )
"argument," da je bolje koristiti latinicu za srpski.